《國(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)上》
海鳥曰“爰居”,止于魯東門之外三日b。臧文仲使國(guó)人祭之c。展禽曰:“越哉,臧孫之為政也!夫祀,國(guó)之大節(jié)也,而節(jié),政之所成也。故慎制祀以為國(guó)典。今無(wú)故而加典,非政之宜也。
“夫圣王之制祀也,法施于民則祀之,以死勤事則祀之,以勞定國(guó)則祀之,能御大災(zāi)則祀之,能捍大患則祀之。非是族
也d,不在祀典。昔烈山氏之有天下也e,其子曰柱,能殖百谷百蔬。夏之興也,周棄繼之f,故祀以為稷。共工氏之伯九有也g,其子曰后土,能平九土,故祀以為社。黃帝能成命百物,以明民共財(cái)。顓頊能修之,帝嚳能序三辰以固民h,堯能單均刑法以儀民i,舜勤民事而野死,鯀障供水而殛死,禹能以德修鯀之功,契為司徒而民輯j,冥勤其官而水死k,湯以寬治民而除其邪,稷勤百谷而山死,文王以文昭,武王以武烈,去民之穢。故有虞氏禘黃帝而祖顓頊l,郊堯而宗舜m;夏后氏禘黃帝而祖顓頊,郊鯀而宗禹;商人禘嚳而祖契,郊冥而宗湯;周人禘嚳而郊稷,祖文王而宗武王。幕n,能帥顓頊者也o,有虞氏報(bào)焉;杼p,能帥禹者也,夏后氏報(bào)焉;上甲微q,能帥契者也,商人報(bào)焉;高圉、大王r,能帥稷者也,周人報(bào)焉。凡禘、郊、祖、宗、報(bào),此五者,國(guó)之典祀也。
“加之以社稷山川之神,皆有功烈于民者也。及前哲令德之人,所以為明質(zhì)也;及天之三辰,民所以瞻仰也;及地之五行,所以生殖也;及九州名山川澤,所以出財(cái)用也。非是,不在祀典。
“今海鳥至,己不知而祀之,以為國(guó)典,難以為仁且智矣。夫仁者講功,而智者處物。無(wú)功而祀之,非仁也;不知而不問,非智也。今茲海其有災(zāi)乎!夫廣川之鳥獸,恒知避其災(zāi)也?!?/p>
是歲也,海多大風(fēng),冬暖。文仲聞柳下季之言,曰:“信吾過也。季子之言,不可不法也?!笔箷詾槿Ds。
a 展禽:姬姓,展氏,名獲,字季禽,又有字子禽一說(shuō),春秋時(shí)期魯國(guó)大夫,謚號(hào)惠,封地在柳下,故又稱柳下惠。下文“柳下季”“季子”均是指展禽。 爰居:一種巨型海鳥。據(jù)《左傳》,此事發(fā)生在魯文公二年(前625)。
b 魯東門:指魯國(guó)都城曲阜的東門。
c 臧文仲:魯國(guó)大夫,復(fù)姓臧孫,名辰,謚號(hào)文,歷仕莊公、閔公、僖公、文公四朝。
d 族:種,類。
e 烈山氏:一般指炎帝,傳說(shuō)中的上古部落首領(lǐng)。
f 周棄:周的始祖棄,堯舜時(shí)為稷官,即農(nóng)官,人稱后稷,后世祀為谷神。
g 伯(bà):古代諸侯首領(lǐng)。 九有:九州。有,用同“域”,州域。
h 三辰:日、月、星。這里指帝嚳能治歷明時(shí)。
i 單:通“殫”,竭盡。 儀:善。
j 契:商的始祖,堯時(shí)任司徒,掌管教化。? 輯:安定。
k 冥:契的五世孫,夏時(shí)為司空,掌管工程,死于治河,后祀為水神,稱玄冥。
l 禘:于圜丘祭祀昊天。 祖:于明堂祭祀五帝。
m 郊:于南郊祭祀天帝。 宗:與“祖”同。
n 幕:舜的后裔。
o 帥:繼承。
p 杼:禹的后裔。
q 上甲微:契的后裔,曾復(fù)振祖業(yè)。
r 高圉:傳說(shuō)是棄的后裔,有功于復(fù)興周業(yè)。 大王:即“太王”,指古公亶父,周文王的祖父。
s 篋:簡(jiǎn)書。
有種海鳥名叫“爰居”,停在魯國(guó)都城東門外三天,臧文仲命令城中的居民祭祀它。展禽說(shuō):“臧文仲治理國(guó)家違背了禮法?。〖漓胧菄?guó)家的重要禮儀制度,而儀式制度是國(guó)家政治得以穩(wěn)定的基礎(chǔ),所以要慎重制定祭祀的禮節(jié)作為國(guó)家大典?,F(xiàn)在無(wú)緣無(wú)故增加典禮,不是處理政事的合適舉措。
