enough 和too 是英文中常見(jiàn)的表達(dá)程度的副詞。今天我們一起來(lái)看看它們的區(qū)別吧。
作程度副詞時(shí),too 的中文意思是“太,很,過(guò)于”,常位于形容詞和副詞之前:too+形容詞/副詞,如:“The weather is too cold.”
too+形容詞/副詞+to+動(dòng)詞,表示“太……以致不能……”,如:I am too sick to go to school.我病得厲害不能上學(xué)去。
too+形容詞/副詞+for+名詞+to+動(dòng)詞,表示“對(duì)于……來(lái)說(shuō),……太……以致不能……”,如:The coffee is too strong for me to drink.對(duì)我來(lái)說(shuō),這咖啡太濃了喝不下去。
enough 的中文意思是“足夠的,充足的”,與too 不同的是,它常位于形容詞和副詞之后:形容詞/副詞+enough,如:The weather is warm enough.天氣很暖和。
形容詞/副詞+enough+ to+動(dòng)詞,表示“足夠……以致……”,如:She sings well enough to be in the band.她唱歌很好,完全能進(jìn)入樂(lè)隊(duì)。
形容詞/副詞+enough+for+名詞+ to+動(dòng)詞,表示“對(duì)于……來(lái)說(shuō),做……足夠……”,如:It’s simple enough for Jane to make a chicken salad.對(duì)Jane來(lái)說(shuō),制作雞肉沙拉很簡(jiǎn)單。