○ 孫晴煒
“無錫景調(diào)”又名《侉侉調(diào)》《探清水河》《照花臺(tái)》等,是一首流傳在中國(guó)大部分地區(qū)的時(shí)調(diào)小曲。最先需要提及的是,本文所用的“無錫景調(diào)”是流傳在京杭大運(yùn)河一帶的版本,因?yàn)橥ㄟ^版本考釋得出,該曲調(diào)集中流行的地區(qū)分布在京杭大運(yùn)河沿線。
“無錫景調(diào)”亦是曲同詞異的同宗民歌,即“變體是源于同一曲調(diào)的母體,大多數(shù)唱詞都不盡相同”①馮光鈺:《中國(guó)同宗民歌》,北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1998年,第3-4頁(yè)。的民歌。所以,唱詞是劃分“無錫景調(diào)”不同版本的依據(jù)?!盁o錫景調(diào)”比較早的名字或許叫做《侉侉調(diào)》:“《無錫景》是由北方傳入江蘇的一首時(shí)調(diào)… …《侉侉調(diào)》流傳到江南,被填上反映各種風(fēng)土人情內(nèi)容的詞,其中尤以… …《無錫景》流傳最廣?!雹趨轻睹鳎骸稁资酌窀璧臏Y源及流傳》,《藝術(shù)百家》,1998年,第2期,第84-87頁(yè)。但本文仍以“無錫景調(diào)”為題的原因有二,一是從早期的流傳程度看,《無錫景》這個(gè)名稱更廣為人知。當(dāng)在同宗民歌的某一個(gè)歌名后綴上“調(diào)”一字,它便成為這首曲調(diào)的代指,比如出于“鮮花調(diào)”的《茉莉花》最流行,于是這首曲調(diào)常常被稱為“茉莉花調(diào)”;二是《侉侉調(diào)》的版本并未找到原始版本。本文旨在考釋不同唱詞版本,探尋其集中流行的時(shí)間和集中分布的地區(qū)。
“無錫景調(diào)”最早的唱詞版本暫時(shí)沒有明確記載,只有其曲譜最早的記載的記錄③“無錫景調(diào)”曲譜最早記載于《小調(diào)器樂譜》,其抄本存于中國(guó)藝術(shù)研究院的圖書館,信息來自中國(guó)藝術(shù)研究院音樂研究所編資料室的《中國(guó)音樂書譜志(先秦—一九四九音樂書譜全目)》【增訂本】:“1635小調(diào)器樂譜 程仲銓抄 1901抄本(工尺)218”,記錄于本書的第44頁(yè)“前期部分(六)器樂曲3.民族器樂合奏”中。詞條中的“218”指的就是中國(guó)藝術(shù)研究院音樂研究所圖書館。雖然該圖書館保存著《小調(diào)器樂譜》,但遺憾的是筆者未借閱到,因?yàn)楣ぷ魅藛T告知:該“古籍存在散頁(yè)或缺損的情況”。:“《無錫景》… …最早的工尺譜見于清光緒二十七年(公元1901年)程仲銓抄《小調(diào)器樂譜》?!雹軈轻睹鳎骸吨袊?guó)民歌賞析》,北京:高等教育出版社,2000年,第114頁(yè)。由于筆者未找到最原始的版本,所以便用唱詞內(nèi)容、文獻(xiàn)記載等信息來推斷“無錫景調(diào)”集中流行的時(shí)間和區(qū)域。
筆者通過查閱文獻(xiàn)、采訪調(diào)查,共收集到近十個(gè)不同版本。在整理之后,將各版本的“無錫景調(diào)”大體分成兩類:第一是寫景類,包括《無錫景致》《蘇州景致》《西湖景致》等;第二是敘事類,包括講述的故事內(nèi)容為特指和泛指的兩種,前者包括《探清水河》《李方巧得妻》《賣油郎》(《侉侉調(diào)》),后者有《照花臺(tái)》(《侉五更》)等。另外,在諸多版本中,即便是同一唱詞內(nèi)容的“無錫景調(diào)”,在不同地區(qū)也會(huì)有不同的名稱,本文只采用了最為常見的名稱。