“圣王制定的祭祀禮法是:制定對(duì)人民有益法規(guī)的人,就祭祀他;為國(guó)家辛勤做事而死的人,就祭祀他;勞苦功高、安定國(guó)家的人,就祭祀他;能夠?yàn)閲?guó)抵抗大災(zāi)難的人,就祭祀他;能夠抵御大禍患的人,就祭祀他。不屬于這幾類的,不在祭祀的典禮之列。從前烈山氏主宰天下,他有個(gè)兒子叫柱,能種植多種谷物和蔬菜。夏朝興起的時(shí)候,周棄繼承了柱的事業(yè),因此把他當(dāng)作谷神來(lái)祭祀。共工氏稱霸九州的時(shí)候,他的兒子叫后土,能治理天下四方的土地,所以把他當(dāng)作土神來(lái)祭祀。黃帝能給各種物品命名,使百姓明白地為國(guó)家供應(yīng)財(cái)物。顓項(xiàng)能夠光大黃帝的功業(yè)。帝嚳能依據(jù)日、月、星運(yùn)行的規(guī)律,讓百姓安居樂業(yè)。堯能夠公平地施行刑法,使百姓向善。舜勤于治理民事,以致身死郊野。鯀筑堤阻擋洪水失敗被殺,禹能用高尚的德行完成鯀的治水功業(yè)。契擔(dān)任司徒,使百姓和睦。冥辛辛苦苦履行水官的職責(zé)而死于水中。湯為政寬厚,除掉了暴君夏桀。稷盡心于農(nóng)事,死于山中。文王以文德著稱,武王以武功著稱,消滅了百姓痛恨的殷紂王。所以有虞氏用禘禮祭黃帝,用祖禮祭顓項(xiàng),用郊禮祭堯,用宗禮祭舜;夏代用禘禮祭黃帝,用祖禮祭顓項(xiàng),用郊禮祭鯀,用宗禮祭禹;商代用禘禮祭嚳,用祖禮祭契,用郊禮祭冥,用宗禮祭湯;周代用禘禮祭嚳,用郊禮祭稷,用祖禮祭文王,用宗禮祭武王。幕能遵循顓項(xiàng)的德政,有虞氏對(duì)他進(jìn)行報(bào)祭;杼能承繼禹的功業(yè),夏后氏對(duì)他進(jìn)行報(bào)祭;上甲微能承繼契的功業(yè),商朝人對(duì)他進(jìn)行報(bào)祭;高圉和太王能承繼稷的功業(yè),周人對(duì)他們進(jìn)行報(bào)祭。禘、郊、祖、宗、報(bào),這五種祭禮是國(guó)家祭祀的大典。
“再加上社稷山川的神靈,都是對(duì)百姓有功績(jī)的;以及前代圣哲,是被人民所信賴的;天上的日、月、星,是人民所仰視的;地上的水、火、木、金、土,是生養(yǎng)萬(wàn)物的;九州、名山、河流、湖泊,是出產(chǎn)財(cái)物、器用的。除此之外,不在國(guó)家的祭祀典禮之中。
“現(xiàn)在,一只海鳥飛來(lái),臧文仲自己不知道它的來(lái)歷卻要祭祀它,還作為國(guó)家大典,很難說(shuō)這是仁德和有智慧的。仁愛的人講究功勞,明智的人能夠正確處理各種事務(wù)。對(duì)國(guó)家毫無(wú)功勞卻祭祀它,不是仁德;不懂卻又不問,不是聰明。今年海上恐怕要發(fā)生災(zāi)難了!海上的鳥獸,常常懂得預(yù)先避災(zāi)?!?/p>
這一年,海上多大風(fēng),冬天又比往常暖和。臧文仲聽了展禽的一席話,說(shuō):“這實(shí)在是我的過失,展禽的話不能不作為準(zhǔn)則啊?!庇谑墙腥税颜骨莸脑拰懗扇莺?jiǎn)冊(cè)。
臧文仲命國(guó)人去祭祀海鳥爰居,從而引發(fā)展禽的一番議論。祭祀在中國(guó)古代被視為非常重要的事,所謂“國(guó)之大事,在祀與戎”,講的就是這個(gè)道理。
展禽首先提出無(wú)緣無(wú)故增加祭祀典禮,是不符合從政理念的。接著他列舉史實(shí),意在說(shuō)明如禘、郊、祖、宗、報(bào)等各種祭祀的對(duì)象都是對(duì)國(guó)家、社稷、百姓有大恩大德之人,后人慎終追遠(yuǎn),所以要祭祀他們,以表懷念和敬重之情。至于爰居,不過是只海鳥而已,如果興師動(dòng)眾地去祭祀它,那就是愚昧和迷信了。然后,展禽批評(píng)臧文仲道:海鳥無(wú)功而祭祀它,違反了祭典的原則,是不仁;對(duì)海鳥不居于海而停留在魯國(guó)都城東門外之事不明白,而又不去探求,是不智。不仁不智,是治國(guó)的大忌。最后,展禽根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)和學(xué)識(shí),對(duì)爰居的出現(xiàn)進(jìn)行了科學(xué)解釋,即海上將有大災(zāi)。而后來(lái)的真相也證實(shí)了展禽的推測(cè)是正確且合理的。
縱觀全文,有破有立,一開一合,十分具有說(shuō)服力。而且,從展禽的言論中我們也能看出他作為魯國(guó)大夫?qū)?guó)家大事的重視和關(guān)心,及其卓越的從政智慧和民本思想。
(海濤)