解芳
近讀張法的《中西美學(xué)與文化精神》,引言里兩句話頗有意思。他說(shuō),中國(guó)美學(xué)是指辛亥革命前的美學(xué),只有把范圍限制在中國(guó)文化與西方文化大規(guī)模沖撞和融合之前,才能從一個(gè)比較純粹的角度研究中國(guó)文化和中國(guó)美學(xué)。而西方美學(xué)卻必須包括西方現(xiàn)代美學(xué)。只有包括西方現(xiàn)代文化,才能從一個(gè)全面的角度研究西方文化和西方美學(xué)。
這個(gè)觀點(diǎn)有些道理,但未必盡然。譬如五四以來(lái)的一些思想創(chuàng)見(jiàn),作者顯然把它們排除在外。這里也許有一種出于傳統(tǒng)性的考慮,就是說(shuō)他以為受到西學(xué)影響而產(chǎn)生的思想,偏離了中國(guó)兩千年傳承的文化,不再是純粹而正統(tǒng)的。但事實(shí)上,五四一代兼有西學(xué)素養(yǎng)與國(guó)學(xué)傳統(tǒng),他們的思想創(chuàng)建往往以外化內(nèi)、中西匯通而生新意。
王國(guó)維便是一例。王國(guó)維早年讀書(shū)的志趣在西方哲學(xué),他從德國(guó)唯意志論者叔本華的悲觀哲學(xué)里受到啟發(fā),產(chǎn)生一種悲劇的人生觀,里面既有對(duì)人生苦難的體驗(yàn),亦有對(duì)國(guó)運(yùn)衰亡的憂患。在這種人生觀底下,王國(guó)維寫了《〈紅樓夢(mèng)〉評(píng)論》,把文學(xué)和哲學(xué)結(jié)合起來(lái),全面而系統(tǒng)地闡發(fā)了類似叔本華唯意志論的思想,以及他本身悲觀主義的人生哲學(xué)。譬如他分析人生本質(zhì),并以此闡釋《紅樓夢(mèng)》的精神。以為人總是為了延續(xù)生命,而生命卻在于欲望。這種寫法,與中國(guó)傳統(tǒng)的詩(shī)話、詞話、小說(shuō)評(píng)點(diǎn)不同,更有一種理論的氣勢(shì)以及思辨和邏輯的成分。
從前,中國(guó)文人往往依靠一種相近閱讀背景下的薰習(xí),以臻相似的表達(dá)習(xí)慣、思維方法、感受聯(lián)想,進(jìn)而產(chǎn)生共鳴、理解以及共同的欣賞、判斷標(biāo)準(zhǔn)。所以,中國(guó)傳統(tǒng)的言說(shuō)方式往往偏重直覺(jué)和經(jīng)驗(yàn)體悟。也就是說(shuō),中國(guó)古代的文人不擅長(zhǎng)西方科學(xué)推理的思維方式,而能夠通過(guò)個(gè)別、具體的事物進(jìn)行鑒賞、領(lǐng)悟,并傳達(dá)作品中的精神和閱讀中的體驗(yàn)。其弊端在近現(xiàn)代以來(lái)國(guó)別交流愈甚之時(shí),顯得愈發(fā)明顯。另外,白話興起替代了文言,也使這種僅僅依靠斟字酌句的領(lǐng)悟方式,顯得過(guò)時(shí)而不討好。由是,革新與拓展是必然的。王國(guó)維《〈紅樓夢(mèng)〉評(píng)論》應(yīng)算作一種嘗試。他用西方批評(píng)思維的長(zhǎng)處來(lái)彌補(bǔ)中國(guó)傳統(tǒng)批評(píng)思維的短處,雖然對(duì)《紅樓夢(mèng)》本身略有誤會(huì),但其現(xiàn)實(shí)價(jià)值與意義卻是顯然的。
王國(guó)維的治學(xué)途徑在后來(lái)發(fā)生轉(zhuǎn)變。他從對(duì)西學(xué)悲劇人生觀的耽溺,走向中國(guó)戲曲史、詞史的研究。最后又鉆研于古器物、古文字,好像乾嘉考據(jù)的傳統(tǒng),亦不乏西方實(shí)證的精神。這期間,王國(guó)維寫了《古雅之在美學(xué)上之位置》,提出古雅的說(shuō)法。按照王國(guó)維的理解,西方美學(xué)上把美區(qū)別為兩種,一曰優(yōu)美,一曰宏壯。而古雅則是兩者之間的另一個(gè)審美范疇,屬于“低度之優(yōu)美”和“低度之宏壯”,兼有兩者的性質(zhì)。