單誼
(南通大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 南通 226019)
“救贖”主題,或者范圍更為廣泛的“罪惡—救贖”主題(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“罪—贖”)歷來(lái)是西方文學(xué)中的一個(gè)常見(jiàn)主題。作為救贖主題的發(fā)軔之作,《圣經(jīng)》中涉及“罪”(sin)與“贖”(salvation, atonement, redemption)的章節(jié)比比皆是。《高堡奇人》是一部典型的或然歷史小說(shuō),其罪—贖主題的獨(dú)特之處主要有以下兩點(diǎn)。首先,該書(shū)表面上是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的政治-軍事-經(jīng)濟(jì)格局做出或然假設(shè),但其深層焦點(diǎn)卻是對(duì)《圣經(jīng)》中罪—贖主題的異化與重塑;其次,該書(shū)的不少段落在思想和語(yǔ)言方面滲透著《圣經(jīng)》的韻味,同時(shí)也印刻上了東方哲學(xué)思想的烙印,這充分體現(xiàn)在分布于各章的《易經(jīng)》卜卦中。本文以中西方哲學(xué)為視角,探討《高堡奇人》中人物的罪-贖主題,旨在剖析其如何借助主題闡述與敘事框架的非典型寫(xiě)作技法刻畫(huà)這一核心主題。
英美文學(xué)中諸多重要的詩(shī)人、劇作家和小說(shuō)家的作品都與《圣經(jīng)》中的觀念與準(zhǔn)則、故事與典故、修辭與意象等存在著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系?!妒ソ?jīng)》作為“萬(wàn)書(shū)之書(shū)”,“在不少方面對(duì)于文學(xué)研究的重要性已超越對(duì)《圣經(jīng)》本身的文學(xué)分析……它是西方文學(xué)最偉大的源頭,對(duì)文學(xué)的象征意義產(chǎn)生了巨大影響”(Ryken & Longman, 1992:12)。英美文學(xué)史上很多著名作家的扛鼎之作,都不同程度地與罪—贖主題有所關(guān)聯(lián)。從宏觀的歷時(shí)角度看,我們可以將英美文學(xué)作品與《圣經(jīng)》文學(xué)的關(guān)聯(lián)大致分為三個(gè)階段:(1)以借用與改寫(xiě)為主要特點(diǎn)的直接關(guān)聯(lián)階段;(2)以延伸與深化為主要特點(diǎn)的間接關(guān)聯(lián)階段;(3)以重塑與變異為主要特點(diǎn)的微弱關(guān)聯(lián)階段??梢?jiàn),兩者的關(guān)聯(lián)程度逐漸呈弱化趨勢(shì)。
第一階段以莎士比亞的諸多戲劇、約翰·彌爾頓的《樂(lè)園三部曲》和約翰·班揚(yáng)的《天路歷程》為代表。它們直接借用《圣經(jīng)》中的話(huà)語(yǔ)、意象、人物或情節(jié),或?qū)ζ溥M(jìn)行改寫(xiě)和創(chuàng)新。例如,《失樂(lè)園》取材于《舊約·創(chuàng)世記》,將撒旦的魔鬼形象改寫(xiě)為叛逆之神。第二階段的典型作品包括查爾斯·狄更斯的《雙城記》(1859)、托馬斯·哈代的《德伯家的苔絲》(1891)、納撒尼爾·霍桑的《紅字》(1850)、赫爾曼·梅爾維爾的《白鯨》(1851)等英美小說(shuō)。