文| 張紅玲
2021年5月31日,習(xí)近平總書記在中共中央政治局就加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)進(jìn)行第三十次集體學(xué)習(xí)時(shí)強(qiáng)調(diào),要加強(qiáng)國(guó)際傳播的理論研究,掌握國(guó)際傳播的規(guī)律,構(gòu)建對(duì)外話語(yǔ)體系,提高傳播藝術(shù)。當(dāng)前,學(xué)界紛紛響應(yīng)號(hào)召,從新聞傳播學(xué)、政治學(xué)、外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)等多個(gè)學(xué)科視角入手,開展廣泛的國(guó)際傳播理論研究,為加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)提供學(xué)理支持??缥幕芯孔鳛槿蚧?、多元化、信息化時(shí)代一個(gè)新興的交叉融合學(xué)科,以探究多元文化或跨文化語(yǔ)境下不同文化背景的個(gè)體和組織如何溝通、相處與合作為核心主題,理應(yīng)成為助力國(guó)際傳播能力建設(shè)的重要理?yè)?jù)來源。
一般來說,跨文化研究作為一個(gè)學(xué)科,是從上世紀(jì)40-60年代,第二次世界大戰(zhàn)后美國(guó)為外派技術(shù)人員和外交官提供文化培訓(xùn)開始起步;70-80年代,開始進(jìn)入大學(xué)專業(yè)教育并得以正式建立學(xué)科;90年代,隨著經(jīng)濟(jì)全球化和人員國(guó)際流動(dòng)日益頻繁,迎來一個(gè)大發(fā)展階段,相關(guān)概念和理論如雨后春筍般涌現(xiàn);進(jìn)入21世紀(jì),經(jīng)濟(jì)全球化、文化多樣化、社會(huì)信息化的時(shí)代特征更加凸顯,對(duì)跨文化研究的需求越來越迫切,研究主題、理論和方法更加多元,跨文化研究學(xué)科日益成熟,幾乎成為一門顯學(xué)。
跨文化研究學(xué)科的誕生得益于包括人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)、傳播學(xué)等很多基礎(chǔ)學(xué)科的支持,而發(fā)展成熟之后的跨文化研究反哺給這些母學(xué)科的則更多。當(dāng)前的跨文化研究,研究?jī)?nèi)容豐富,視角寬廣,其中跨文化適應(yīng)、跨文化身份認(rèn)同、跨文化關(guān)系、跨文化沖突、跨文化能力、跨文化教育與培訓(xùn)等是當(dāng)下熱門研究主題。這些研究采用的多元方法,既有基于調(diào)查、實(shí)驗(yàn)的量化和實(shí)驗(yàn)研究,也有基于社會(huì)現(xiàn)象和文本及話語(yǔ)內(nèi)容分析的描述性、批判性、闡釋性研究;既有抽象普遍的實(shí)證主義研究,也有民族志的具象微觀研究。就研究對(duì)象而言,我們可以從跨文化交際研究和跨文化傳播研究?jī)蓚€(gè)維度切入,前者關(guān)注海外中國(guó)留學(xué)人員,在華學(xué)習(xí)、生活、工作的外國(guó)人,諸如上海進(jìn)博會(huì)、北京冬奧會(huì)等大型國(guó)際性活動(dòng)中的志愿者、外賓等個(gè)體,以及走出去的中資企業(yè)等組織機(jī)構(gòu),探究這些個(gè)體和機(jī)構(gòu)在海外的適應(yīng)情況以及他們作為非政府主體開展人文交流和國(guó)際傳播的能力??缥幕瘋鞑t聚焦媒體的對(duì)外傳播機(jī)制和效果。