因美學(xué)上尚未有人專論古雅,所以王國(guó)維于此一篇略述其性質(zhì)及位置。這種說(shuō)法,一面彌補(bǔ)了西方美學(xué)理論的不足,一面產(chǎn)生一種創(chuàng)見(jiàn),發(fā)展了中國(guó)傳統(tǒng)的審美思想。王國(guó)維《人間詞話》的境界一說(shuō)亦如是。境界一詞古即有之,非王國(guó)維獨(dú)創(chuàng)。然而古代文人對(duì)境界的討論,常同于意境。所以,當(dāng)王國(guó)維提出境界一說(shuō)以后,便有人以為此論“一方面是中國(guó)古典美學(xué)的繼承和終結(jié),同時(shí)又是中國(guó)現(xiàn)代文藝的先聲”。
由此看來(lái),五四一代的文人學(xué)者常在社會(huì)變革與中西文化碰撞時(shí)候,推動(dòng)中國(guó)思想演進(jìn),尤其在文學(xué)、美學(xué)一面,產(chǎn)生許多新意。這種新意,好比六朝佛學(xué)輸入。六朝佛學(xué)輸入極大地改變了漢以后儒家抱殘守缺、思想凋敝的狀況。然而當(dāng)時(shí),佛學(xué)屬外來(lái)的新鮮物。唯其經(jīng)過(guò)歷史的滌蕩,才真正融入中國(guó)文化精神,成為里面重要的,帶有時(shí)代、流派特色的一部分。也就是說(shuō),今天中國(guó)人不會(huì)把佛學(xué)的價(jià)值與意義排除至中國(guó)傳統(tǒng)文化的范圍之外。所以,面對(duì)五四以來(lái)的融匯與變動(dòng),人們自然要把它視作中國(guó)文化精神傳承的一部分。
這里,一面是自省的需要,一面是比較與對(duì)話的需要?,F(xiàn)代葉維廉在《尋求跨中西文化的共同文學(xué)規(guī)律》中有一些觀點(diǎn),頗值得借鑒。他說(shuō),跨中西文化的比較,便是使讀者看到兩個(gè)文化的互照與互識(shí)。互照、互對(duì)、互比、互識(shí)就是要西方讀者了解到世界上有很多作品的形成,可以完全不從柏拉圖和亞里士多德的美學(xué)假定出發(fā),另有一套文學(xué)假定去支持它們;就是要中國(guó)讀者了解到儒、道、佛的構(gòu)架之外,還有與它們完全不同的觀物感物程式及價(jià)值的判斷??梢?jiàn)得,文化交流的真正意義,在于開(kāi)拓更大的視野,相互調(diào)整、相互包容。人們?cè)趯で蠊餐奈膶W(xué)規(guī)律時(shí)候,必然從尋找“同”與“異”的認(rèn)識(shí)過(guò)程,演化為跨文化的思想、美學(xué)精神的匯通。所以對(duì)于五四以后學(xué)者們的諸多嘗試,應(yīng)予以重視。因?yàn)檎菑乃麄冮_(kāi)始,中國(guó)人自覺(jué)地融入文化與文化開(kāi)放式的對(duì)話之中。
既然談及時(shí)間,必然從歷史的一面聯(lián)想到未來(lái)事情。譬如《中西美學(xué)與文化精神》中“和諧:中西文化理想追求的審美凝結(jié)”一章,便讓人想到近幾十年來(lái),甚至往后許多年,人們都將爭(zhēng)論不休的生態(tài)問(wèn)題。雖然作者僅止于對(duì)中西美學(xué)里關(guān)于和諧觀念不同走向的分析,以為中國(guó)文化傳統(tǒng)里的和諧模式未曾改變,而西方文化傳統(tǒng)里的和諧模式則離奇曲折,不斷走向荒誕。但于其他人而言,也許有些不同的看法。譬如中國(guó)文化傳統(tǒng)里的“和”觀念,未必都是中正平和。一些否定、不和諧、對(duì)立抗?fàn)幍囊蛩?,自然不能忽視。尤其近代開(kāi)始,在西人影響底下,國(guó)人對(duì)不和諧因素的追求愈發(fā)明顯。又譬如,西人從和諧走向荒誕,近來(lái)又從荒誕復(fù)歸和諧。這里有現(xiàn)代工業(yè)與科技危機(jī)的考慮,也有近代政治制度危機(jī)的考慮。在技術(shù)一面,每當(dāng)一項(xiàng)新的發(fā)明產(chǎn)生,每當(dāng)工業(yè)前進(jìn)一步,自然就后退一步。自然成為不適于人生存的自然,人便失去了與自然的和諧。在制度一面,生產(chǎn)使工人成了卓別林《摩登時(shí)代》里麻木運(yùn)轉(zhuǎn)的機(jī)器,受到物的支配和控制。人本身失去了和諧,所以有了一種渴求復(fù)歸和諧的生態(tài)審美追求。