《雙城記》中的西德尼·卡頓是個(gè)基督式的人物,耶穌用自己的肉身為人類(lèi)贖罪,卡頓則為成全自己所愛(ài)之人露西· 莫奈特的幸福,代替查爾斯·達(dá)奈登上斷頭臺(tái);在《德伯家的苔絲》中,苔絲是西方文學(xué)中自我救贖的經(jīng)典形象之一:作為善良、具有多重性格的農(nóng)村女性,她既離經(jīng)叛道,又追求真愛(ài),是人性善與惡的典型化身;《紅字》里的齊靈渥斯則是阻止自我救贖的代表:他不僅外表十分丑陋,靈魂也異常畸形,惡魔般處心積慮地摧殘和折磨丁梅斯代爾和海斯特·白蘭,最終變成阻止自我救贖的惡魔(王麗麗,2010:114)。20世紀(jì)后的英美文學(xué)為第三階段,作品更關(guān)注罪—贖主題的重塑與變異,以西奧多·德萊賽的《美國(guó)悲劇》(1925)與威廉·戈?duì)柖〉摹断壨酢?1954)等現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)為典型代表。其中,《美國(guó)悲劇》的主人公克萊德欲壑難填,完全喪失人性,為娶到富家千金竟喪心病狂到謀殺已孕情人的地步,最終卻在無(wú)盡貪欲中自我毀滅。本文認(rèn)為,《高堡奇人》大致屬于其中第三階段的作品,其對(duì)罪—贖主題的典型重塑與變異將在下文逐層剖析。
《高堡奇人》向讀者展示了二戰(zhàn)后三個(gè)政治格局迥異的世界:第一個(gè)是原作故事所發(fā)生的那個(gè)世界(即“菲利普·迪克世界”),在這個(gè)世界里,德國(guó)和日本在二戰(zhàn)中打敗了同盟國(guó),占領(lǐng)美國(guó)的東西海岸,成為全球霸主;第二個(gè)世界是《高堡奇人》中神秘作家阿本德森所寫(xiě)的“書(shū)中書(shū)”《蝗蟲(chóng)成災(zāi)》(TheGrasshopperLiesHeavy)向《高堡奇人》中的人物(以及作為讀者的我們)展示的那個(gè)世界(即“阿本德森世界”),在這個(gè)世界中軸心國(guó)被擊敗,美國(guó)和英國(guó)成為了全球霸主,但是很多地方又與第三個(gè)世界(即我們所處的這個(gè)“現(xiàn)實(shí)世界”)有所不同,例如二戰(zhàn)后的整體政治格局由現(xiàn)實(shí)中的美蘇爭(zhēng)霸變成了美英爭(zhēng)霸。
《高堡奇人》中有多處涉及《圣經(jīng)》的內(nèi)容或者反映出其思想與觀點(diǎn),例如“書(shū)中書(shū)”《蝗蟲(chóng)成災(zāi)》的書(shū)名便源自《圣經(jīng)》——“人怕高處,路上有驚慌;杏樹(shù)開(kāi)花,蚱蜢成為重?fù)?dān);人所愿的也都廢掉,因?yàn)槿藲w他永遠(yuǎn)的家,吊喪的在街上往來(lái)”(《傳道書(shū)》12:5)。當(dāng)然,書(shū)中也不乏同罪—贖主題相關(guān)的段落,例如主人公之一、日本官員田芥先生心生慨嘆:“罪惡是我們身體的一部分,是世界的一部分。它傾倒在我們身上,滲透進(jìn)我們的身體、我們的大腦、我們的心臟,甚至滲透進(jìn)路面”(迪克,2017:124)①。此句就直接套用了《圣經(jīng)》里的原罪思想;再如,書(shū)中對(duì)納粹內(nèi)部極端派別的狂妄與野心的揭露,同天主教七宗罪之一的“傲慢”息息相關(guān):
他們想成為歷史的代理人,而不是被歷史拋棄的人。他們認(rèn)為自己擁有和上帝一樣的力量,像上帝一樣無(wú)所不能。這就是他們瘋狂的根源。他們被某種原始意象征服,自我瘋狂地?zé)o限擴(kuò)張,不知道什么時(shí)候取代了上帝。這不是狂妄自大或傲慢得意,這是自我的極度膨脹……人沒(méi)有吃掉上帝,而是上帝吃掉了人。(52)