當(dāng)今世界,全球化正反力量碰撞,多元文化價(jià)值激蕩,再加上新冠肺炎疫情持續(xù)影響,國(guó)際形勢(shì)復(fù)雜多變。在此背景下,平等對(duì)話、團(tuán)結(jié)合作、構(gòu)建人類命運(yùn)共同體、實(shí)現(xiàn)人類共同價(jià)值的意義顯而易見,然而一些國(guó)家倒行逆施,導(dǎo)致逆全球化和新民粹主義思潮愈演愈烈,使得整個(gè)世界陷入困境和風(fēng)險(xiǎn)之中。一些國(guó)家的政客紛紛從本國(guó)利益出發(fā),唇槍舌戰(zhàn),相互指責(zé),不僅不能帶來趨好的改變,反而激化矛盾和沖突。面對(duì)此情此景,本文提出以習(xí)近平總書記提出的構(gòu)建人類命運(yùn)共同體理念為指導(dǎo),大力推進(jìn)跨文化研究,在借鑒、吸收、批判和揚(yáng)棄國(guó)外跨文化研究理論的基礎(chǔ)上,打造中國(guó)跨文化研究學(xué)科理論體系,以此增進(jìn)不同文化及不同價(jià)值體系群體之間相互理解、和平共存、和諧相處、友好合作,在交流與合作中展示中國(guó)國(guó)家和民眾形象,促進(jìn)民心相通。
作為全球化、國(guó)際化和多元化時(shí)代一個(gè)頗具解釋力的新興學(xué)科,跨文化研究對(duì)于國(guó)際傳播能力建設(shè)的作用主要體現(xiàn)在以下四個(gè)方面:
這是一種傳統(tǒng)的跨文化研究視角,將文化作為知識(shí)和信息,針對(duì)明確的文化群體,特別是民族國(guó)家,通過對(duì)比兩個(gè)國(guó)家文化在各文化維度上的異同,了解不同文化模式和特征??缥幕容^研究在當(dāng)前仍然是很多學(xué)者廣泛采用的研究視角,這類研究通過比較分析中國(guó)和世界其他國(guó)家在價(jià)值觀、文化心理、社會(huì)習(xí)俗、交際風(fēng)格、話語(yǔ)特點(diǎn)、非語(yǔ)言行為等方面的異同,形成對(duì)不同文化模式和特征的理解,即“采用貼近不同區(qū)域、不同國(guó)家、不同群體受眾的精準(zhǔn)傳播方式”,為政府和媒體機(jī)構(gòu)采取“一國(guó)一策”原則、制定具有適用性的國(guó)際傳播方案提供學(xué)理支撐。
需要注意的是,我們?cè)谶M(jìn)行“一國(guó)一策”分眾化精準(zhǔn)傳播時(shí),一方面不能只以“民族國(guó)家”為單位,忽略了交際和傳播的語(yǔ)境變化和受眾多元性。另一方面,也不能一味強(qiáng)調(diào)文化的異質(zhì)性而忽略共性,從傳播效力和現(xiàn)實(shí)性的角度來看,可以采取點(diǎn)面結(jié)合,從傳播對(duì)象在文化核心維度上的差異而非國(guó)別差異來考慮精準(zhǔn)施策,如伊斯蘭文化圈、儒家文化圈、基督教文化圈在價(jià)值觀念、生活方式、社會(huì)習(xí)俗和話語(yǔ)習(xí)慣方面有其各自的特點(diǎn),可以為制定國(guó)際傳播方案提供參考依據(jù)。
跨文化過程研究將文化看作是與他者相遇及互動(dòng)的過程,是人們的社會(huì)實(shí)踐,關(guān)注的是具體語(yǔ)境中人與人之間或群體之間的交流互動(dòng)。這類研究通過分析人際和群際互動(dòng)中的影響因素,如交際策略和風(fēng)格、身份認(rèn)同、面子管理、關(guān)系維護(hù)、沖突取向等,提高跨文化交際的有效性和恰當(dāng)性,促進(jìn)跨文化適應(yīng)。
習(xí)近平總書記指出,要深入開展各種形式的人文交流活動(dòng),通過多種途徑推動(dòng)我國(guó)同各國(guó)的人文交流和民心相通。民間交流廣泛而靈活,容易為人所接受,因此要挖掘民間潛能,形成人人都是中國(guó)形象和中國(guó)文化傳播者的局面,以千千萬萬個(gè)體的言行舉止演繹豐富多彩的中國(guó)故事。無論是海外中國(guó)留學(xué)人員、華人華僑、走出去的中國(guó)企業(yè),還是在國(guó)內(nèi)的來華留學(xué)生、高校外國(guó)專家、跨國(guó)企業(yè)外籍員工,都應(yīng)該成為國(guó)際傳播和中外人文交流的重要力量,如何發(fā)揮他們的作用,做好“離岸傳播”,培育“在地”傳播者是當(dāng)前的重要研究課題。
