国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高麗新藏本可洪《 〈廣弘明集〉音義》異文用字??迸e例

2022-02-20 17:54辛睿龍

摘要:《廣弘明集》是唐道宣晚年編撰的一部佛教思想文獻(xiàn)集,是中古漢語研究的重要語料之一?!缎录亟?jīng)音義隨函錄》(以下簡稱《可洪音義》)是五代可洪編撰的一部偏重辨析手寫佛經(jīng)疑難俗字的音義書,該書卷29、30為《廣弘明集》注了5480條音義??珊橐院痈缴窖屿袼卤緸榈妆?,根據(jù)同書異本異文、他書引用異文、佛經(jīng)音義注釋異文等對《廣弘明集》的經(jīng)文用字進(jìn)行??迸c整理。目前,《可洪音義》的完整本僅見于高麗新藏中。經(jīng)測查,高麗新藏本可洪《〈廣弘明集〉音義》的異文用字存在不少傳刻失誤的問題,這給研究和利用《廣弘明集》《可洪音義》帶來了極大的不便,亟需全面、徹底的解決。

關(guān)鍵詞:中古漢語;《可洪音義》;《廣弘明集》;異文用字;高麗新藏

收稿日期:2021-02-20

基金項(xiàng)目:國家社會(huì)科學(xué)基金青年項(xiàng)目“《廣弘明集》歷代佛經(jīng)音義比較研究及數(shù)據(jù)庫建設(shè)”(21CYY021);國家社會(huì)科學(xué)基金專項(xiàng)“西域古寫經(jīng)文獻(xiàn)漢字的整理、考釋與研究”(21VXJ020);山西省高等學(xué)校人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地項(xiàng)目“中日文獻(xiàn)語言學(xué)視角下災(zāi)害話語的回溯與研究”(20200104)

作者簡介:辛睿龍,山西大學(xué)語言科學(xué)研究所副教授,主要從事文字訓(xùn)詁學(xué)、佛教文獻(xiàn)學(xué)研究,E:mail:xinruilong@vip.qq.com。

一、引言

《廣弘明集》成書于唐高宗麟德元年(公元664年),是南山之祖道宣編撰的一部佛教思想文獻(xiàn)集,它不僅是我國宗教史、思想史、文化史的研究寶庫,也是語言文字工作者研究中古漢語的理想語料。《新集藏經(jīng)音義隨函錄》(以下簡稱《可洪音義》)成書于后晉天福五年(公元940年),是五代僧人可洪歷經(jīng)10年編撰的一部偏重辨析手寫佛經(jīng)中疑難俗字的佛經(jīng)音義書?!犊珊橐袅x》全書15冊,入藏以后,每冊一分為二,共30卷。據(jù)筆者測查,《可洪音義》第29、30卷為《廣弘明集》注了5480條音義,這些音義材料對研究和整理《廣弘明集》具有重大的學(xué)術(shù)意義。

《可洪音義》的釋文主要包括詞目、注音、釋義、說字、??钡葍?nèi)容〔1〕??珊樵谛?辈糠种饕菍λ鶕?jù)寫本佛經(jīng)經(jīng)文用字的文字傳抄失誤和異文保存情況作了標(biāo)注和描述工作。從材料來源看,《可洪音義》保存的異文材料主要有異本異文、他書異文以及佛經(jīng)音義注釋異文。具體到可洪《〈廣弘明集〉音義》(以下簡稱《音義》)中,可洪以河府方山延祚寺本《廣弘明集》為底本,重點(diǎn)參考上方藏、柏梯藏、千佛藏、開元樓藏等別本佛經(jīng),與道宣《廣弘明集》相關(guān)的如《弘明集》《辯正論》《破邪論》《集神州三寶感通錄》《集古今佛道論衡》《續(xù)高僧傳》《大唐內(nèi)典錄》等中土佛教文獻(xiàn),以及《川音》、郭迻《新定一切經(jīng)類音》、玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》、《南岳經(jīng)音》、《峨眉經(jīng)音》、《浙西韻》等佛經(jīng)音義對《廣弘明集》經(jīng)文用字進(jìn)行校勘。