寫景一類的歌詞,有《無錫景致》《蘇州景致》《西湖景致》等,歌唱的都是各地的風(fēng)景或是出現(xiàn)的新鮮事物。數(shù)量不在少數(shù),但樣式上基本都是一樣的:地名后綴一個(gè)“景”或“景致”。而且,有個(gè)有趣的現(xiàn)象值得注意,在這些可找到的歌詞里,書寫到的風(fēng)景幾乎只在南方。似乎是由于相比于略顯單調(diào)的北方,南方風(fēng)景總是更好一些。另外,這一類寫景的歌詞,均為仿《無錫景致》而作⑤李秋菊:《清末民初時(shí)調(diào)研究》,2007年復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文,第52頁(yè)。,故本文中只關(guān)注《無錫景致》一版。
《無錫景》,有時(shí)也寫作《無錫景致》,它可以從狹義與廣義兩個(gè)方面解釋。狹義地看,這是一首贊美無錫景致的民歌,在民間廣為流傳。從流傳度上看,它不及《孟姜女》《茉莉花》的名氣,但也是一首流行于全國(guó)大多數(shù)地區(qū)的小曲。廣義地看,《無錫景》又可以當(dāng)作這個(gè)曲調(diào)的名字,即“無錫景調(diào)”。
《無錫景》源于江蘇無錫的結(jié)論,從標(biāo)題以及內(nèi)容都能得出。關(guān)于其產(chǎn)生的大致年代,在周青青、江明惇等學(xué)者的書中,都寫到其開始流行的時(shí)間是清末民初。除此之外,未找到更為確切的記載。不過,可以從歌詞內(nèi)容以及留存資料的時(shí)間進(jìn)行推測(cè)。
《無錫景致》是描寫無錫城自然與人文景象的,第二段歌詞的第一句“一到宣統(tǒng)三年份,后來呀,新起光復(fù)門”中提到的“光復(fù)門”,建立于民國(guó)元年(1912年),歌詞中寫的是宣統(tǒng)三年,不過都是同年。另外,目前可查到的最早的《無錫景致》的歌詞記載于《時(shí)調(diào)大觀》中,該書出版于民國(guó)十一年(1922年),由上海文益書局出版。目前能找到的最早的演唱錄音,收錄在民國(guó)九年(1920年)上海百代唱片錄制的唱片中,由湘林四小姐演唱,歌名就叫做《無錫景致》。所以,由此可以推測(cè),這首《無錫景致》大概開始流行的時(shí)間就是民國(guó)初期。
敘事一類的歌詞,講述的故事有具體的,亦有泛指的。前者包括《探清水河》《李方巧得妻》《賣油郎》,后者包括《照花臺(tái)》《侉侉調(diào)》。
在這些具體的故事中,最為知名的就是《探清水河》,(有些地方也叫做《清水河》)。簡(jiǎn)單來說,這是大蓮與小六的悲慘愛情故事。情投意合的兩個(gè)年輕人于夜晚私會(huì),大蓮父母發(fā)現(xiàn)后暴怒,結(jié)果逼得大蓮和小六先后跳河自盡。
《探清水河》一般被認(rèn)為發(fā)源于北京。在《中國(guó)民間歌曲集成》及其他書中找到的九個(gè)省市⑥九個(gè)省市分別是黑、吉、遼、京、津、冀、魯、蘇、湘。的歌詞里,均出現(xiàn)了“京西”“藍(lán)靛廠”“火器營(yíng)”等字眼。藍(lán)靛廠和火器營(yíng)是北京海淀區(qū)的兩個(gè)地名,位于北京城西邊,于是也順便引出“京西”二字。由此可以推斷,《探清水河》產(chǎn)生于北京一帶,至少也是流行于北京。雖然在2004年版《中國(guó)民間歌曲集成·天津卷》第178至179頁(yè)“探清水河(二)”中,歌詞里寫作的是“河南李陵縣… …有個(gè)宋家灘”。不過,筆者推測(cè)這個(gè)河南李陵縣宋家灘的說法或?yàn)檎`傳。原因有四:第一,河南省沒有查到李陵縣;第二,與“李陵”同音的“醴陵”在湖南株洲;第三,李陵為地名的李陵村在合肥市;第四,宋家灘查到在上海和蘭州都有。無論是涉及到的哪一處地點(diǎn),都與《探清水河》大多數(shù)歌詞留存中提到的“藍(lán)靛廠火器營(yíng)”不相符,所以基于此,筆者推斷這版是誤傳。