在現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)中,雙重主題屢見(jiàn)不鮮——厄內(nèi)斯特·海明威的代表作《永別了,武器》(1929)就被眾多文學(xué)批評(píng)家視為一部貫穿戰(zhàn)爭(zhēng)—愛(ài)情雙重主題的小說(shuō);《雙城記》中則滲透著壓迫與反抗、暴力與博愛(ài)、動(dòng)亂與秩序、復(fù)仇與和解等多個(gè)雙重主題。不僅主流的英美文學(xué)常涉及雙重或者多重主題,其他的文學(xué)支流也對(duì)雙/多重主題情有獨(dú)鐘。美國(guó)華裔女作家嚴(yán)歌苓的二戰(zhàn)題材小說(shuō)《金陵十三釵》就以1937年淪陷后的南京為故事背景,在強(qiáng)烈控訴日本侵略者獸性與罪惡、細(xì)致描述人間地獄中生命低賤與脆弱的同時(shí),也細(xì)膩刻畫(huà)了人性的高貴與堅(jiān)強(qiáng),十三位南京煙花女子以及幾位避難的中國(guó)士兵舍生忘死營(yíng)救十二位金陵女學(xué)生。“赴死”與“求生”這對(duì)矛盾對(duì)立體便成了小說(shuō)中交織在一起的兩大主題(賈磊磊,2012:43)。
同樣,《高堡奇人》也是一部將深層主題內(nèi)嵌于表層主題之中的雙重主題小說(shuō),其表層主題主要涉及二戰(zhàn)前后的世界政治、歷史格局,而其深層主題則主要剖析人性的罪惡與救贖,揭示了人們難以擺脫的人性缺陷以及由此導(dǎo)致罪惡的必然性與救贖的自主性?!陡弑て嫒恕愤@種將人性救贖隱藏于架空歷史層中的創(chuàng)作技法,堪稱(chēng)該書(shū)救贖主題的最大特色。小說(shuō)不少地方將重新架構(gòu)世界格局的表層主題和探討人性罪—贖關(guān)系的深層主題進(jìn)行交織式敘事,例如下面兩段就體現(xiàn)了以貝恩斯和田芥為代表的德、日統(tǒng)治階層內(nèi)部反戰(zhàn)派人士對(duì)于大眾生命的珍惜,對(duì)于終極世界秩序和終極正義的思考,以及對(duì)于人性缺陷的克服和所犯罪行的救贖。
然而,貝恩斯先生想,問(wèn)題的關(guān)鍵不在當(dāng)下,也不取決于是我死還是這兩個(gè)德國(guó)國(guó)家安全警察死。問(wèn)題的關(guān)鍵在于未來(lái)。將來(lái)發(fā)生的事情能否證明我們現(xiàn)在所做的一切是正確的?我們能否拯救千百萬(wàn)人的生命?(265)
顯然,我們還是繼續(xù)活著,一直如此,日復(fù)一日。眼下我們努力阻止蒲公英計(jì)劃。以后我們又要努力打敗警察。但是我們無(wú)法畢其功于一役,必須一個(gè)一個(gè)地處理。這是一個(gè)不斷展開(kāi)的過(guò)程。我們只能通過(guò)在每一個(gè)環(huán)節(jié)中作出選擇,來(lái)控制最后的結(jié)果。(327-328)
具體說(shuō)來(lái),《高堡奇人》對(duì)涉及人性善與惡、偉大與渺小等矛盾對(duì)立體的罪—贖主題的闡釋有三點(diǎn)獨(dú)到之處。其一,罪—贖主題二元化,即個(gè)人救贖與集體救贖并行不悖。幾百年來(lái),絕大多數(shù)英美小說(shuō)講述的都是個(gè)人救贖,這也體現(xiàn)了西方社會(huì)所崇尚的自由主義精神。英美小說(shuō)中主人公之所以能改過(guò)自新、除惡揚(yáng)善,其最大的內(nèi)在動(dòng)機(jī)或根本原因是實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的提升,其次才是弘揚(yáng)社會(huì)正氣;而東方文學(xué)中的救贖主題則往往更關(guān)注主人公所處的宏觀社會(huì)層面,并非每一個(gè)獨(dú)立個(gè)體(熊偉、侯鐵軍,2008:67-68)。