□代麗莎
由漢族民歌改編的鋼琴作品是對(duì)傳統(tǒng)音樂(lè)作品的一種顛覆,既不同于原生態(tài)的民歌歌曲,又不是嚴(yán)格意義上的鋼琴音樂(lè)作品,所以對(duì)演奏者的演奏技巧、表現(xiàn)方式提出了更高的標(biāo)準(zhǔn)和要求。同時(shí),改編而成的鋼琴作品在音樂(lè)主題框架上延續(xù)了漢族民歌音樂(lè)元素,促進(jìn)了漢族民歌與鋼琴音樂(lè)的交流與碰撞,使得中國(guó)漢族民歌和鋼琴作品向創(chuàng)新化、現(xiàn)代化方向發(fā)展。因此,如何提高漢族民歌改編的鋼琴音樂(lè)演奏質(zhì)量已成為鋼琴演奏者思考的重點(diǎn)。
漢族民歌改編的鋼琴作品風(fēng)格融合了中國(guó)民歌藝術(shù)特色和西方鋼琴音樂(lè)藝術(shù)特色。為了深入了解漢族民歌改編的鋼琴作品的風(fēng)格,可從作品簡(jiǎn)介、結(jié)構(gòu)和音樂(lè)鑒賞三個(gè)角度進(jìn)行分析。在此,筆者以陜北民歌《蘭花花》改編而成的鋼琴音樂(lè)《蘭花花》為例進(jìn)行淺析。
1.民歌作品簡(jiǎn)介
《蘭花花》曲調(diào)優(yōu)美柔和,委婉動(dòng)人。信天游是陜北民歌中最典型的一種,其類型樂(lè)段主要由上、下句構(gòu)成,歌曲結(jié)構(gòu)關(guān)系平衡,且受到陜北語(yǔ)言特色影響,歌唱字?jǐn)?shù)并未嚴(yán)格要求,但是要求在唱詞、意境表達(dá)上對(duì)稱。
陜北民歌《蘭花花》整曲共八段,每句段均利用比興手法。例如,在首段唱詞當(dāng)中,歌詞中“青線”“藍(lán)線”襯托出女主人公蘭花花的大方美麗,而將“五谷中數(shù)高粱最高”比喻女主人公蘭花花最好。上句使用“興”的手法,下句則使用“比”的手法。對(duì)比整首曲目風(fēng)格特點(diǎn)、用詞用語(yǔ),不難發(fā) 現(xiàn),歌詞與旋律特點(diǎn)相輝映,使整首曲目情感表達(dá)更豐富。上句的歌詞往往渲染情節(jié),鋪墊整段氣氛和旋律,下句則是敘事,對(duì)女主人公蘭花花所經(jīng)歷的具體事項(xiàng)進(jìn)行描寫。隨著上下句歌詞的遞進(jìn),旋律由高轉(zhuǎn)低,給人無(wú)限感慨與遐想。
陜北民歌《蘭花花》用生動(dòng)淳樸的語(yǔ)言歌頌了女主人公蘭花花在遭遇強(qiáng)娶后并不認(rèn)命,勇敢反抗的故事,表現(xiàn)出對(duì)舊社會(huì)時(shí)代背景下女性地位的同情,通過(guò)女主人公反對(duì)買賣婚姻歌頌了舊社會(huì)女性敢于沖破“牢籠”,追求幸福的大無(wú)畏精神。
2.鋼琴作品簡(jiǎn)介
由陜北民歌《蘭花花》改編而成的鋼琴曲《蘭花花》由汪立三先生于1953 年創(chuàng)作,改編的鋼琴作品延續(xù)了民歌音樂(lè)曲調(diào),運(yùn)用性格變奏的表現(xiàn)方式,將反對(duì)買賣婚姻,追求勇敢自由婚姻的舊社會(huì)女性形象進(jìn)行展現(xiàn)。
1.結(jié)構(gòu)分析
(1)曲式結(jié)構(gòu)
由漢族民歌《蘭花花》改編而成的鋼琴曲《蘭花花》與傳統(tǒng)變奏曲式有著明顯不同。該曲目以性格變奏手法展開,以三段體結(jié)構(gòu)原則進(jìn)行編曲構(gòu)思,并將整首曲目創(chuàng)作為一首具有抒情性和悲劇性的敘述曲。