1998年版《中國(guó)民間歌曲集成·江蘇卷》第710至712頁(yè)《無錫景》附錄的《探清水河》,注有“《探清水河》的歌詞與曲譜均刊載于清末的修德堂印本”。可惜,這版修德堂出版的印本并沒有找到。目前,能找到最早的印本是由揚(yáng)州聚盛堂出版的,被存放在國(guó)家圖書館古籍館,只有歌詞。該印本出版的具體時(shí)間不確定,歌本上亦沒有標(biāo)注。根據(jù)國(guó)家圖書館的查詢結(jié)果為“清[1644—1911]”,這只能推斷該曲調(diào)在清朝就已經(jīng)流傳了。更詳細(xì)的推論,或許可以從《探清水河》故事的起因—“大煙”入手。而且,在山東省聊城市陽(yáng)谷縣,《探清水河》就被叫做《賣大煙》⑦山東省聊城地區(qū)藝術(shù)館編?。骸渡綎|省聊城地區(qū)民間歌曲選編》,聊城:聊城地區(qū)藝術(shù)館,1981年,第104頁(yè)。。
大煙是鴉片的俗稱,這種被當(dāng)作麻醉藥的東西,本身是沒有太多罪過的。但在17世紀(jì)初,與煙草一同吸食的方式傳入中國(guó)后,它就變成一種能夠侵蝕人心以及肉體的東西了。而且,負(fù)面影響在后來的兩個(gè)世紀(jì)里愈演愈烈。起初只是向中國(guó)進(jìn)口,“乾隆初年,鴉片輸入每年約四百箱,每箱約百斤… …嘉慶初年,輸入… …每年約四千箱… …道光元年(1821年)… …五千箱,道光十五年(1835年)… …三萬(wàn)箱。”⑧蔣廷黻:《中國(guó)近代史》,昆明:云南人民出版社,2016年,第16-17頁(yè)。再往后,由于銀兩的大量流失,廣東有一幫士紳甚至提倡種植鴉片。當(dāng)然,由于皇帝以及一眾大臣的反對(duì),這一倡議在當(dāng)時(shí)并沒有流行開來??勺?840年,中國(guó)進(jìn)入近代之后,鴉片在中國(guó)境內(nèi)的流傳愈發(fā)不可收拾。山西有一首叫做《種洋煙》的民歌,歌詞道:“咸豐登基十一年,口里口外種了洋煙?!雹岷M:《文化視野中的晚清燕趙小曲》,北京:科學(xué)出版社,2011年,第136-140頁(yè)。咸豐十一年是1861年,是第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束的一年后,因?yàn)椤短旖驐l約》《北京條約》的簽訂,讓中國(guó)北方大多數(shù)地區(qū)都已被帝國(guó)列強(qiáng)侵占。所以,歌詞中唱到長(zhǎng)城關(guān)口的里里外外都被種上鴉片,也是一件意料之中的事。由此可見,這時(shí)的北方已深陷鴉片的泥沼之中,鴉片在中國(guó)已然成為一種比較普及之物。那么,通過這個(gè)大背景來看《探清水河》,一戶尋常百姓的松老三夫婦,卻能夠以賣大煙為生,大概率也是19世紀(jì)中后期的事兒了。