作為一本當(dāng)代歷史題材小說(shuō),《高堡奇人》中的人物表面上幾乎人人都在自我救贖,實(shí)際上,這些獨(dú)立個(gè)體的個(gè)人救贖凝聚成幾股合力來(lái)實(shí)現(xiàn)整體的社會(huì)救贖。貝恩斯(真名魯?shù)婪颉ろf格納)、田芥先生、寺夫木將軍代表的德國(guó)與日本統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部的和平派,想方設(shè)法阻止德日之間爆發(fā)第三次世界大戰(zhàn);弗林克、朱莉安娜、齊爾丹、埃德等代表的美國(guó)平民和小商人等階層,依然保持著獨(dú)立頑強(qiáng)的美國(guó)民族意識(shí),通過(guò)自己力所能及的抗?fàn)幣c不合作態(tài)度勾勒出滿(mǎn)懷愛(ài)國(guó)主義情懷與強(qiáng)烈民族自豪感的人物群像。
其二,救贖方式與手段多樣化,救贖目的與過(guò)程自主化。《高堡奇人》的主要人物大致可分為三類(lèi):表現(xiàn)正面形象的美國(guó)普通民眾與不同派系的德日軍政商界高層,這兩類(lèi)人有的窮兇極惡,有的良心未泯,有的開(kāi)明變通,有的介于其間;第三類(lèi)則是資本家溫德姆·馬特森、殺手喬·辛納德拉等較為負(fù)面的人物。小說(shuō)除了描述某些德國(guó)極端派系的政治高層外,其刻畫(huà)的其他主要人物只不過(guò)是善惡同體的蕓蕓眾生,既非十惡不赦之徒,亦非至善至美之士。他們雖然永遠(yuǎn)掙脫不了人性的丑惡,但偶爾也會(huì)閃耀出人性的光輝;他們都試圖以自己的方式去改正所犯的過(guò)錯(cuò),或修正所做的不妥之事。朱莉安娜便是他們的代言人——她是典型的矛盾復(fù)合體,既放蕩不羈,對(duì)性愛(ài)持無(wú)所謂的隨意態(tài)度,又不忘舊情,演繹著甘愿為前夫自殺的忠貞秉性。以下幾段引文勾勒出朱莉安娜的多重性格與復(fù)雜人性:
朱莉安娜想:狄塞耳不是從輪船客艙的窗戶(hù)跳下去了嗎?在遠(yuǎn)洋航行的時(shí)候跳海自殺了?;蛟S我也應(yīng)該這么做。但這兒沒(méi)有海。不過(guò)想自殺總有辦法。就像莎士比亞戲劇中的人物一樣。在襯衫的胸口扎根釘子,就和弗林克永別了。一個(gè)絕望的人無(wú)懼任何兇險(xiǎn)和痛苦。她跳不了海,但還可以有其他死法。(37)
難怪她(朱莉安娜)四處漂泊,換了一個(gè)又一個(gè)男人,一直在尋找。甚至她自己都不知道個(gè)中原委,不知道自己需要什么。但是我知道她需要什么。這次與麥卡錫的重大合作——無(wú)論如何——就算是為了朱莉安娜,我也要讓它成功。(67)
多么古怪的人…… 他跟她在一起時(shí)是那么主動(dòng),差不多折騰了一個(gè)晚上。一刻也沒(méi)停。但在做的時(shí)候,心思似乎又沒(méi)放在上面,光有行動(dòng),沒(méi)有感受。心思或許放在別的事情上了。(101)
朱莉安娜在漢堡店認(rèn)識(shí)了偽裝成意大利人卡車(chē)司機(jī)的秘密納粹殺手喬·辛納德拉,隨后就與喬過(guò)夜并一同駕車(chē)去夏延市拜見(jiàn)《蝗蟲(chóng)成災(zāi)》的作者阿本德森,但在猜出喬的真實(shí)目的是謀殺她的這位崇拜對(duì)象后,朱莉安娜勇敢地與之搏斗,并去告知阿本德森實(shí)情,以主動(dòng)自救的方式糾正了自己的過(guò)錯(cuò)。