第一段第1~4 小節(jié)由主題和兩次變奏組成,首先由精練的長(zhǎng)和弦引入主題,并通過(guò)合理的肢體變化和變奏變化將主題生動(dòng)形象地呈現(xiàn)出來(lái)。在第35~61 小節(jié)中,作者對(duì)變奏2 和變奏3 進(jìn)行延伸和擴(kuò)展,表現(xiàn)出女主人公蘭花花在“說(shuō)媒”中體現(xiàn)的不安、驚慌的情緒變化,呈現(xiàn)出舊社會(huì)時(shí)代背景下封建禮數(shù)“拴住了”向往愛情的步伐的現(xiàn)象。在第62~74 小節(jié)中,變奏4 對(duì)變奏1 進(jìn)行總結(jié),情緒表達(dá)更高昂、激動(dòng),這是作者對(duì)女主人公反抗精神的歌頌。在第75 小節(jié)至尾聲中,作者采用開拓手法處理,引用變奏2中極具悲劇、憤慨色彩的下行音調(diào),將曲目色彩引向悲劇。
(2)和聲
鋼琴作品藝術(shù)表現(xiàn)力的主要凸顯途徑在于和聲的運(yùn)用。由漢族民歌《蘭花花》改編而成的鋼琴作品《蘭花花》在和聲的表現(xiàn)上延續(xù)了民歌旋律要求,同時(shí)突出了西方鋼琴音樂(lè)的創(chuàng)作個(gè)性,極具藝術(shù)融合性和感染力。在整篇曲目中,《蘭花花》在和聲上采用了將具有陜北民歌特色的音調(diào)與西方大小調(diào)和聲結(jié)合的方法,即在五聲性的旋律上大膽運(yùn)用大小調(diào)和聲,大量運(yùn)用七度和九度不穩(wěn)定和聲。例如,在第一段主題呈現(xiàn)中,主題主要旋律為D 羽調(diào),和聲在d 小調(diào)上,雖然羽調(diào)和小調(diào)的和聲配置按照大小調(diào)和聲配置,但是整段曲目的影響效果并未減弱。在整曲結(jié)尾處,雖然連續(xù)使用七和弦,但是更加突出漢族民歌藝術(shù)特色,減弱了“西洋化”和聲效果。
2.風(fēng)格分析
(1)形式美
①民族性。通過(guò)對(duì)比民歌《蘭花花》和改編而成的鋼琴作品《蘭花花》不難發(fā)現(xiàn),改編后的《蘭花花》延續(xù)了民歌音樂(lè)元素以及旋律特色,保留了民歌的主題旋律,同時(shí)借助鋼琴特色的音樂(lè)效果,不僅將民歌音樂(lè)彰顯出西方藝術(shù)特色,同時(shí)還使鋼琴樂(lè)散發(fā)出濃烈的陜北民歌音樂(lè)氣息。
鋼琴作品《蘭花花》取自陜北地區(qū)的特色民歌,并將民歌“精練化”,最終形成現(xiàn)有的短小、精悍、優(yōu)美動(dòng)聽、情感豐富的小曲。鋼琴作品不僅保留了民歌歌曲主題,同時(shí)采用變奏曲式結(jié)構(gòu),將曲式劃分為A1、A2、A3、A4、A5 五個(gè)主要部分,大部分緊扣主題。此外,鋼琴演奏使用具有陜北民歌風(fēng)格特色四度音程的甩腔、節(jié)拍和變奏方式,將主人公形象表現(xiàn)得淋漓盡致。例如,在第1~8 小節(jié)中,由漢族民歌改編而成的鋼琴作品《蘭花花》的速度為慢板,演奏者需要將感情付之于表情、體態(tài)之上,以此向觀眾呈現(xiàn)出女主人公美麗大方的陜北形象。以本曲的第二段變奏為例,本曲的35 小節(jié)之前,節(jié)奏持續(xù)性加快,右手為雙音,所以要求演奏者不僅具備高超的技巧,更需要突出重音,從而彰顯主旋律,帶領(lǐng)聽眾進(jìn)入更動(dòng)感、更明朗的樂(lè)段。而在第35 小節(jié)之后,樂(lè)曲速度驟降,營(yíng)造出一種沉重、悲痛的曲調(diào)情緒,與35 小節(jié)之前形成鮮明的對(duì)比。