跨文化過程研究以人際和群際之間的交流互動(dòng)機(jī)制為研究對(duì)象,通過案例研究,對(duì)交際過程中交際雙方話語(yǔ)表達(dá)及其背后的文化心理、情感、認(rèn)知進(jìn)行微觀層面的分析,解釋交際成功或失敗的原因??缥幕睦韺W(xué)家彭凱平指出,跨文化溝通的效果,很大程度上依賴于對(duì)方文化的主流社會(huì)是否能夠從我們的文化中找到某種心靈的感應(yīng)、生活的樂趣和思維的快樂。也就是說如何讓對(duì)方動(dòng)心、動(dòng)情和動(dòng)腦,是跨文化溝通所必須解決的首要問題,只有在這些問題考慮清楚之后,才能向?qū)Ψ叫麄魑覀兊睦砟睢⒂^點(diǎn)和信息。大眾的心理決定了跨文化溝通的效果。這一論述充分說明跨文化心理研究可以解決中外人文交流中的諸多問題,對(duì)于促進(jìn)民心相通具有重要意義。
2022年2月4日,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)專家相聚過春節(jié),看冬奧
在全球化進(jìn)入新時(shí)代之際,強(qiáng)勢(shì)的西方文化和弱勢(shì)的其他文化之間在話語(yǔ)權(quán)方面長(zhǎng)期存在的不平衡現(xiàn)象,以及我國(guó)國(guó)際傳播中出現(xiàn)的話語(yǔ)赤字和話語(yǔ)失語(yǔ)問題亟待解決。如何為弱勢(shì)文化群體賦權(quán)、賦能,為他們爭(zhēng)取應(yīng)有的話語(yǔ)權(quán),這是跨文化研究的批判視角。就我國(guó)的國(guó)際傳播而言,國(guó)家實(shí)力和國(guó)際影響力的日益提升以及新全球化時(shí)代傳播生態(tài)的變化,為改變以西方為中心的國(guó)際傳播格局提供了契機(jī),我們應(yīng)該抓住機(jī)遇,加強(qiáng)批判視角下的跨文化研究,重點(diǎn)關(guān)注跨文化人際和群體交際中的社會(huì)因素及其對(duì)話語(yǔ)權(quán)的影響,推進(jìn)跨文化媒體傳播中的議題設(shè)置研究,掌握話語(yǔ)主動(dòng)權(quán)。
全球化和國(guó)際化時(shí)代背景下,世界人口流動(dòng)頻繁,導(dǎo)致文化雜糅現(xiàn)象凸顯,用單一國(guó)家或地區(qū)文化作為標(biāo)簽來描述某個(gè)具體文化現(xiàn)象基本不可行,需要用一種全新的視角來重新審視新時(shí)代媒介文化傳播當(dāng)中“我中有你,你中有我”的新趨勢(shì),傳播學(xué)學(xué)者將這類跨文化研究稱為轉(zhuǎn)文化傳播,跨文化交際研究常用“第三文化”或“第三空間”(Third Culture,Third Space)來解釋這種復(fù)雜的文化雜糅現(xiàn)象。這是一種非本質(zhì)主義的文化觀,是對(duì)傳播受眾的一種更加復(fù)雜化、精細(xì)化、區(qū)別化的研究,符合“精準(zhǔn)傳播”的要求。
概括起來,跨文化研究可以分為跨文化傳播和跨文化交際兩個(gè)維度以及比較研究、過程研究、批判研究和文化雜糅研究等四個(gè)視角??缥幕瘋鞑ザ嘁哉凸倜綖橹黧w,以國(guó)家形象、理念、政策、文化的傳播為核心內(nèi)容,多為有意圖、有設(shè)計(jì)、有劇本的傳播,民族中心主義傾向較為明顯??缥幕浑H則以個(gè)人和群體為主體,以促進(jìn)理解與和諧為目的,以民族相對(duì)主義為導(dǎo)向。留學(xué)人員、外派人員、大型國(guó)際活動(dòng)志愿者等多元文化主體在自然工作和生活語(yǔ)境中,與不同文化群體成員之間無意識(shí)和有意識(shí)的交際行為,包括單向的講述和雙向的對(duì)話互動(dòng)構(gòu)成跨文化交際的主要內(nèi)容。兩者之間理論邏輯和實(shí)踐形式不同,但關(guān)系密切,不可割裂??缥幕浑H研究的價(jià)值在于探索如何挖掘民間潛能,以個(gè)體敘事演繹國(guó)家故事。