日本駐舊金山第一商會(huì)會(huì)長(zhǎng)田芥先生雖是帶有政商雙重身份的日本上層,但又是正直、有正義感的有識(shí)之士,他與猶太裔美國(guó)工匠弗蘭克·弗林克雖從未謀面,卻因一枚銀質(zhì)裝飾品而相互拯救。換言之,這是一種“他者拯救”。弗蘭克通過(guò)要挾他的前雇主溫德姆—馬特森而獲得了制作首飾的2000美元資金,也正因?yàn)榇耸潞髞?lái)被警察逮捕。而銀質(zhì)飾品則由古董商齊爾丹代售給了商會(huì)官員田芥,并在精神上給予田芥“道”的啟發(fā),使得田芥最終非但沒(méi)有屈服于德方壓力,反而簽署文件釋放了弗蘭克,讓他免于被遣送德國(guó)處死的噩運(yùn)。白人古董店商人齊爾丹內(nèi)心受到愛(ài)國(guó)主義的感召,拒絕了日本客戶(hù)香莊良思提出的批量生產(chǎn)廉價(jià)護(hù)身符的建議,重獲喪失已久的個(gè)人與民族尊嚴(yán),可謂是一種“被動(dòng)式”的自我升華與拯救。
其三,“不是救贖的救贖”,即救贖結(jié)果并非盡如人意?!陡弑て嫒恕返闹饕宋锊⒎嵌寄艿玫骄融H,較為典型的人物是韋格納上校。他屬于德國(guó)統(tǒng)治階層內(nèi)部的反戰(zhàn)派,為使“蒲公英計(jì)劃”(即對(duì)日本本土及其勢(shì)力范圍進(jìn)行大規(guī)模核打擊)胎死腹中,韋格納化名貝恩斯,趕赴舊金山將計(jì)劃細(xì)節(jié)告知日本高層,回國(guó)后即被德國(guó)安全警察部門(mén)挾持,生死未卜。喬·辛納德拉真實(shí)身份雖是納粹秘密警察,被派來(lái)暗殺《蝗蟲(chóng)成災(zāi)》作者阿本德森,這只不過(guò)是他的職責(zé)所在,并不能說(shuō)明他是十足的壞人,可是他最后卻死于非命。而為富不仁、大發(fā)國(guó)難財(cái)?shù)募樯虦氐履贰R特森雖然壞事做絕,但最后也未遭到報(bào)應(yīng)或天譴,依然活得瀟灑自如。《高堡奇人》的人物并不因行善而必然得救,也不因作惡而必然遭難,這種救—贖模式自然異于傳統(tǒng)的救—贖定式或俗套,頗具顛覆性。
《高堡奇人》救—贖主題刻畫(huà)的創(chuàng)新除了上述雙重主題與三個(gè)特征之外,還通篇引入了東方哲學(xué)思想。這一顯著特色主要體現(xiàn)在《易經(jīng)》對(duì)整部小說(shuō)主題的烘托效果以及對(duì)小說(shuō)敘事結(jié)構(gòu)的構(gòu)建作用上,下文將作詳細(xì)闡述。
從中國(guó)哲學(xué)的視角審視《高堡奇人》的罪-贖主題,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)整部小說(shuō)圍繞兩個(gè)問(wèn)題——“有理之罪與順勢(shì)之贖”與“戒惡行善還是趨利避害”——展開(kāi)論述,并給予了隱喻性、開(kāi)放性的解答。針對(duì)第一個(gè)問(wèn)題,《高堡奇人》借鑒了中國(guó)古典哲學(xué)的善惡觀,而之于《易經(jīng)》則體現(xiàn)在承認(rèn)善與惡不過(guò)是一個(gè)矛盾對(duì)立體的兩個(gè)方面,“無(wú)善則無(wú)所謂惡,無(wú)惡亦無(wú)善”,它們相輔相成,缺一不可。