由是,中西文化于此方面的比較與對(duì)話,好像有了匯流與新生。在中國(guó),是一種對(duì)傳統(tǒng)的“天人合一”之美的重新發(fā)現(xiàn)與重新提倡;在西方,譬如馬克思主義實(shí)踐的觀點(diǎn)里面,蘊(yùn)含了將人與自然、心與物統(tǒng)一起來(lái),相互依存的因素。與中國(guó)古代的“天人合一”有異曲同工之妙。這兩方面,盡管分屬于不同的社會(huì)背景、歷史局限,其發(fā)展好像走向一個(gè)共同的審美理想,同時(shí)又是敞開(kāi)、變動(dòng)不居的。
至于對(duì)和諧的議論,又能生出一些聯(lián)想。在希臘哲學(xué)家的藝術(shù)理論里,和諧這個(gè)詞(harmony)包含著“音響、自然、社會(huì)”等意義。畢達(dá)哥拉斯有一句名言,說(shuō)“音樂(lè)是對(duì)立因素的和諧統(tǒng)一,把雜多導(dǎo)致統(tǒng)一,把不協(xié)調(diào)導(dǎo)致協(xié)調(diào)”。在他面前,至美和諧的音樂(lè)底下,流淌著“數(shù)”的永恒定律。畢達(dá)哥拉斯以后,人們沿著他的思路,以為美的體驗(yàn)便是一種形式上的愉悅。譬如聲音、形體、色彩,往往要體現(xiàn)一種整體、適度的規(guī)律。在亞里士多德的時(shí)候,發(fā)展成為有機(jī)整體的概念。也就是說(shuō),各部分的安排要見(jiàn)出大小、比例和秩序,要形成融貫的整體,才能見(jiàn)出和諧。不過(guò),畢達(dá)哥拉斯亦因發(fā)現(xiàn)了“數(shù)”,而把人們引向終極體的追求。在他的理解中,“數(shù)”是宇宙萬(wàn)物的最高統(tǒng)治,唯其服從“數(shù)”,才能體現(xiàn)美。所以,由“數(shù)”開(kāi)始,人們又以“自然”為終極。這時(shí)候,“自然”是先在之物,是美本身。人唯有竭力地模仿這種美,才能間接地領(lǐng)會(huì)它?!白匀弧币院螅侵惺兰o(jì)的神學(xué)。上帝成為和諧之美的體現(xiàn)者。當(dāng)時(shí)有名的奧古斯丁以為,所謂的整一與和諧,便是人在精神上和上帝接近。
但和諧之美不只是形式的構(gòu)造,和對(duì)終極物的追求與模仿。它同時(shí)也深深地體現(xiàn)在社會(huì)層面,體現(xiàn)在人的道德和群體的關(guān)系之中。譬如蘇格拉底,便是一個(gè)人生哲學(xué)家。他以為最緊要的是人生倫理問(wèn)題,而非遙不可及的宇宙本體。所以他看重內(nèi)容及以教化臻于和諧的作用。這種觀點(diǎn)在后來(lái)被他的學(xué)生柏拉圖繼承,并擴(kuò)展到更廣泛的社會(huì)層面。他說(shuō),“最高最美的思想智慧是用于齊家治國(guó)的,它的品質(zhì)通常叫作中和與正義”。不過(guò),文藝復(fù)興以后,“人的發(fā)現(xiàn)和世界的發(fā)現(xiàn)”成為一種標(biāo)志,理性得到彰顯。人們?cè)絹?lái)越關(guān)注個(gè)體的意義。至于那些自然終極、社會(huì)價(jià)值的思考,顯然衰頹了。
與古希臘傳承的文明比較而言,中國(guó)傳統(tǒng)的文言表述里,和諧這個(gè)詞大抵是“和”“中和”“和合”。并且不同的時(shí)代和流派里,有不同的意思。當(dāng)畢達(dá)哥拉斯出生于波光帆影的地中海沿岸時(shí),孔子正遙遙相望地生活在阡陌縱橫的黃河流域??鬃雍髞?lái)成為儒家的“至圣先師”。他在探討“和”這樣一種審美理想的時(shí)候以為,“樂(lè)而不淫,哀而不傷”,是一種折中而適度的表達(dá)。并且,《論語(yǔ)》里記載了孔子一句話,說(shuō)的是“君子和而不同,小人同而不和”。意思是,理想的處世之道,在于從內(nèi)心底下與人和睦相處,但不盲目茍同。