二、異文用字校勘舉例

目前來看,《可洪音義》的完整本僅見于再雕本高麗大藏經(jīng)(以下簡稱“高麗新藏)中,高麗新藏于高麗高宗三十八年(公元1251年)刻成?!犊珊橐袅x》在這三百多年(940-1251年)的傳抄刻印中出現(xiàn)了訛誤、脫漏、增衍、錯(cuò)亂等種種文字問題,這在音義的《廣弘明集》部分同樣有比較突出的表現(xiàn)。據(jù)筆者調(diào)查,《音義》校勘部分中保留的異本異文、他書異文、可洪注釋異文、其他佛經(jīng)音義注釋異文等都存在不同情況的傳刻失誤問題。俯拾皆是的文字訛誤等問題,給研究和利用《廣弘明集》《可洪音義》帶來了極大的不便,亟需全面、徹底的解決。本文擬綜合運(yùn)用文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)、音韻學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)等方面的知識(shí),專門對高麗藏新本《音義》異文用字中存在的傳刻失誤問題進(jìn)行分析和解決。

(一)可洪所見異本異文??崩?/p>

(1)《可洪音義》卷三○《廣弘明集》卷二二音義:“寓茲,上音遇。別本作寓,非?!保↘1257V35P0694a01L)

按:可洪此條出自《廣弘明集》卷二二朱世卿《性法自然論》??珊樗鶕?jù)本“寓茲”,高麗新藏本同,經(jīng)文如下:“寓茲先生喟然嘆曰:‘夫萬法萬性,皆自然之理也。”(K1081V33P0518b07L),思溪藏《廣弘明集》卷二二隨函音義:“寓茲,上音遇,寄也?!贝兩安仉S函音義同。“寓茲”,藏內(nèi)諸本、藏外諸書暫未見其他相關(guān)異文。

朱世卿,生卒年不詳,南朝陳無神論思想家,自稱“寓茲先生”。經(jīng)文“寓茲”用字不誤?!稄V韻》去聲遇韻牛具切(小韻字為“遇”):“寓,寄也?!笨珊樽⒁簟吧弦粲觥?,正讀“寓”之本音,注音可從。注音之下可洪引出別本異文,謂“別本作寓”,并下斷語“非”。別本異文“寓”與詞目字“寓”同形,這顯然不合可洪注釋體例。今考高麗新藏本《音義》“寓茲”條注文“別本作寓”之“寓”應(yīng)為“”字傳刻之訛。《說文·宀部》:“,籀文宇從禹?!薄稄V韻》上聲麌韻王矩切:“宇,宇宙也?!贤??!薄霸ⅰ薄啊毙谓?,可洪所據(jù)本經(jīng)文中,二字常常訛混不分?!犊珊橐袅x》卷二四:“區(qū)寓,上丘愚反,下于矩反。正作寓也。”(K1257V35P0430a12L)“區(qū)寓”之“寓”當(dāng)為“”字之誤,可洪遂為“”字注音“于矩反”,并明言“寓”當(dāng)“正作也”?!坝诰胤础迸c《廣韻》“王矩切”音同?!犊珊橐袅x》卷二七:“,上音遇,悮。下音居?!保↘1257V35P0573b01L)同書同卷:“流,音遇,寄也,正作寓也。又音禹,悮?!保↘1257V35P0605c06L)“”“流”之“”皆當(dāng)為“寓”之誤,可洪或以直音“音遇”揭示正字“寓”,或直接溝通二字,明言“正作寓也”?!稄V弘明集》卷二三釋僧肇《鳩摩羅什法師誄》:“故乃奮迅神儀,形季俗,統(tǒng)承洪續(xù),為時(shí)城塹?!保↘1081V33P0532c03L)“形”之“”,趙城金藏同,毗盧藏、磧砂藏、思溪藏、普寧藏、永樂南藏、徑山藏、龍藏皆作“寓”。《可洪音義》卷三○《廣弘明集》卷二三音義:“寓形,上愚句反,寄也。別本作,非也?!保↘1257V35P0695c14L)從經(jīng)文來看,當(dāng)以“寓形”為是,“寓形”即“寄形”??珊樗鶕?jù)本“寓形”之“寓”,可洪所見別本作“”。《廣弘明集》傳世刻本的異文材料也印證了可洪提供的異文信息??珊椤霸⑿巍睏l可作為?!霸⑵潯睏l“別本作寓”之“寓”當(dāng)作“”的切證材料。