另外關(guān)于《探清水河》,有一事需要提及,即“窯調(diào)”。李家瑞先生在《北平俗曲略》⑩李家瑞:《北平俗曲略》,北京:文津出版社,2018年,第131-133頁(yè)。中,寫到《探清水河》曾經(jīng)屬于“窯調(diào)”一類,(稱其歌詞中還留有窯調(diào)的痕跡,如“長(zhǎng)青萬(wàn)字”與“荷花萬(wàn)字”是“松”與“蓮”的隱喻,這一般只在妓院中通行),也就是在下等妓院“窯子”中演唱的曲調(diào),也叫窩娼調(diào)。不過即使這類曲調(diào)曾在妓院等場(chǎng)所流傳,但對(duì)音樂本身似乎并沒有太多不妥?!短角逅印房赡芤?yàn)檠莩獔?chǎng)所以及歌詞涉及情色,所以被歸在“窯調(diào)”中。但是,生于斯長(zhǎng)于斯的民間傳統(tǒng)音樂,內(nèi)容由民眾主導(dǎo),其中最多的便是情愛一事,這是本能,是自然。正如陳樹林老師所說:“內(nèi)容為自由愛情的《探清水河》,在封建禮教壓抑的年代,肯定受大眾歡迎?!?2018年11月24日,筆者在陳樹林老師的家中采訪了陳老師。這句觀點(diǎn)是在采訪中陳老師表達(dá)的。陳樹林老師是北京市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)處專家組成員、北京市藝術(shù)研究所研究員。尤其是妓女,由于渴望自由的情愛之事,便更能在其中流傳開來。另外,風(fēng)花雪月的場(chǎng)所接待的南來北往的人,他們對(duì)音樂的喜好各有不同,除了小曲小調(diào),京劇、大鼓等估計(jì)也會(huì)在這種場(chǎng)所中傳唱。
據(jù)北京藝術(shù)研究所的陳樹林老師說,北京這一帶與《探清水河》曲調(diào)相同的有一首《李方巧得妻》?遼寧卷中將“李方”寫作了“李芳”,只是同音不同字,并不影響含義。。不過,相比之下,它的知名度并不如前者。這一首演唱的是李方與汪蘭香的愛情故事,故事內(nèi)容與《探清水河》類似,講述的都是自由戀愛的青年男女。但與《探清水河》的悲劇不同,《李方巧得妻》是皆大歡喜的結(jié)尾。
有關(guān)《李方巧得妻》的起源地,雖然陳樹林老師表示這是北京的小曲,但筆者卻推測(cè)其為河北唐山一帶的民歌。在1994年版的《中國(guó)民間歌曲集成·北京卷》第593至597頁(yè)的兩首《李方巧得妻》的歌詞第一段里,寫到這件事情出在“小集城東”。以“小集”定名的城鎮(zhèn),有一個(gè)名為小集鎮(zhèn)的地方,隸屬于河北唐山的豐南區(qū)。在1997年版的《中國(guó)民間歌曲集成·黑龍江卷》第367至370頁(yè)的《李方巧得妻》中,直接點(diǎn)名此事出在“樂亭”。樂亭亦屬于河北省唐山市。樂亭地理位置在“小集”的東面,也算對(duì)應(yīng)上了城東之意。由此,起碼可以推斷《李方巧得妻》是流傳在唐山一帶的。
關(guān)于其起源時(shí)間,沒有找到記載。不過,對(duì)比了《探清水河》與《李方巧得妻》的歌詞后發(fā)現(xiàn),兩版敘事歌詞在敘事方式上十分接近。比如開頭兩段?雖然對(duì)比都是北京地區(qū)的歌詞,但和其他地區(qū)流傳的歌詞差別不大。。(見表1)
表1 《探清水河》與《李方巧得妻》前兩段歌詞比對(duì)
從表1看,兩個(gè)版本交代地點(diǎn)和人物的方式是相同的。再往后的歌詞都是以時(shí)序體結(jié)構(gòu)來敘述,一個(gè)是十二月體,一個(gè)是五更體,而且兩個(gè)故事的走向是類似的:一男一女無意間相識(shí),私定終身,然后被父母發(fā)現(xiàn)。區(qū)別在于被發(fā)現(xiàn)后,《探清水河》是雙雙跳河的悲劇,而《李方巧得妻》是兩人喜結(jié)連理的大團(tuán)圓結(jié)局。顯然,《探清水河》的流行程度是優(yōu)于《李方巧得妻》的。所以,筆者大膽猜測(cè)《李方巧得妻》是在《探清水河》之后出現(xiàn)的?;蛟S是因?yàn)椤短角逅印返膬?nèi)容過于悲情,所以民眾模仿其歌詞的敘事體式,創(chuàng)作出皆大歡喜收尾的《李方巧得妻》?!短角逅印肥侵辽儆谇逋砥陂g流傳開來的,那么《李方巧得妻》最早可能也是清末民初時(shí)出現(xiàn)的。
