[元]脫 脫
馬人望,字儼叔,高祖胤卿,為石晉青州刺史,太宗兵至,堅(jiān)守不降。城破被執(zhí),太宗義而釋之,徙其族于醫(yī)巫閭山,因家焉。曾祖廷煦,南京留守。祖淵,中京副留守。父詮,中京文思使。
人望穎悟。幼孤,長(zhǎng)以才學(xué)稱(chēng)。咸雍中,第進(jìn)士,為松山縣令。歲運(yùn)澤州官炭,獨(dú)役松山,人望請(qǐng)于中京留守蕭吐渾均役他邑。吐渾怒,下吏,系幾百日。復(fù)引詰之,人望不屈,蕭喜曰:“君為民如此,后必大用?!币允侣?dòng)诔?,悉從所?qǐng)。
徙知涿州新城縣??h與宋接境,驛道所從出。人望治不擾,吏民畏愛(ài)。近臣有聘宋還者,帝問(wèn)以外事,多薦之,擢中京度支司鹽鐵判官。轉(zhuǎn)南京三司度支判官,公私兼裕。遷警巡使。京城獄訟填委,人望處決,無(wú)一冤者。曾檢括戶(hù)口,未兩旬而畢。同知留守蕭保先怪而問(wèn)之,人望曰:“民產(chǎn)若括之無(wú)遺,他日必長(zhǎng)厚斂之弊,大率十得六七足矣?!北O戎x曰:“公慮遠(yuǎn),吾不及也?!?/p>
…………
未幾,拜參知政事,判南京三司使事。時(shí)錢(qián)粟出納之弊,惟燕為甚。人望以縑帛為通歷,凡庫(kù)物出入,皆使別籍,名曰“臨庫(kù)”。奸人黠吏莫得軒輊,乃以年老揚(yáng)言道路。朝論不察,改南院宣徽使,以示優(yōu)老。逾年,天祚手書(shū)“宣馬宣徽”四字詔之。既至,諭曰:“以卿為老,誤聽(tīng)也?!彼彀菽显簶忻苁?。人不敢干以私,用人必公議所當(dāng)與者。如曹勇義、虞仲文嘗為奸人所擠,人望推薦,皆為名臣。當(dāng)時(shí)民所甚患者,驛遞、馬牛、旗鼓、鄉(xiāng)正、廳隸、倉(cāng)司之役,至破產(chǎn)不能給。人望使民出錢(qián),官自募役,時(shí)以為便。久之請(qǐng)老,以守司徒、兼侍中致仕。卒,謚曰文獻(xiàn)。
人望有操守,喜怒不形,未嘗附麗求進(jìn)。初除執(zhí)政,家人賀之。人望愀然曰:“得勿喜,失勿憂(yōu)??怪醺撸瑪D之必酷。”其畏慎如此。
(原文據(jù)中華書(shū)局1974年版《遼史》)
【譯文】
馬人望,字儼叔,其高祖馬胤卿曾任后晉的青州刺史,遼太宗帶兵攻打青州,他堅(jiān)守不降。城被攻破后馬胤卿被活捉,遼太宗看重他的忠義,放了他,將其全族遷徙至醫(yī)巫閭山,于是馬胤卿就在那里安家。馬人望的曾祖父馬廷煦,任南京留守。馬人望的祖父馬淵,任中京副留守。馬人望的父親馬詮,任中京文思使。
馬人望聰慧。幼時(shí)便成了孤兒,成年后以才學(xué)著稱(chēng)。遼道宗咸雍年間(1065—1074),馬人望中了進(jìn)士,被任命為松山縣令。每年運(yùn)送澤州官炭,朝廷只役使松山人,馬人望向中京留守蕭吐渾請(qǐng)求能平均地役使外邑人。蕭吐渾大怒,將馬人望抓起來(lái)交法官審訊,囚禁近百日后又將他提出審訊,馬人望不肯屈服。蕭吐渾高興地說(shuō):“你為了百姓能這樣做,將來(lái)必定大有作為?!辈⒋耸伦喔娉?,朝廷完全從其所請(qǐng)。
馬人望調(diào)任涿州新城縣知縣。該縣與宋朝疆域接壤,為驛道必經(jīng)之地。馬人望治理此縣,不收受財(cái)物飲食,官吏百姓都敬畏愛(ài)戴他。皇上的近臣有訪宋回國(guó)者,皇上問(wèn)京外之事,近臣們大多都推薦他,于是馬人望被提升為中京度支司鹽鐵判官。轉(zhuǎn)任南京三司度支判官,當(dāng)?shù)氐墓俑桶傩斩几蛔懔?。他被升為警巡使。京城案件堆積如山,馬人望加以處理判決,沒(méi)有一個(gè)人被冤枉。適逢檢驗(yàn)戶(hù)口,不到二十天他便將此事處理完畢。同知留守蕭保先感到奇怪而問(wèn)之,馬人望說(shuō):“百姓之產(chǎn)業(yè)如果檢驗(yàn)得毫無(wú)遺留,將來(lái)一定會(huì)助長(zhǎng)重?cái)控?cái)物之弊端,大概得到十分之六七就夠了?!笔挶O让C然起敬地說(shuō):“您深謀遠(yuǎn)慮,我慮不及此啊?!?/p>
…………