(二)可洪所引他書異文??崩?/p>

(2)《可洪音義》卷二九《廣弘明集》卷一七音義:“祀州,上音起,正作祀也?!陡型ㄤ洝纷髦??!保↘1257V35P0686b10L)

按:可洪此條出自《廣弘明集》卷一七隋安德王雄百官等《慶舍利感應(yīng)表》??珊樗鶕?jù)本“祀州”,高麗新藏本對應(yīng)作“州”,經(jīng)文如下:“《州表》云:舍利以三月四日到州。……”(K1081V33P0463b05L)

《通典》卷一八○《州郡十·古兗州》:“隋初置杞州,后為滑州,又改為兗州,尋廢兗州,置東郡。大唐復(fù)為滑州,或?yàn)殪`昌郡?!薄?〕文獻(xiàn)中但見州郡名為“杞州”者,而未見“祀州”。經(jīng)文此處當(dāng)以“杞州”為是。從“己”之字俗或訛變從“巳”,高麗新藏本“州”之“”當(dāng)即“杞”字之變??珊樗鶕?jù)本“祀州”之“祀”亦當(dāng)為“杞”之變,“礻”旁“木”旁俗寫亦多訛混??珊樽⒁簟吧弦羝稹保耙羝稹闭弋?dāng)即“杞”字?!稄V韻》上聲止韻墟里切下收“起”“杞”,二字音同,可互為直音用字。高麗新藏本《音義》“祀州”條中,詞目字“祀”與正作字“祀”同形,不合注釋體例。據(jù)上文可知,正作字當(dāng)為“杞”,今作“祀”者當(dāng)為“杞”字傳刻之訛。

又,注文末可洪引《感通錄》之“州”這一他書異文以證字形。今考注文“《感通錄》作州”之“”亦屬傳刻之誤?!都裰萑龑毟型ㄤ洝肪硪晃哪┭裕骸叭蕢廴暾拢瑥?fù)分布舍利五十三州,至四月八日同午時(shí)下,其州如左”,之后便羅列包括“杞州”在內(nèi)的五十三個(gè)州。

“杞州”在《感通錄》中只出現(xiàn)過這一次,其詳為:“汴州,異香放光,見像患差。杞州,放光。許州,去州九十里,放光,照見云光,覆塔甘井現(xiàn)?!保↘1069V32P0602a22L)《可洪音義》卷二六《東夏三寶感通錄》《集神州三寶感通錄》,三卷,道宣著,亦稱作《東夏三寶感通錄》?!犊珊橐袅x》卷二六:“《東夏三寶感通錄》三卷,內(nèi)題云《集神州三寶感通錄》?!保↘1257V35P0541c06L)卷一音義:“

州,上音起。正作?!独m(xù)高僧傳》第二十六卷作也?!保↘1257V35P0543a13L)可知,“杞州”之“杞”可洪所據(jù)本《東夏三寶感通錄》字從扌作“”,而非從木作“”。因此,高麗新藏本《音義》“祀州”條注文“《感通錄》作州”之“”當(dāng)為“”字傳刻之誤。可洪“州”條下又引《續(xù)高僧傳》之“”這一他書異文以證字形。《續(xù)高僧傳》卷二六《隋京師大興善寺釋靜凝傳》:“仁壽二年,下勅,送舍利于杞州。初至,頻放白光,狀如皎月?!保↘1075V32P1229b16L)《可洪音義》卷二八《續(xù)高僧傳》卷二六音義:“州,上丘里反?!保↘1257V35P0613b13L)“杞州”,《續(xù)高僧傳》卷二六僅此一例??芍?,可洪《〈東夏三寶感通錄〉音義》“州”條注文可信,其所據(jù)本《續(xù)高僧傳》卷二六正作“州”。