“無錫景調(diào)”的敘事歌詞,大多都是一些直接從民間“誕生”的人物故事,并沒有出處。而《賣油郎》則是流傳的版本中,歌詞內(nèi)容唯一“另類”的。它的歌詞出自明代文人馮夢(mèng)龍《醒世恒言》第三卷《賣油郎獨(dú)占花魁》。不過,《賣油郎》并沒有演唱全篇故事。只選取了賣油郎秦重照顧醉酒的花魁女莘瑤琴的段落,從入夜到天明,從一更唱到五更。
關(guān)于這版興起的時(shí)間,在目前找到的文獻(xiàn)中并未發(fā)現(xiàn)。在已知的樂譜中,出版時(shí)間最早的是在1953年9月?華東文化部藝術(shù)事業(yè)管理處編選:《蘇北民間歌曲集》,上海:新音樂出版社,1953年,第61頁(yè)。。此曲名為《賣油郎》,被收錄于1953年出版的《蘇北民間歌曲集》 里。由此推斷,《賣油郎》在20世紀(jì)中葉,已經(jīng)流行于蘇北地區(qū)了。最早的時(shí)間節(jié)點(diǎn),可以從歌詞入手。其歌詞出自《醒世恒言》,這部明代小說出版時(shí)間為公元1627年。于是,至少能得出1627年至1953年的結(jié)論。不過,時(shí)間跨度過大,顯然沒有太多的參考價(jià)值。
更加深入的推論,在一個(gè)演出視頻中找到了眉目。這是由江蘇鎮(zhèn)江的姚恭林老師表演的視頻,錄制于20世紀(jì)90年代初,也是目前留存的演出版本里最早的一個(gè)。而且在采訪姚老師的時(shí)候,他很肯定地表示,《賣油郎》這首曲調(diào)至少在“文革”之后是被他唱火的。因?yàn)樵谒?,《賣油郎》并沒有在舞臺(tái)上單獨(dú)表演過。雖然演出在20世紀(jì)八九十年代,但姚老師說,自己四歲就已經(jīng)從蘇北的外婆那里學(xué)會(huì)這首曲子了。姚老師出生于1947年,四歲即1951年。他學(xué)此曲于長(zhǎng)輩,所以這首曲調(diào)流行的時(shí)間,大致可以向前推進(jìn)三四十年,至民國(guó)初年。從這一點(diǎn)來看,倒是契合了前述幾個(gè)版本推斷出的清末民初的流行時(shí)間。
至于這首曲調(diào)興起于何地,文獻(xiàn)中亦未發(fā)現(xiàn)。不過《賣油郎》的樂譜,在韋人編著的《揚(yáng)州清曲》里出現(xiàn)過。書中有一首《侉侉調(diào)》,與《蘇北民間歌曲集》中《賣油郎》的曲、詞完全一樣。或許,《賣油郎》就是從揚(yáng)州清曲中傳出來的。因?yàn)椤顿u油郎》歌唱的男女情事取材于文學(xué),相較于其他版本,略顯出一些文學(xué)性。所以它誕生于有著專職、半專職藝人的揚(yáng)州清曲,可能性是遠(yuǎn)大于由普通民眾創(chuàng)作的民歌。不過,這也只是筆者的推測(cè),就像姚恭林老師說這首曲調(diào)一直就是蘇中蘇北一帶流行的小曲一樣,無處考究。
敘事的版本中,大多是特指,即歌詞中的主人公皆有名姓。而名為《照花臺(tái)》的版本則例外,從頭至尾并未有具體人名出現(xiàn),用“奴家”“郎君”等詞代指,講述了一個(gè)苦等情郎一整夜的姑娘。