②呼吸感。鋼琴作品與民歌在氣口的運(yùn)用上存在異曲同工之妙。在鋼琴作品欣賞過(guò)程中,觀眾會(huì)因?yàn)樾杉涌於a(chǎn)生“緊張”的感覺,這是“呼吸不當(dāng)”導(dǎo)致的。在中國(guó)古代音樂(lè)藝術(shù)中,氣口的運(yùn)用更考究。在陜北民歌《蘭花花》中,歌詞里有大量富有陜北語(yǔ)言特色的慣音,如“哎嘿”“喲兒”“那個(gè)”等,民歌作曲家多用此類慣音裝飾音樂(lè)特點(diǎn),同時(shí)帶來(lái)音樂(lè)中的“喘息之機(jī)”,給人一種輕松、愉悅的聽感。而在鋼琴作品《蘭花花》中,以尾部為例,尾部雖然出現(xiàn)不協(xié)和音,但是彈奏力度、速度均有所放緩,將音樂(lè)風(fēng)格從緊張、刺激帶往悲傷、沉重的方向,同時(shí)尾部采用慢板琶音的形式,在緩慢“呼吸”中壓抑地結(jié)束全曲,帶領(lǐng)聽眾走進(jìn)悲傷、真摯的情境之中。
(2)內(nèi)容美
①向往自由。鋼琴作品《蘭花花》是一種極具陜北地域特色和漢族民歌特色的作品,不僅融合了鋼琴音樂(lè)的特點(diǎn),同時(shí)凸顯了西方樂(lè)曲的時(shí)代感。通過(guò)分析《蘭花花》的內(nèi)容可發(fā)現(xiàn),該樂(lè)曲從以下兩方面彰顯出“向往自由”:第一,故事情節(jié)美;第二,旋律自由美。
就第一點(diǎn)而言,《蘭花花》故事情節(jié)體現(xiàn)出主人公蘭花花反封建壓迫,誓死捍衛(wèi)愛情、人身自由的大無(wú)畏精神。作品開篇用極具陜北風(fēng)情的“山歌味道”將女主人公甜美、羞澀的形象精準(zhǔn)刻畫,而后“說(shuō)媒”“逼婚”“禿墳”“反抗”樂(lè)曲的進(jìn)行,表現(xiàn)出女主人公“羞澀—反抗”的性格轉(zhuǎn)變。該作品不僅展現(xiàn)出女主人公大方、美麗的人物形象,還融入了悲情、戲劇性的角色對(duì)比,在短小、精悍的結(jié)構(gòu)中體現(xiàn)出女主人公掙扎、不甘、勇于反抗的各種情緒,歌頌了當(dāng)下時(shí)代中對(duì)愛情忠貞不渝的思想精神。就第二點(diǎn)而言,由陜北民歌《蘭花花》改編的鋼琴作品體現(xiàn)了中國(guó)漢族民族音樂(lè)“散板”的特點(diǎn)。對(duì)中國(guó)漢族民族音樂(lè)進(jìn)行分析,不難發(fā)現(xiàn),中國(guó)漢族民族音樂(lè)不僅追求形式巧妙,技巧優(yōu)渥,更追求意境深遠(yuǎn),尤其追求“形散而神聚”的特點(diǎn)。鋼琴作品《蘭花花》全曲采用三段曲式,每一段都有獨(dú)特的標(biāo)題、織體,賦予樂(lè)曲獨(dú)特的民族化藝術(shù)風(fēng)韻,尤其是無(wú)限延長(zhǎng)的尾音給予聽眾無(wú)限的想象空間。
②彰顯悲劇。由漢族民歌所改編的鋼琴作品以故事情境為依托,故而有著與傳統(tǒng)西方鋼琴音樂(lè)不同的敘事性特征。鋼琴作品《蘭花花》曲式結(jié)構(gòu)雖然短小精悍,但是緊俏的旋律和編曲能夠形成敘事性與悲劇性的對(duì)比。第一段曲式中優(yōu)美的旋律體現(xiàn)出女主人公美麗的人物形象,后半篇樂(lè)曲融合了悲情、驚慌失措、反抗等情緒,將現(xiàn)實(shí)悲劇呈現(xiàn)在聽眾眼前,向聽眾描述了舊社會(huì)時(shí)代背景下女子的悲慘人生。而將樂(lè)曲故事情節(jié)與旋律、曲式結(jié)構(gòu)等相結(jié)合,不難發(fā)現(xiàn),女主人公的反抗雖然是從個(gè)人利益出發(fā),但是其反抗精神的最終目的是對(duì)舊社會(huì)的“眼光”發(fā)起挑戰(zhàn),具有一種能夠發(fā)人深省的悲劇性藝術(shù)魅力。
漢族民歌改編的鋼琴作品與傳統(tǒng)西方鋼琴音樂(lè)有所不同。從主題意蘊(yùn)而言,漢族民歌改編而成的鋼琴作品更具中國(guó)漢族特色,具有時(shí)代性;從音樂(lè)元素而言,改編而成的鋼琴作品兼具中西方音樂(lè)藝術(shù)表現(xiàn)特色,所以演奏者在完成此類曲目的演奏時(shí)應(yīng)當(dāng)注重分析原曲和改編曲,對(duì)聲部、細(xì)節(jié)進(jìn)行分析,合理選用演奏技法。