(三)可洪注釋異文??崩?/p>

(3)《可洪音義》卷二九《廣弘明集》卷一三音義:“九,音?!都纷鳎粢?,非。”(K1257V35P0679a08L)該條及下文第5條注文中的“《集》作字”皆存?zhèn)骺淌д`。《音義》部分條目在注文中以“《集》作某”標(biāo)明所據(jù)本《廣弘明集》經(jīng)文用字,而把可洪所認(rèn)定的經(jīng)文正字替換原典作為詞目。從形式上看,《音義》這類條目的詞目字和《集》作字也構(gòu)成了異文的關(guān)系,我們將這種類型稱作可洪注釋產(chǎn)生的異文。

按:可洪此條出自《廣弘明集》卷一三釋法琳《辯正論·九箴篇下·內(nèi)棄耕分衛(wèi)指》。高麗新藏本對應(yīng)作“九洄”,經(jīng)文如下:“夫辯〔辦〕奇貨者,采驪珠不忌九洄之深;求華璞者,追藍(lán)琰無憚三襲之險(xiǎn)?!保↘1081V33P0412b21L)“九洄”,藏內(nèi)諸本未見異文。毗盧藏《廣弘明集》卷一三隨函音義:“九洄,下音回,漩流也。”思溪藏、磧砂藏隨函音義同。高麗新藏本《辯正論》亦作“九洄”(K1076V33P0063c20L),藏內(nèi)諸本亦未見他本異文

《可洪音義》卷二八《辯正論》卷六音義:“九洫,音回,正作洄也。又況逼反,非?!保↘1257V35P0628b04L)可知,“九洄”之“洄”可洪所據(jù)本《辯正論》誤作“洫”。。

《莊子·列御寇》:“夫千金之珠,必在九重之淵而驪龍頷下,子能得珠者,必遭其睡也?!贝水?dāng)經(jīng)文“采驪珠不忌九洄之深”所本?!熬配е睢豹q言“九重之淵”,“洄”用字不誤??珊榇藯l詞目為“九”,注文又出“《集》作”,此乃可洪注釋變例,《集》作字“”當(dāng)為可洪所據(jù)本《廣弘明集》經(jīng)文用字,詞目字“”則為可洪所改。可洪改字可從,“”即“洄”字。注文“《集》作”后言“音因,非”,根據(jù)可洪注釋體例,可知“音因”與“非”當(dāng)是可洪對“”字的注音與判斷。若可洪注音不誤,則“音因”之“”本當(dāng)作“”,“”即“洇”字。六朝以下,“因”字或“因”旁俗寫或作“囙”,“”字右旁“”當(dāng)即“囙(因)”之殘誤?!颁Α被蚺c“湮”同?!额惥勖x抄·水部》:“湮,音因,又于堅(jiān)、一見反;

、、,三俗?!薄?〕字形可參?!耙颉薄颁Α币敉?,《廣韻》皆讀平聲真韻於真切。又,可洪此條詞目字為“”,首音為“音”。詞目字與直音用字同形,不合注釋體例,頗疑直音用字“”當(dāng)為“回”字之誤。

(4)《可洪音義》卷三○《廣弘明集》卷二九音義:“宗禋,音因。《集》文作,卑小反,非?!保↘1257V35P0715c04L)

按:可洪此條出自《廣弘明集》卷二九唐沙門行友《奏平心露布》

據(jù)劉林魁研究,檄魔文《奏平心露布》的作者是唐沙門行友,而非元魏懿法師。參劉林魁《〈廣弘明集〉研究》第352-355頁,中國社會(huì)科學(xué)出版社2011年出版