這首曲調(diào)的興起時(shí)間,大約能從一個(gè)歌詞本的出版時(shí)間判斷。這是一本由揚(yáng)州聚盛堂出版的歌詞刻本,是這一版目前已知最早的留存,存放在中國(guó)國(guó)家圖書館古籍館。雖然出版時(shí)間沒有標(biāo)注在歌本上,但在圖書館的查詢結(jié)果里,提到了一個(gè)區(qū)間—清末民初(1851—1921)。通過這個(gè)信息,我們至少能得出結(jié)論:《照花臺(tái)》在晚清就已經(jīng)存在且流傳開來了。時(shí)間通過出版時(shí)間大概能推斷,可興起的地點(diǎn)就不得而知了,一般被認(rèn)為是流傳在北京一帶。但根據(jù)此善本,得知出版社是揚(yáng)州聚盛堂,地點(diǎn)設(shè)在揚(yáng)州,但并不能因此斷定《照花臺(tái)》興起于揚(yáng)州。暫且不論揚(yáng)州在清代逐漸興起的刻書之風(fēng)。單單是各大書坊(即書店),在揚(yáng)州就開了兩位數(shù)之多,聚盛堂只是其中一家。所以,揚(yáng)州的書坊刻印了這個(gè)小曲的歌詞,只能說明清末民初之時(shí),《照花臺(tái)》在揚(yáng)州已經(jīng)流行。
國(guó)家圖書館收藏的這個(gè)歌詞刻本,其實(shí)并不叫《照花臺(tái)》,而是叫做《五更里侉侉調(diào)》。這是因?yàn)樵摪娓柙~的格式為“五更體”,以及該曲調(diào)名在有些地區(qū)被稱為《侉侉調(diào)》。所以該版本被叫做《五更里侉侉調(diào)》,甚至有更簡(jiǎn)潔的《侉五更》。不過,有些歌名只為了體現(xiàn)“五更體”,于是也有地區(qū)寫作《五更鼓》。之所以有《照花臺(tái)》之名,是因?yàn)楦柙~第一句“一更京兒里,月影(兒)照花臺(tái)”,故稱其為《照花臺(tái)》或《月兒照花臺(tái)》。另外,由于歌詞內(nèi)容是姑娘苦等情郎五更,所以又名《盼情郎》《情郎哥》《哭五更》等。
“無錫景調(diào)”這一版的歌名最多,本文中一律用《照花臺(tái)》來指代,因?yàn)橐浴拔甯睘楦杳拿窀璺倍啵柙~內(nèi)容和曲調(diào)都各不相同。所以用“五更”之類的名字容易混淆。另外,如果是《盼情郎》之類的歌名為準(zhǔn),那么確認(rèn)過歌詞內(nèi)容之后才能判斷是否符合。相比之下,從歌詞第一句就能確定的《照花臺(tái)》或《月兒照花臺(tái)》更直接。而且,《照花臺(tái)》的名字也更為人所知一些。
在釋義《照花臺(tái)》時(shí),提及了《侉侉調(diào)》一詞?!顿ㄙㄕ{(diào)》指的也是“無錫景調(diào)”。在民歌之中,《侉侉調(diào)》就如同《賣油郎》《探清水河》一般,只是“無錫景調(diào)”的一個(gè)版本。當(dāng)名稱中帶有“侉”字的時(shí)候,類似于《侉五更》《五更里侉侉調(diào)》,一般都是唱《照花臺(tái)》的內(nèi)容,即描繪一個(gè)苦苦盼望情郎的姑娘。不過,《侉侉調(diào)》在說唱與戲曲中,則沒有專門相對(duì)應(yīng)的歌詞,且出現(xiàn)頻率更高。
