文/陳冰琳 譯/郭曉陽
A record-breaking bridge in southwest China passed a demanding load test, clearing the way for faster travel along a belt and road corridor that will facilitate links to Southeast Asia.
中國西南部一座創(chuàng)紀(jì)錄的大橋通過了嚴(yán)格的荷載試驗(yàn),為方便與東南亞互聯(lián)互通的“一帶一路”走廊交通提速掃清了道路。
2In an eight-day test that began on July 11, trucks carrying up to 1,280 tonnes of cargo drove back and forth non-stop over the Luzhijiang Bridge in the southwestern province of Yunnan,according toScience and Technology Daily.
2據(jù)《科技日報》報道,7月11 日開始的8 天荷載試驗(yàn)過程中,加載總重量最大達(dá)1280 噸的卡車在位于中國西南省份云南境內(nèi)的綠汁江大橋上不停地來回行駛。
3The 800-metre-long bridge, which holds the record for the world’s longest single-tower suspension bridge, is expected to cut travel time between the cities of Yuxi and Chuxiong from 1?hours to just two minutes.
3大橋全長800 米,創(chuàng)造了最大跨度單塔單跨懸索橋的世界紀(jì)錄。玉溪、楚雄兩座城市間的通行時間預(yù)計將由1.5 小時縮至僅2 分鐘。
玉溪及楚雄周邊地區(qū)包括中國一些最不發(fā)達(dá)的縣,這些縣靠近中國與東南亞國家間的邊境。玉溪以煙草制造業(yè)聞名,楚雄則是世界恐龍化石儲藏最豐富的地區(qū)之一。
The area around Yuxi and Chuxiong includes some of China’s least developed counties near the border with Southeast Asia.Yuxi is known for tobacco production, while Chuxiong has one of the world’s largest deposits of dinosaur fossils.
4The Chinese government built the Luzhijiang Bridge as part of a new 200km expressway through Yunnan to improve connections with countries including Myanmar, Vietnam and Laos.
The expressway is an infrastructure project under the Belt and Road Initiative, China’s plan to promote regional links and economic integration with more than 140 countries.
4中國政府修建綠汁江大橋,是作為一條貫穿云南省、全長200 公里的新建高速公路的組成部分,意在加強(qiáng)與緬甸、越南、老撾等國家的互聯(lián)互通。這條高速公路是“一帶一路”倡議下的一個基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項(xiàng)目。中國計劃通過“一帶一路”促進(jìn)與140 多個國家的區(qū)域聯(lián)系及經(jīng)濟(jì)融合。
5《科技日報》的報道稱,這座大橋?qū)ⅰ皹O大改善大橋兩邊縣鎮(zhèn)的基礎(chǔ)設(shè)施,促進(jìn)周邊地區(qū)交通經(jīng)濟(jì)往來,改善投資環(huán)境,為沿線人民群眾增收致富打通一條快速通道”。
5The bridge will “greatly improve the infrastructure of the counties and towns on both sides of the bridge, promote transport and economic exchanges in the surrounding areas, improve the investment environment, and open up a fast channel for the people along the line to increase their income and become rich”, said theScience and Technology Dailyreport.
6The bridge’s gravity-defying design features just one support tower and spans a deep valley with cliffs rising more than 300 metres above ground.
The cliffs are prone to landslides and other geological hazards, according to engineers with the project.
6大橋采用反重力設(shè)計,只有一座支撐橋塔,橫跨有著300 多米高峭壁的峽谷。
據(jù)該項(xiàng)目工程師說,這些崖壁易發(fā)生山體滑坡及其他地質(zhì)災(zāi)害。
7After evaluating several proposals,the project team chose the most challenging one, with a single span reaching 780 metres.
7在評估多項(xiàng)提案后,項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)選擇了最具挑戰(zhàn)性的方案,單跨跨度達(dá)780 米。
8When construction started in 2019,the engineers were given a three-year deadline.Despite the pandemic and repeated lockdowns, they finished the project in time with the help of robots,according to the engineers.
82019 年大橋開工建設(shè)時,對工程師的要求是3 年內(nèi)完工。工程師們說,盡管受到疫情及反復(fù)封控的影響,但他們在機(jī)器人的幫助下仍及時完成了項(xiàng)目。
9Each of the super-long steel cables had to be secured deep inside the mountain with an anchor.To house the giant anchor, the engineers drilled a tunnel over 100 metres long into the cliff.
9超長鋼纜每條都須用錨錠固定在山體深處。為安放巨大的錨錠,工程師在崖壁上開鑿了一條100 多米長的隧道。
10Drilling these tunnels in such a challenging landscape typically requires lots of manpower and years of effort.
But the tunnelling time was reduced to around four months thanks to smart machines that could complete the process almost entirely without humans,said the project team with the China Railway Major Bridge Engineering Group in a paper published in the domestic journalWorld Bridgein March.
10在這種高難地形上開鑿此類隧道,通常需要大量人力及多年施工。
但中國中鐵大橋局集團(tuán)有限公司的項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)3 月在國內(nèi)期刊《世界橋梁》上發(fā)表的一篇論文中說,由于智能機(jī)械能幾乎完全不靠人力完成施工,隧道挖掘時間被縮短至4 個月左右。
11These deep tunnels also allow the suspension cables to ascend from the mountain at an angle of 54 degrees,providing extra strength and support to the bridge.
11深深的隧道也使懸索錨傾角達(dá)到54 度,進(jìn)一步增強(qiáng)了強(qiáng)度及對大橋的支撐。
12The previous record holder for longest single-tower suspension bridge,the Jinshajiang Hutiaoxia Bridge on the Beijing-Tibet Expressway in western China, spans 766 metres.■
12單塔單跨懸索橋最大跨度的前世界紀(jì)錄保持者是位于中國西部京藏高速公路上的虎跳峽金沙江大橋,跨度為766 米?!?/p>