。。

此條詞目字并非可洪所據(jù)本經(jīng)文用字,屬可洪詞目字設(shè)立的特殊條例??珊樵谧⑽闹幸浴啊都肺淖鳌钡男问街该鞔颂幙珊樗鶕?jù)本原經(jīng)用字為“”,把他認(rèn)為合于經(jīng)意的正作字“宗禋”替換原典作為詞目字。高麗新藏本與可洪詞目用字相同,亦作“宗禋”,經(jīng)文如下:“臣即梟陁那之首,釋郅諦之囚。廢彼昏王,立其賢嗣。方使宗禋不絕,永為茅土之君?!保↘1081V33P0656b21L)思溪藏《廣弘明集》卷二九隨函音義:“宗禋,下音因?!?,祀也。”磧砂藏隨函音義同。藏內(nèi)諸本、藏外諸書皆未見相關(guān)異文。

“宗禋”,謂對祖先的祭祀。《后漢書·宦者傳論》:“自古喪大業(yè)絕宗禋者,其所漸有由矣?!薄镀叫穆恫嘉摹分小白诘毑唤^”即謂對祖先的祭祀延續(xù)不斷。

高麗新藏本《音義》此條注文云:“《集》文作,卑小反,非”,“”字可疑。“”原本就可作為“禋”替換聲符的異構(gòu)字?!都崱菲铰曊來嵰琳媲校骸暗殹?,《說文》:潔祀也。一曰精意以享為禋?;驈囊??!薄兑袅x》注文“《集》文作”下有注音“卑小反”,有斷語“非”。然而,“”字不讀“卑小反”。

而且“禋”“”同字異構(gòu),若可洪所據(jù)本果真為“”,則不當(dāng)言“”字“非”。竊以為高麗新藏本《音義》此條注文“《集》文作”之“”本當(dāng)作“(褾)”,今作“”者,蓋后代刻工受詞目字形(“宗禋”)和注音(“音因”)影響,誤將《集》作字“(褾)”刻作“”。《可洪音義》卷二五:

“,卑小反。”(K1081V33P0485a03L)同書卷二八:“帶,上卑小反?!保↘1081V33P0624c14L)《可洪音義》從衤(衣)之字常寫從礻(示),“

”即“袂褾”,“帶”即“褾帶”?!洱堼愂昼R·礻部》:“、,卑小反,袖端也。正從衣。二?!薄?〕“(褾)”字正讀“卑小反”,而且“”與“禋”的聲符“票”“垔”形體相近,因此,筆者認(rèn)為此條注文本當(dāng)作“《集》文作”??珊樗鶕?jù)本原經(jīng)用字為“宗”,可洪認(rèn)為“宗”當(dāng)正作“宗禋”;注文中引出《集》作字“”后,為其注音“卑小反”;因“(褾)”“禋”二字本不相同,且《集》文作“”不合經(jīng)意,故下斷語“非”。根據(jù)可洪注釋的常規(guī)體例,此條音義應(yīng)本當(dāng)作:“宗,音因,正作禋。又卑小反,非?!?/p>

(四)其他音義注釋異文??崩?/p>

(5)《可洪音義》卷三○《廣弘明集》卷二五音義:“鷩弁,上并列反。雉名,似山雞而小?!抖Y》冠有鷩冕。下皮變反。周冠名也?!洞ㄒ簟纷鼹?,尺兩反,非也?!保↘1257V35P0702b05L)

按:可洪此條出自《廣弘明集》卷二五《左威衛(wèi)長史崔安都錄事沈玄明等議狀一首》。高麗新藏本與可洪所據(jù)本用字相同,皆作“鷩弁”,對應(yīng)經(jīng)文如下:“若以袈裟異乎龍黼,縠巾殊于鷩弁,服既戎矣,拜何必華?”(K1081V33P0568c19L)《慧琳音義》卷九九《廣弘明集》卷二五音義:“鷩弁,必袂反?!犊悸暋吩疲好崦病`嵶ⅰ吨芏Y》云:畫鷩雉,所謂華蟲也。徐時(shí)儀注:“今傳本鄭注《周禮》:‘鷩,畫以雉,謂華蟲也?!眳⑿鞎r(shí)儀《一切經(jīng)音義三種校本合刊》(修訂本)第2185頁

,上海古籍出版社2012年出版。

《說文》:從鳥敝聲。敝,音毘袂反?!保↘1498V43P0970a08L)