誠(chéng)如小說(shuō)里日本商會(huì)會(huì)長(zhǎng)田芥所說(shuō),“當(dāng)‘陰’無(wú)處不在時(shí),在最黑暗的深處,第一縷光明蠢蠢欲動(dòng)”(299)。這句話(huà)與上文提到的他的另一句話(huà)“罪惡是我們身體的一部分,是世界的一部分。它傾倒在我們身上,滲透進(jìn)我們的身體……”(124)形成鮮明對(duì)比,后者明顯是一種西方風(fēng)格的善惡觀。因此,從東方哲學(xué)視角來(lái)看,《高堡奇人》中各類(lèi)人物人性的弱點(diǎn)以及他們所犯的種種罪過(guò)并不是不可饒恕的,甚至不是非救贖不可的。書(shū)中沒(méi)有至惡至善的人物,因此也不必有至善至美的救贖。惡既然是人之為人的必要條件,缺點(diǎn)既然是人性的自然屬性,那么救贖也不妨順勢(shì)而為之,不必強(qiáng)求,成也罷不成也罷,都只是一種選擇而已。《高堡奇人》中人物的救贖與其說(shuō)是有意而為之,不如說(shuō)是一種無(wú)意識(shí)的自發(fā)行為,是每個(gè)人性格和本性的自然延伸,故好人不一定不做壞事,做了壞事也不一定刻意要去補(bǔ)償。
再以朱莉安娜為例。她之所以割喉殺死納粹殺手(也是自己的臨時(shí)伴侶)喬·辛納德拉,并不是緣于喬十惡不赦,而僅僅是因?yàn)橹炖虬材刃蕾p和崇拜《蝗蟲(chóng)成災(zāi)》的作者而已。對(duì)于“戒惡行善還是趨利避害?”這個(gè)問(wèn)題,西方人的回答是把救贖分為三大類(lèi),即死亡救贖、善行救贖與愛(ài)的救贖,有罪之人只有通過(guò)其中一種甚至多種救贖才能獲得上天寬恕,得到拯救(周家斌、王文明,2013:310-322)。但是,融合了中國(guó)哲學(xué)思想的《高堡奇人》中人物的救贖則顯示出“趨善避惡”的本質(zhì),無(wú)論是日本商會(huì)官員田芥、古董店商人齊爾丹,還是男女主角弗林克和朱莉安娜,他們遇到棘手之事首先想做并去做的事情就是拿出《易經(jīng)》占卜,以神諭預(yù)示的兇吉來(lái)決定后續(xù)對(duì)策與行動(dòng)?!兑捉?jīng)》作為《周易》的釋書(shū),其本身包含了一整套系統(tǒng)的空間與時(shí)間辯證思維體系,其主要目的在于紀(jì)曉嵐所言的“推天道以明人事”(《四庫(kù)全書(shū)提要·易類(lèi)》)??梢哉f(shuō),《易經(jīng)》的神諭貫穿了《高堡奇人》的整個(gè)敘事空間,甚至從某種意義上說(shuō)整部小說(shuō)都是神諭的產(chǎn)物。田芥在會(huì)見(jiàn)化名貝恩斯的德國(guó)海軍上校韋格納之前,就已占卜得出結(jié)論,即貝恩斯的真實(shí)身份并非商人——“料是強(qiáng)人,不合世道,言語(yǔ)耿直,不重虛禮,為人正直,必有人應(yīng)……”(25)。
神諭敘事(亦即《易經(jīng)》的占卜)對(duì)整部小說(shuō)的情節(jié)起到了粘合劑的作用,也對(duì)整部小說(shuō)的主題起到了風(fēng)向標(biāo)的效果。迪克憑借“兩書(shū)三世界”(兩書(shū)即《高堡奇人》和書(shū)中書(shū)《蝗蟲(chóng)成災(zāi)》;三世界即上文所說(shuō)的“菲利普· 迪克世界”、“阿本德森世界”和現(xiàn)實(shí)世界),以及模式的混沌敘事手法,向讀者拋出了一個(gè)沒(méi)有謎底的謎語(yǔ)、一個(gè)沒(méi)有結(jié)局的結(jié)局:虛幻的世界、虛幻世界中的虛幻世界,以及我們真實(shí)生活的世界,到底哪個(gè)更好?到底哪個(gè)才是我們更加向往的?答案似乎是否定的:都不是!神諭的真實(shí)性恰恰證明了歷史的不確定性——阿本德森依據(jù)《易經(jīng)》的神諭所寫(xiě)就的《蝗蟲(chóng)成災(zāi)》描寫(xiě)了二戰(zhàn)同盟國(guó)勝利而德日戰(zhàn)敗后的世界政治體系,但卻與我們的現(xiàn)實(shí)世界又不盡相同,書(shū)中雖然描述了軸心國(guó)的覆滅,但卻是英美兩國(guó)(而不是美蘇兩霸)瓜分了世界,因此戰(zhàn)后美英冷戰(zhàn)代替了美蘇冷戰(zhàn)。