不多久,馬人望被任命為參知政事,負(fù)責(zé)清查南京三司使的事。當(dāng)時(shí)在錢(qián)粟支出和收入上的舞弊行為,尤其以燕地最為嚴(yán)重。馬人望用縑帛制作歷書(shū),凡是府庫(kù)物品的支出和收入,都派人另外登記,稱(chēng)為“臨庫(kù)”。奸邪之輩、狡黠之吏無(wú)法營(yíng)私舞弊,便到處揚(yáng)言馬人望年老昏聵。朝廷不調(diào)查分析,就將馬人望降為南院宣徽使,以表示對(duì)老年人的優(yōu)待。過(guò)了一年,天祚帝手書(shū)“宣馬宣徽”四字詔令他到京。馬人望到京城以后,皇帝才恍然大悟說(shuō):“我以為你已經(jīng)衰老,看來(lái)是誤聽(tīng)別人的讒言了?!庇谑侨蚊麨槟显簶忻苁?。人人都不敢向馬人望徇私求職,馬人望用人也必取錄大家公認(rèn)合適的人。如曹勇義、虞仲文曾為奸人所排擠,經(jīng)過(guò)馬人望的推薦,均成為名臣。當(dāng)時(shí)困擾百姓的驛遞、馬牛、旗鼓、鄉(xiāng)正、廳隸、倉(cāng)司之類(lèi)的徭役,迫使他們往往勞累至破產(chǎn)也不能繳納全部徭役。馬人望讓百姓出錢(qián),由官府募人服役,時(shí)人皆以為便利。又過(guò)了很久,馬人望請(qǐng)求告老還鄉(xiāng),以守司徒、兼侍中的官職退休回故里。馬人望去世的時(shí)候,謚號(hào)為文獻(xiàn)。
馬人望注重操守,喜怒不形于色,不曾依附他人以求升進(jìn)。起先被任命為執(zhí)政,家中人慶賀。馬人望憂(yōu)懼地說(shuō):“得之不值得喜,失之不值得憂(yōu)。得意時(shí)被人抬舉得愈高,失意時(shí)一定被人排擠得更加悲慘?!瘪R人望處世十分警惕小心。
【簡(jiǎn)析】
《遼史》繼承古史專(zhuān)辟《循吏傳》《良吏傳》的正史傳統(tǒng)而作《能吏傳》,重點(diǎn)記載了大公鼎與馬人望兩位好官的生平事跡,尤其是馬人望為官德行高尚而又多才多智,令人印象十分深刻。官德方面,主要記載了五件事:一是為了減輕松山縣百姓的徭役負(fù)擔(dān),被中京留守蕭吐渾囚禁近百日也不肯屈服,最終反而令蕭吐渾深感敬服;二是清廉政治,絕不收受財(cái)物飲食,因此深為吏民畏服愛(ài)戴;三是清查百姓產(chǎn)業(yè)不求纖毫畢現(xiàn),一方面可見(jiàn)為政寬厚,另一方面也慮患深遠(yuǎn),擔(dān)心物極必反留下禍端;四是天祚帝即位后想報(bào)父仇,馬人望處理公正,盡量減少牽連,很多人因?yàn)樗靡员C晃迨枪裏o(wú)私,無(wú)論是自己任用人才還是向朝廷推薦人才,都必定是“公議所當(dāng)”。官才方面,主要記載了八件事情:一是能讓治地的公家和私人都實(shí)現(xiàn)富足;二是處理訴訟案件無(wú)一冤枉;三是下令關(guān)卡、渡口稽查盤(pán)問(wèn)過(guò)往旅客,將進(jìn)犯宮廷劫掠的盜賊全部抓獲;四是黥面發(fā)配兩個(gè)兇狠殘暴的小吏,為百姓清除酷毒;五是在饑荒之年所治區(qū)域糧米不缺,路上聽(tīng)不到報(bào)警的桴鼓聲;六是遷升中京度支使時(shí),府庫(kù)倉(cāng)廩均空無(wú)一物,任職半年就積累起粟十五萬(wàn)斛、錢(qián)二十萬(wàn)鏹;七是判南京三司使事時(shí),專(zhuān)門(mén)設(shè)置“臨庫(kù)”一職,杜絕了長(zhǎng)久以來(lái)狡黠之吏在錢(qián)粟支出和收入上的舞弊行為;八是當(dāng)時(shí)困擾百姓的驛遞、馬牛、旗鼓、鄉(xiāng)正、廳隸、倉(cāng)司之類(lèi)的徭役,馬人望讓百姓出錢(qián),由官府募人服役,為百姓切實(shí)提供便利。從這十三件事跡可見(jiàn)馬人望足以作為所有官員的楷模。傳記起首處“為民如此,后必大用”的長(zhǎng)官評(píng)語(yǔ)與結(jié)尾處“得勿喜,失勿憂(yōu)。抗之甚高,擠之必酷”的自明心跡,這兩句話(huà)確實(shí)都足為后世官箴,既能顯發(fā)志氣、勠力為國(guó),又能收斂精神、不務(wù)虛名。
隨筆:
點(diǎn)亮蠟燭照亮他人者,也不會(huì)給自己帶來(lái)黑暗。