《侉侉調(diào)》的興起地點(diǎn)并無文獻(xiàn)記載。而且由于其民歌的歌詞與《照花臺(tái)》相重合,所以無法從歌詞中判斷。不過《侉侉調(diào)》中的“侉”字似乎給了一些提示?!缎氯A字典》中關(guān)于“侉”的解釋是:“口音不正,并特指口音與本地語(yǔ)音不同?!?《新華字典》軟件,v2.6.9。朱自清先生的《我是揚(yáng)州人》一文中寫道:“其實(shí)揚(yáng)州人… …稱徐州以北的人為侉子,那些人說的是侉話?!?朱自清:《我是揚(yáng)州人》,沈陽(yáng):萬(wàn)卷出版公司,2014年,第6頁(yè)。從方言區(qū)上來看,揚(yáng)州地區(qū)屬于南方的江淮方言,而徐州以北地區(qū),則屬于北方方言區(qū)。從這里能看出,北方方言在相對(duì)的南方人眼里,就是“侉”的。另外,民間似乎一直都有“南蠻北侉”的說法。而且,淮河文化的研究者也都“喜歡用‘… …南蠻北侉’來概括淮河南北文化的差異性”?鄧林:《信陽(yáng)楚文化及其相關(guān)問題探討》,2013年華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,第11頁(yè)。。
淮河與秦嶺是中國(guó)南北的自然地理分界線,那么南蠻北侉的表述,大概也能印證“侉”一字是用來形容北方人的。由此可見,《侉侉調(diào)》的曲調(diào)定名,極有可能是曲調(diào)流傳地的人,用來表示該曲調(diào)是北方曲調(diào),且用這曲調(diào)唱的歌,口音奇怪、不正。
除了從“侉”字的解釋中推斷,還可以從“侉調(diào)”一詞進(jìn)行分析,因?yàn)槲墨I(xiàn)中沒有找到“侉侉調(diào)”的詳細(xì)內(nèi)容,但卻有“侉調(diào)”的記載。
“侉調(diào)”,一般又可以稱為“侉戲”“侉腔”。與作為民歌小調(diào)的“侉侉調(diào)”的不同,侉調(diào)則與戲曲有著更為密切的關(guān)系。關(guān)于侉調(diào)比較早的記載,是明代萬(wàn)歷年間沈?qū)櫧椀摹抖惹氈?,其中關(guān)于“北曲”的描述是這樣的:“弦索曲者,俗固呼為北調(diào)… …業(yè)經(jīng)厘剔… …漸近水磨,轉(zhuǎn)無北氣… …【山坡羊】等曲… …尚存一二… …而江左所習(xí)【山坡羊】… …雖非正音,僅名‘侉調(diào)’。”?中國(guó)戲曲研究院編:《中國(guó)古典戲曲論著集成(五)》,北京:中國(guó)戲劇出版社,1959年,第199頁(yè)。從這一段文字,我們能得出兩個(gè)信息:“北調(diào)”像“水磨”的腔調(diào),不被認(rèn)為是俗氣的;還帶有俗氣的“北調(diào)”,會(huì)被稱為“侉調(diào)”。也就是說,某個(gè)曲調(diào)是俗或不俗,侉或不侉,其實(shí)是要以水磨調(diào)的昆山腔為標(biāo)準(zhǔn)的。而且,南曲昆山腔發(fā)源的江蘇昆山,處在南方的方言區(qū)內(nèi)。所以在這里北曲被稱為“侉調(diào)”,似乎也能印證上文的推論。于是由此可以得出,“侉侉調(diào)”是一首來源于北方的曲調(diào)。不過,具體來自北方何處,就暫時(shí)沒有辦法推斷了。
“侉侉調(diào)”的興起時(shí)間亦無記載,但是韋人在記述揚(yáng)州清曲藝人張洪時(shí),有記載:“其從事清曲活動(dòng)時(shí)間,在1880—1900年… …以擅唱【侉侉調(diào)】得名?!?韋人:《揚(yáng)州清曲·曲論卷》,揚(yáng)州:廣陵書社,2006年,第1 985頁(yè)。若19世紀(jì)八九十年代,張洪能夠以唱【侉侉調(diào)】而聞名,那么以此推斷,“侉侉調(diào)”至少在清朝晚期就已經(jīng)流行。