這種歷史設(shè)定或許證明了迪克對(duì)于當(dāng)今世界與政治格局的悲觀態(tài)度:就算同盟國(guó)戰(zhàn)勝軸心國(guó)又如何?現(xiàn)實(shí)世界并不會(huì)變得更好,也許會(huì)更壞。三種或然世界,類(lèi)似陰與陽(yáng)、善與惡、真實(shí)與虛構(gòu)之間的轉(zhuǎn)化,它們沒(méi)有一個(gè)是世界末日,哪一個(gè)世界也有善舉、也有義人,同時(shí)也有惡行與邪惡之徒。
《高堡奇人》不以懸疑開(kāi)頭,卻以懸疑結(jié)尾,或者說(shuō)以某種“虛無(wú)”結(jié)尾——朱莉安娜等人尋找《蝗蟲(chóng)成災(zāi)》作者的住處和底細(xì)如果被視為一個(gè)“謎”,那么在小說(shuō)結(jié)尾處謎底揭曉之時(shí)卻發(fā)現(xiàn)其對(duì)故事的結(jié)局竟然毫無(wú)影響,因?yàn)椤痘认x(chóng)成災(zāi)》的作者阿本德森創(chuàng)作整部小說(shuō)不是根據(jù)自己隨心所欲的設(shè)想,而是完全依據(jù)《易經(jīng)》的神諭完成的。簡(jiǎn)言之,迪克通過(guò)道家儒家思想等中國(guó)哲學(xué)為不確定、虛幻的社會(huì)與歷史帶來(lái)了某種確定與真實(shí),帶來(lái)了希望與憧憬,同時(shí)也為真實(shí)的歷史與世界帶來(lái)了不確定性與虛幻性。這或許因?yàn)椤妒ソ?jīng)》故事多是虛構(gòu),而《易經(jīng)》占卜法則卻總被當(dāng)成是確然的緣故吧。
《高堡奇人》對(duì)或然歷史的敘述有別于其他或然歷史小說(shuō),其差異主要有兩點(diǎn):其一,通過(guò)《易經(jīng)》對(duì)于故事情節(jié)的預(yù)設(shè)。該書(shū)將真實(shí)世界與虛幻世界之間的界限模糊化,抹殺了現(xiàn)實(shí)世界與假想世界之間的本質(zhì)區(qū)別,由此在中西方哲學(xué)思想的雙重審視下,“或然”之事變得“不或然”,真實(shí)世界與或然世界變得同質(zhì),“不兼容”之物變得“兼容”,例如善與惡;其二,小說(shuō)表層主題對(duì)于真實(shí)世界與或然世界同質(zhì)性的探討被進(jìn)一步映射到小說(shuō)的深層主題中,即將人物的救贖從宗教的神圣化、虛幻化與義務(wù)化的罪—贖關(guān)系桎梏中解脫出來(lái),使其更為世俗化、現(xiàn)實(shí)化與自主化。本質(zhì)上,《高堡奇人》中人物的救贖是一位西方作家從中國(guó)哲學(xué)的角度審視救贖。《圣經(jīng)》(以及受其影響的西方古典文學(xué))認(rèn)可原罪,雖然現(xiàn)當(dāng)代西方文學(xué)由于受到民主政治、先進(jìn)科技與現(xiàn)代文化的影響,救贖主題本質(zhì)上已經(jīng)與古典文學(xué)貌合而神離、分道揚(yáng)鑣了,但依然帶有幾縷抹之不去的痕跡?!妒ソ?jīng)》視角下的救贖被認(rèn)為是一種必然、一種義務(wù)、一種契約,而融合中西優(yōu)勢(shì)與特點(diǎn)的現(xiàn)代哲學(xué)則視救贖為一種或然、一種選擇、一種揚(yáng)棄,《高堡奇人》中人物的罪—贖主題與敘事正反映了這一觀點(diǎn),體現(xiàn)了這種趨勢(shì)。
注釋?zhuān)?/p>
①引文出自菲利普·迪克,李廣榮譯,《高堡奇人》,南京:譯林出版社,2017年。以下出自該著引文僅標(biāo)明頁(yè)碼,不再一一注明。