這里,“和”與“同”區(qū)別開(kāi)來(lái)。按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的說(shuō)法,“和”就好比包容多樣性的精神,而“同”則是不加揀選地附和。顯然,孔子是推崇“和”的??鬃右院?,他的傳人承其衣缽,進(jìn)而闡述中和之說(shuō)、中庸之道。事實(shí)上,中庸之道并不是庸俗一流,也不是違依兩可的茍且折中,而是一種不偏不倚,求法乎上的,由綜合、圓滿臻于和諧的境界。儒家常常以此來(lái)實(shí)現(xiàn)人與社會(huì)、人與人的協(xié)調(diào)。
和孔子不同,莊子繼承老子一派的思想,講人與天、心與物的統(tǒng)一。在莊子看來(lái),天不是希臘文明里那種具有超驗(yàn)意義的終極體,也不是先在和諧與美的范本。人應(yīng)當(dāng)與天融合,譬如“心齋”“坐忘”,游于兩極之間,仿佛“天地與我并生,而萬(wàn)物與我為一”。如此,方是一種和合狀態(tài),理想至極。莊子以后,大約到了漢代,董仲舒把孔子和莊子的觀念糅合在一起,提煉出中和之說(shuō),既是社會(huì)的,亦是自然的。因之可以說(shuō)是一種真正天人合一的觀念。此觀念,在后來(lái)流傳甚廣,漸漸生出一顆寬容之心。
生活在間隔著陸地與海洋的地球,人們總有一種熱望,想要了解他人,了解那些遙遙相望的身影。然而,即使一些相似的審美追求,在跨文化的歷史變遷里,也顯得模糊而隱約。關(guān)于“和”的理想即如是。在這本《中西美學(xué)與文化精神》里,作者把中華文明的“和”與希臘文明的“harmony”歸結(jié)為“和諧”。他企圖尋求共通點(diǎn)的愿望,自然毋庸置疑??墒?,他忽略了一點(diǎn),即一種動(dòng)態(tài)的觀察。譬如從單一文化本身來(lái)看,其話語(yǔ)范疇的意義指涉往往變動(dòng)不居。它們隨著歷史的演進(jìn),不斷添賦新意。又譬如多文化對(duì)話,往往會(huì)有困擾。原因大抵在于,語(yǔ)言是思想棲居之所,又固執(zhí)地烙印著自身文化的色彩。
當(dāng)語(yǔ)言與語(yǔ)言傳遞彼此信息的時(shí)候,總也避免不了各自視域里的偏見(jiàn)與誤會(huì)。就好比,中國(guó)人看到從“harmony”翻譯而來(lái)的“和諧”,往往想起孔子的中庸之道,想起莊子的“天地與我并生”。同樣地,當(dāng)西方人看到從漢字“和”翻譯過(guò)去的“harmony”時(shí),亦會(huì)想起畢達(dá)哥拉斯,想起蘇格拉底,想起亞里士多德。
這樣的例子亦可再舉出一些。譬如“崇高”(sublime)。西人談及崇高,往往把它作為對(duì)和諧的反抗。從郎加納斯到康德,再到黑格爾,“崇高”這個(gè)詞大體說(shuō)的是對(duì)立與沖突,一種突破了靜穆和自身圓滿的痛感。而在中國(guó),這種痛感與渺小感似乎無(wú)法以“崇高”表現(xiàn)?,F(xiàn)代曹順慶曾把西人的“崇高”與國(guó)人的“雄渾”,放在一處比較,似乎略顯合理。畢竟單以古書(shū)里偶然提到的“高”或“大”作釋,顯然不足以把中西方不同的思維與理解統(tǒng)攝于一“崇高”。
跨文化比較,是一種同中求異、異中求同的過(guò)程。這里,往往有交織、交錯(cuò)的一面,又往往有分隔、獨(dú)立的一面。人們感到惶恐,因?yàn)樗麄儼l(fā)現(xiàn)自己的目光不再中立;他們絞盡腦汁,終于發(fā)現(xiàn)一種圓桌會(huì)議式的包容、開(kāi)放和謙恭,可以讓他們得到欣慰。在這種圓桌會(huì)議上,所有因歷史傳承而相異的理想追求、內(nèi)在困境、超越意識(shí)和自由精神,都靜靜地綻放著花朵,閃耀著無(wú)比燦爛的光芒。