習(xí)近平總書記指出,要廣交朋友,團(tuán)結(jié)和爭(zhēng)取大多數(shù),不斷擴(kuò)大知華友華的國(guó)際輿論朋友圈。根據(jù)這一要求,筆者所在的上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)跨文化研究中心以做好身邊外國(guó)人群體的國(guó)際傳播工作為抓手,推進(jìn)外國(guó)人講述中國(guó)故事的理論建構(gòu),發(fā)表了國(guó)際傳播中“他者視角”的跨學(xué)科思考等理論文章,提出面向在華外國(guó)專家和留學(xué)生開展“自主探索”+“組織設(shè)計(jì)”相結(jié)合的感知中國(guó)、講述中國(guó)的實(shí)踐方案,為身邊的外國(guó)人感知真實(shí)、立體、全面的中國(guó)創(chuàng)造條件,鼓勵(lì)和支持他們用文字記錄跨文化視角下的中國(guó),發(fā)揮他們作為國(guó)際傳播客體和主體的雙重角色優(yōu)勢(shì)。
《跨文化視角下的中國(guó):外國(guó)專家的中國(guó)文化故事》系列叢書是外國(guó)人講述中國(guó)故事課題研究的標(biāo)志性成果。課題組將外國(guó)專家基于個(gè)人體驗(yàn)和觀察視角撰寫的中國(guó)故事用中英雙語(yǔ)進(jìn)行編輯出版。這些故事主題多元,內(nèi)容豐富,既有從宏觀視角出發(fā),關(guān)注中國(guó)歷史、哲學(xué)、語(yǔ)言、文學(xué),贊嘆中國(guó)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,社會(huì)和諧穩(wěn)定;也有從微觀小事入手,講述自己在中國(guó)工作生活的心路歷程,分享美食美景和日常見聞。來自世界20多個(gè)國(guó)家的故事作者從各自不同的視角,給讀者呈現(xiàn)了一個(gè)豐富多元、鮮活立體且又獨(dú)特的中國(guó)面貌,即使對(duì)于我們中國(guó)讀者來說,通過專家們的透鏡,我們也能夠體會(huì)到之前忽略的中國(guó)魅力。一名法國(guó)專家在其《解讀中國(guó)》一文中的論述耐人尋味:
法國(guó)正在日益變成一個(gè)停滯不前、自我封閉、對(duì)外來人愈加嚴(yán)苛的國(guó)家。法國(guó)可預(yù)見的、潔凈的和標(biāo)準(zhǔn)化的舒適生活很容易麻痹人的感官……相反,中國(guó)卻讓你的感官覺醒,讓你感到自己是活著的,它強(qiáng)迫你去感受。中國(guó)人有一種“萬事皆有可能”的心態(tài),而當(dāng)今的法國(guó)人卻變得日益悲觀消極。中國(guó)是生機(jī)盎然的,而法國(guó)卻在沉睡。對(duì)有些外國(guó)人來說,中國(guó)實(shí)在有點(diǎn)難以消化。但對(duì)我來說,每天的感官刺激讓我能保持清醒和活力。對(duì)很多外國(guó)人來說,他們對(duì)中國(guó)的感情是愛恨交織。對(duì)我來說,它是連綿不斷的喧鬧、矛盾和變化,當(dāng)我不在中國(guó)時(shí),就會(huì)想念這一切。隨著在中國(guó)生活的時(shí)間越來越長(zhǎng),我發(fā)現(xiàn)自己對(duì)中國(guó)的理解和認(rèn)知也日漸加深,同樣,我的困惑也越來越多,但我已經(jīng)逐漸學(xué)會(huì)用泰然處之的心態(tài)面對(duì)它們。
已出版發(fā)行的兩本《跨文化視角下的中國(guó):外國(guó)專家的中國(guó)文化故事》通過故事作者以及各類國(guó)際合作交流活動(dòng)傳播到國(guó)外,進(jìn)入大學(xué)圖書館,為世界了解中國(guó)開辟了一個(gè)小窗口。