以本文所分析的陜北民歌《蘭花花》為例,該曲改編而成的鋼琴作品的演奏方式與民歌演唱方式有異曲同工之妙。通過(guò)梳理漢族民歌改編的鋼琴音樂(lè)的創(chuàng)作手法可以發(fā)現(xiàn),其大多以西方曲式結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),以基本技術(shù)為鋪墊,樂(lè)曲旋律建立在民歌的基礎(chǔ)上,且改編曲的聲部在創(chuàng)作時(shí)普遍以主調(diào)寫法為主,復(fù)調(diào)寫法為輔,其中不乏主調(diào)復(fù)調(diào)搭配的情況。所以,演奏者在對(duì)此類改編作品進(jìn)行演奏時(shí),為了保留民歌藝術(shù)特色,應(yīng)當(dāng)注重聲部巧妙配合,保證聲部表現(xiàn)錯(cuò)落有致。
以《蘭花花》為例,該作品在演奏中以多聲部為主題,演奏者在演奏過(guò)程中需要輕輕抬起右手演奏出上方旋律聲部,左手則分別完成和弦聲部和低音伴奏聲部。民歌作品改編的鋼琴音樂(lè)的多聲部旋律效果比單聲部旋律效果回響效果更飽滿,同時(shí)更利于演奏者情感表達(dá),但是對(duì)演奏者的演奏技巧、演奏配合提出了更高的標(biāo)準(zhǔn)和要求。所以演奏者在演奏之前應(yīng)當(dāng)仔細(xì)梳理曲式結(jié)構(gòu),將變奏部分、聲部演奏技巧進(jìn)行標(biāo)注,細(xì)化演奏技術(shù),明確左右手彈奏力度、指法安排等,以保證演奏的音色和流暢度。
漢族民歌改編的鋼琴作品大多需要多種漢族民歌聲樂(lè)的表達(dá)技巧,尤其是帶有地域特色的表現(xiàn)手法,要將其代入鋼琴音樂(lè)中,這就需要演奏者合理運(yùn)用裝飾音的表現(xiàn)技巧,如合理利用倚音、下滑音等。以陜北民歌《蘭花花》改編的鋼琴作品為例,該曲在多個(gè)變奏的演奏過(guò)程中夾雜著下滑音的裝飾音,以體現(xiàn)陜北民歌的唱法,因此,鋼琴演奏者在演奏變奏片段時(shí),首先需要確保下指正確,將細(xì)節(jié)中所帶有的陜北音樂(lè)特色的情緒表達(dá)出來(lái)。在《蘭花花》的后四個(gè)變奏片段中,女主人公蘭花花的情緒轉(zhuǎn)變是重點(diǎn),也是體現(xiàn)舊社會(huì)女性社會(huì)地位低下、悲慘命運(yùn)的重點(diǎn)。演奏者應(yīng)當(dāng)明確該鋼琴作品原曲的特點(diǎn),對(duì)原曲風(fēng)格進(jìn)行分析,對(duì)不同節(jié)段所體現(xiàn)的情感類型加以區(qū)分,對(duì)情緒高漲的節(jié)段可注重指尖用力,將情緒與情付諸琴鍵;而對(duì)于情緒低落的片段,則可放緩情緒,正確采用滑音、倚音的演奏方式,精準(zhǔn)刻畫人物形象、故事情節(jié),為聽眾帶來(lái)良好的視聽盛宴。
以漢族民歌為素材的中國(guó)鋼琴作品集合了中國(guó)漢族民歌音樂(lè)特色和西方樂(lè)器特色,二者的融合不僅凸顯了中國(guó)漢族藝術(shù)文化色彩,同時(shí)也為中國(guó)鋼琴音樂(lè)發(fā)展指引了新的方向。本文以陜北民歌《蘭花花》改編而成的鋼琴音樂(lè)作品《蘭花花》為例,從作品簡(jiǎn)介、音樂(lè)分析、音樂(lè)鑒賞三個(gè)角度分析了漢族民歌改編的鋼琴音樂(lè)風(fēng)格,同時(shí)結(jié)合演奏實(shí)踐從聲部配合、情緒與細(xì)節(jié)表達(dá)兩方面提出演奏建議,望為廣大鋼琴演奏者提供借鑒經(jīng)驗(yàn),在助力中國(guó)鋼琴音樂(lè)發(fā)展的同時(shí),傳承漢族民歌。