可洪此條注文“《川音》作鷩,尺兩反,非也”值得注意??珊樗鶕?jù)本“鷩弁”之“鷩”,《川音》作“鷩”,讀作“尺兩反”,可洪以其“非也”。此條音義中,詞目字與《川音》用字同形,皆作“鷩”,不合注釋體例,且從鳥敝聲之“鷩”無由讀作“尺兩反”。高麗新藏本《音義》“鷩弁”條注文“《川音》作鷩”之“鷩”當(dāng)為“”字傳刻之訛?!啊奔础半敝悩?gòu)?!稄V韻》上聲養(yǎng)韻昌兩切:“氅,鹙鳥毛也。,上同。”《集韻》上聲養(yǎng)韻齒兩切:“氅、,鹙羽?;驈镍B?!薄洞ㄒ簟芬糇ⅰ俺邇煞础彼府?dāng)為“”字而非“鷩”字。“弁”不合經(jīng)意,故可洪謂其“非也”。《左威衛(wèi)長史崔安都錄事沈玄明等議狀一首》還見于彥悰《集沙門不應(yīng)拜俗等事》,高麗新藏本《集沙門不應(yīng)拜俗等事》卷五亦作“鷩弁”(K1068V32P0576b15L)。《可洪音義》卷二六《集沙門不應(yīng)拜俗等事》卷五音義:“鷩弁,上并列反。雉屬也,冠也。如勇士飾以鷃冠也?!抖Y》有鷩冕,是也。下平變反。冠也,言鷩弁者,雞冠異名也?!洞ā惨簟场纷鼹?,音敞,非也,悮?!保↘1257V35P0549c14L)可洪《〈集沙門不應(yīng)拜俗等事〉音義》“鷩弁”條中,《川音》“”字亦誤刻作“鷩”,此與《音義》“鷩弁”條誤同,可資比參。

需要注意的是,《可洪音義》原書中,詞目字不得與《川音》用字同形。若可洪所據(jù)本經(jīng)文文字與《川音》所據(jù)本經(jīng)文用字相同,一般情況下,可洪只引《川音》注音,不引《川音》用字。如,《可洪音義》卷二九《廣弘明集》卷一一音義:“(浞篡),上仕角反,人名寒浞也?!洞ㄒ簟纷髌c角反,謬也?!保↘1257V35P0675c07L)《可洪音義》卷三○《廣弘明集》卷三○音義:“神,上古拜反,異也,正作怪、二形?!洞ㄒ簟芬艉?,非也?!保↘1257V35P0718b14L)我們在校讀《可洪音義》時(shí),如果發(fā)現(xiàn)某條音義詞目字與《川音》用字同形,那么該條音義往往存有傳刻訛誤。

(五)異文用字綜合訛誤??崩?/p>

(6)《可洪音義》卷三○《廣弘明集》卷二九音義:“

,上二美巾反,下二音目。正作盿也。盿,和美也?!洞ㄒ簟纷鞅a。別本作敗敫。上方本作敗敫。栢梯本敗。并悮也。敫,叫、擊三音,非韻也。上列諸本皆少兩個(gè)字也?!都肺脑啤嘤邪佾F,敗,云車九層,芝駕四鹿也?!保↘1257V35P0713a06L)

按:可洪“”

出自《廣弘明集》卷二九蕭子云《玄圃園講賦》,高麗新藏本對應(yīng)作“盿盿穆穆”,經(jīng)文如下:“朝曭朗而戒旦,云依霏而卷簇。輕輦西園,齊宮北囿。仗衛(wèi)濟(jì)濟(jì),僧徒肅肅。法鼓朗而振音,眾香馝而流馥。亦有百獸,盿盿穆穆。云車九層,芝駕四鹿?!保↘1081V33P0645b07L)鄭賢章已考釋《廣弘明集》該詞的后代版本異文,認(rèn)為詞形當(dāng)以“旼旼穆穆”為典正,其說可從〔5〕??珊樘峁┑漠愇牟牧现?,“”“盿”“敗”皆當(dāng)為“旼”之俗誤;“穆”或作“”,“

”“”“敫”“”