敘事歌詞里,除了以上較為典型的版本。在近現(xiàn)代,還有許多以“無錫景調(diào)”填新詞的新民歌。這些新民歌的歌詞大多是與時(shí)事相關(guān),或者與近現(xiàn)代發(fā)生的大事有關(guān)。比如《東北解放軍》,歌詞大體贊頌的是東北解放軍,因?yàn)樗麄內(nèi)腙P(guān)解放了天津。這首歌詞的背景就是1949年1月的天津戰(zhàn)役,作戰(zhàn)主力之一就是東北軍。再比如《洋煙侉侉調(diào)》,歌詞大意是恨洋人到中國(guó)賣鴉片,害得沾染上的人錢財(cái)盡失,身體與精神皆被弄垮。這首歌的背景就是鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后的中國(guó),無數(shù)國(guó)民主動(dòng)或被動(dòng)惹上鴉片之禍。還有一首《難忘“九·一八”》,唱的是不能忘記“九·一八”的恥辱,要積極參軍奮起反抗。顯然,這首歌詞的背景就是“九·一八事變”。諸如此類的新民歌不勝枚舉,但歌詞背景大多都是近現(xiàn)代中國(guó)發(fā)生的一些大事件,故本文不再一一列出。
以上便是幾個(gè)“無錫景調(diào)”的主要版本?!盁o錫景調(diào)”的同曲異詞版本,應(yīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止以上這些。一首民歌小調(diào),尤其是流傳范圍較廣的小調(diào),同宗的版本是數(shù)不勝數(shù)的。但凡民間比較流行的小調(diào),被填以各類歌詞都是顯而易見的。歌詞內(nèi)容不同時(shí),歌曲名稱亦會(huì)隨之變化。不過,當(dāng)一個(gè)版本的內(nèi)容流傳開來后,名稱也就與其內(nèi)容“綁定”了。在文獻(xiàn)中顯示,“無錫景調(diào)”流傳至今,較為流傳的歌詞內(nèi)容無外乎以上這些。
綜上,“無錫景調(diào)”集中流行的時(shí)間和地點(diǎn),無論是從資料留存的時(shí)間來看,或是從細(xì)枝末節(jié)處推斷出的年代來看,其較為活躍的時(shí)間,基本都是清末到民初的幾十年。主要流行地區(qū),《無錫景致》在江蘇無錫;《賣油郎》在江蘇北部;“侉侉調(diào)”是由北流傳到南方,大致到揚(yáng)州一帶;《探清水河》《李方巧得妻》與《照花臺(tái)》這三首都是北京一帶。所以,“無錫景調(diào)”的流行地區(qū)主要是北京和江蘇。于是推測(cè)連接北京、江蘇兩地的京杭大運(yùn)河,極有可能是傳播的載體,京杭大運(yùn)河的流域便是主要的流行地區(qū)了。究其原因,筆者分析歌詞內(nèi)容具有一定的“局限性”,從而影響了傳播區(qū)域,比如《無錫景致》《蘇州景致》這一類專門歌頌?zāi)车刈匀蝗宋娘L(fēng)景的,那么其他地區(qū)對(duì)其的接受度就可能不高,也就不會(huì)廣泛流傳開。再或者《李方巧得妻》《探清水河》等,是演唱某一個(gè)地區(qū)的具體故事的,那么廣泛流傳到其他地區(qū)的可能性相對(duì)低。雖然也有個(gè)例,《照花臺(tái)》的流傳地相對(duì)廣,除了京杭大運(yùn)河沿線,中國(guó)的中部(湖南、山西等)、西部(廣西、四川等)亦有留存,但是《照花臺(tái)》本身并未出現(xiàn)具體明確的人名和地名,所以,歌詞內(nèi)容也并未“局限”了傳播區(qū)域。另外,作為全國(guó)一條南北流向的河流,而且連通的是政治中心北京與經(jīng)濟(jì)重心江南地區(qū),京杭大運(yùn)河上人口往來必然密切,所以這支小曲在人口流動(dòng)之中傳播開也是自然現(xiàn)象。