目前,新冠肺炎疫情仍在肆虐全球,疫情防控下外國(guó)專家的工作和生活受到影響。課題組通過多輪焦點(diǎn)訪談,調(diào)研專家們當(dāng)下的心理、生活和工作狀況,發(fā)現(xiàn)他們雖然對(duì)中國(guó)成功的疫情防控工作感到安全、放心,但由于國(guó)際旅行和邊境管控導(dǎo)致長(zhǎng)期不能回國(guó)探親或外出旅游,讓他們感到焦慮和痛苦,這種“扎根”與“懸浮”的矛盾是外國(guó)專家目前的普遍心態(tài)。如何幫助他們消減孤獨(dú)和鄉(xiāng)愁之苦,感受到來自中國(guó)的關(guān)心和溫暖之情,既是高校外事部門應(yīng)竭力解決的問題,也是我們面向他們塑造可信、可愛、可敬的中國(guó)形象的前提。同時(shí),我們要高度重視高校外國(guó)專家作為國(guó)際傳播主體的潛在優(yōu)勢(shì),要組織形式多樣、符合他們特別需求的外國(guó)人看中國(guó)活動(dòng),賦能外國(guó)專家參與公共話語(yǔ),以他者視角講述中國(guó)故事、傳遞中國(guó)聲音,做好“在地”國(guó)際傳播工作。
外國(guó)人講述中國(guó)課題組與學(xué)校對(duì)外合作交流處緊密合作,以外國(guó)專家俱樂部為平臺(tái),定期組織文化沙龍、中國(guó)故事分享、疫情防控講座、座談交流等活動(dòng),讓專家們感受來自學(xué)校關(guān)心的同時(shí),幫助他們?nèi)谌雽W(xué)校,了解上海,理解中國(guó)。2022年2月4日,農(nóng)歷正月初四,也是北京2022年冬奧會(huì)開幕的日子,課題組協(xié)助學(xué)校對(duì)外合作交流處組織十余名在滬外國(guó)專家歡聚一堂,共度新春佳節(jié),共同觀看冬奧會(huì)開幕式。希臘籍專家此前受邀參加過“冰雪京張 世界冬奧——?dú)W洲國(guó)家在華青年冬奧行”活動(dòng),對(duì)于北京冬奧會(huì)的組織和籌備已有非常深刻的印象,開幕式上當(dāng)希臘代表團(tuán)第一個(gè)進(jìn)入會(huì)場(chǎng)時(shí),她特別興奮,情不自禁站立起來,振臂歡呼,同時(shí)與大家熱情分享自己對(duì)奧運(yùn)會(huì)的理解。來自韓國(guó)的李老師對(duì)冰立方、冰絲帶、冰之帆、冰凌花等奧運(yùn)場(chǎng)館充滿好奇,期待盡快找機(jī)會(huì)去現(xiàn)場(chǎng)參觀。當(dāng)匈牙利代表團(tuán)出現(xiàn)在屏幕上時(shí),匈牙利籍外教非常自豪地向大家介紹說,匈牙利代表團(tuán)旗手是中匈混血運(yùn)動(dòng)員劉少昂,在匈牙利人氣很高。來自不同國(guó)家的外籍專家和中國(guó)同事一起觀看奧運(yùn)節(jié)目,分享信息,交流感受,大大激發(fā)了大家對(duì)北京冬奧會(huì)的熱情,加深了對(duì)“一起向未來”理念的理解,對(duì)于他們接下來記錄和撰寫包括奧運(yùn)故事在內(nèi)的中國(guó)故事打下了基礎(chǔ),相信接下來的奧運(yùn)專題故事集一定會(huì)很精彩。
外國(guó)人講述中國(guó)故事是上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)跨文化研究中心對(duì)接國(guó)家關(guān)于加強(qiáng)國(guó)際傳播能力和話語(yǔ)能力建設(shè)系列研究課題之一。除此之外,中心在價(jià)值觀與身份認(rèn)同研究、跨文化交際與適應(yīng)研究、跨文化能力與教育研究以及中外人文交流研究等領(lǐng)域形成了特色,完成了全球疫情下涉華歧視研究,組織了面向高校師生、大型活動(dòng)志愿者、外派中醫(yī)醫(yī)師、走出去中資企業(yè)等諸多群體的跨文化能力和國(guó)際傳播能力培訓(xùn),為國(guó)際傳播理論研究和實(shí)踐探索作出了應(yīng)有貢獻(xiàn)。