皆當(dāng)為“”之俗作;正作字“”即“”之俗寫,“”與“穆()”同音通用。下面重點(diǎn)來看可洪此條注釋內(nèi)容,我們認(rèn)為注文中存在三處傳刻失誤。第一,《廣弘明集》“旼旼穆穆”所處的此段文字中,“簇”“肅”“馥”“穆”“鹿”同押入聲屋韻??珊樗娝尽稄V弘明集》“穆()”或作“敫”,而若讀“穆()”為“敫”,則失其韻也,故可洪謂“敫,叫、擊三音,非韻也”。《可洪音義》卷二七:“智敫,叫、擊、藥三音也?!保↘1257V35P0581b13L)《龍龕手鏡·文部》:“敫,擊、叫二音。歌也。又音藥,光景流貌也?!薄?〕可知“敫”一字三音,因此,注文“敫叫擊三音非韻也”中,“三”當(dāng)為“二”之訛,或“敫”下“三”上當(dāng)脫“藥”字。第二,可洪此條明言“上列諸本皆少兩個(gè)字也”,知“上方本作敗敫”中,“”或“敫”字衍。第三,可洪此條詞目字作“”,而注文卻言“《集》文云‘亦有百獸敗……”,根據(jù)可洪注釋體例,并參考相關(guān)異文,知可洪所據(jù)本《廣弘明集》本作

“”,

注文中“敗”之“敗”當(dāng)為“”之誤。

三、結(jié)語

上列6例中,例1為可洪所見《廣弘明集》異本異文,“別本作寓”之“寓”當(dāng)為“”字傳刻之誤;例2為可洪所引《廣弘明集》他書異文,“《感通錄》作州”之“”當(dāng)為“”字傳刻之誤;例3、例4為可洪注釋《廣弘明集》產(chǎn)生的異文,例3“《集》作”當(dāng)為“(洇)”之殘誤,例4“《集》文作”之“”當(dāng)為“(褾)”字傳刻之誤;例5為可洪所見其他佛經(jīng)音義注釋《廣弘明集》產(chǎn)生的異文,“《川音》作鷩”之“鷩”當(dāng)為“”字傳刻之訛;例6則屬《音義》異文用字綜合訛誤。

我們對高麗新藏本《音義》異文用字中存在的傳刻失誤問題進(jìn)行分析和解決,這項(xiàng)工作有助于探求和恢復(fù)可洪所見別本《廣弘明集》及與《廣弘明集》相關(guān)的其他中土佛教文獻(xiàn)、諸家經(jīng)師隨函音義等佛典文獻(xiàn)的原經(jīng)原貌,有助于研究和掌握可洪校勘所見寫本佛經(jīng)文字的體例和標(biāo)準(zhǔn),有助于總結(jié)和歸納《可洪音義》異文用字傳刻失誤的類型和規(guī)律,有助于為《廣弘明集》歷代佛經(jīng)音義的比較研究工作提供《可洪音義》的可信文本。

高麗大藏經(jīng)有初雕本高麗大藏經(jīng)(簡稱“高麗舊藏”)和再雕本高麗大藏經(jīng)(簡稱“高麗新藏”)兩種版本。高麗朝顯宗二年(公元1011年),為抵抗契丹軍的入侵,顯宗發(fā)大誓愿刻造大藏經(jīng),此時(shí)所刻大藏經(jīng)版本正為高麗舊藏的初雕部分。顯宗刻藏歷時(shí)18年,至顯宗二十年(公元1029年)完成,顯宗以后,補(bǔ)遺工作繼續(xù)進(jìn)行。高麗舊藏本藏于大邱符仁寺,高麗朝高宗十九年(公元1232年)蒙古軍侵略開京,高宗遷都江華,存于符仁寺的高麗舊藏被燒毀殆盡。高麗舊藏焚毀后,高麗高宗二十四年(公元1237年)開始雕造高麗新藏,費(fèi)時(shí)16年,至高宗三十八年(公元1251年)完成。關(guān)于高麗大藏經(jīng)的雕造情況,何梅已作過詳述,參何梅《歷代漢文大藏經(jīng)目錄新考》第49-57頁,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2014年出版。)

本文征引《可洪音義》《廣弘明集》等漢文佛典,皆以韓國東國大學(xué)譯經(jīng)院1976年版高麗新藏本為工作本。所引經(jīng)文皆隨文標(biāo)注頁碼,括號中首字母K代表高麗藏,字母K后為該部佛經(jīng)經(jīng)號,經(jīng)號數(shù)之后為該部佛經(jīng)所處冊數(shù),標(biāo)記為V,冊數(shù)之后為頁碼,標(biāo)記為P,頁數(shù)之后又有a、b、c,分別代表該頁上、中、下三欄,最后是所在欄的行數(shù),標(biāo)記為L?!稄V弘明集》工作本為高麗新藏,參校本為高麗舊藏(高麗大藏經(jīng)初刻本輯刊,西南師范大學(xué)出版社2012年版)、趙城金藏(《中華大藏經(jīng)》底本)、毗盧藏(日本宮內(nèi)廳圖書寮藏本)、思溪藏(國家圖書館藏本,國家圖書館出版社2018年版)、磧砂藏(上海影印宋版藏經(jīng)會(huì)1935年版)等。

參考文獻(xiàn):〔1〕

辛睿龍.可洪《〈廣弘明集〉音義》誤釋舉例〔J〕.中國典籍與文化,2018,(1):70.

〔2〕杜佑.通典〔M〕.北京:中華書局,1988:4757.

〔3〕正宗郭夫,編纂校訂.類聚名義抄〔M〕.東京:現(xiàn)代思潮新社,2007:472.

〔4〕行均.龍龕手鏡〔M〕.北京:中華書局,1985:111,121.

〔5〕鄭賢章.《新集藏經(jīng)音義隨函錄》研究〔M〕.長沙:湖南師范大學(xué)出版社,2007:152-153.

The Illustration of Collation of Different Text on Kehong YinYi?for

Guang Hong Ming Ji in the Version of Tripitaka Koreana

XIN Ruilong

Abstract: Guang Hong Ming Ji?is a work of Buddhism thoughts document collections compiled by Daoxuan in later life.

It is one of the most important research materials on midancient Chinese. Xin Ji Zang Jing Yin Yi Sui Han Lu (Kehong Yin Yi?in short) is a yin yi book of Buddhist scripture

written by Kehong and focused on the discrimination of knotty characters in the manuscripts of Buddhist scripture. Kehong noted 5480 yin yi in the 29th and 30th volume of Kehong Yin Yi for Guang Hong Ming Ji. Taking the version of YanZuo temple in Fangshan of Hefu as the original text,

Ke Hong collated and sorted out the characters of the Scriptures in Guang Hong Ming Ji?according to the different versions of the same book, the different quotations in other books, the different notes on the pronunciation and meaning of Buddhist scriptures, etc. Until now, the complete version of Kehong Yin Yi?is only saved in Tripitaka Koreana. According to the survey, there are many problems in the characters of different versions of Kehong Yin Yi?for Guang Hong Ming Ji?in the version of Tripitaka Koreana, which brings great inconvenience to the study and use of Guang Hong Ming Ji?and Kehong Yin Yi, and needs to be solved comprehensively and thoroughly.

Key words: midancient Chinese; Kehong Yin Yi; Guang Hong Ming Ji; characters of different text; Tripitaka Koreana

(責(zé)任編輯:武麗霞)

阳西县| 东方市| 文山县| 凤庆县| 加查县| 安庆市| 墨竹工卡县| 皋兰县| 什邡市| 三江| 海丰县| 同仁县| 北安市| 仁寿县| 两当县| 军事| 朝阳县| 磐石市| 太仆寺旗| 孝昌县| 崇左市| 宜城市| 明光市| 大宁县| 准格尔旗| 扎鲁特旗| 巴青县| 鲁山县| 连云港市| 阿合奇县| 临桂县| 东丽区| 洛隆县| 阜宁县| 万源市| 客服| 乐平市| 长沙市| 皋兰县| 潼关县| 吉隆县|