国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論黃遵憲的文學(xué)主張及其在馬來亞華人社會(huì)的實(shí)踐

2022-03-24 08:32:16駱世俊
華文文學(xué) 2022年1期
關(guān)鍵詞:黃遵憲

駱世俊

摘 要:黃遵憲是馬華文學(xué)史上最早推動(dòng)白話文運(yùn)動(dòng)和現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的倡導(dǎo)者,亦是海內(nèi)外推動(dòng)白話文的重要推手。他赴任新加坡總領(lǐng)事前,已完成《日本國(guó)志》的撰寫,他的文學(xué)主張?jiān)凇度毡緡?guó)志·學(xué)術(shù)志》已形成完整的體系。馬來亞是黃遵憲實(shí)踐他文學(xué)主張的重要場(chǎng)域。任職期間,黃遵憲躬身篤行,創(chuàng)作出《番客篇》等著名的白話文作品,同時(shí)通過圖南社推動(dòng)文學(xué)活動(dòng),為馬華文學(xué)注入了劃時(shí)代的文學(xué)主張。

關(guān)鍵詞:馬華文學(xué);黃遵憲;日本國(guó)志;圖南社

中圖分類號(hào):I106 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-0677(2022)1-0048-09

1962年,方修在《馬華新文學(xué)史稿(上)》將“新文學(xué)”的概念植入馬華文學(xué)史中,并以此為中心,展開他的文學(xué)史論述和文學(xué)選集的編纂,掀開了馬華文學(xué)史學(xué)研究的新篇章。其后,楊松年《新馬華文現(xiàn)代文學(xué)史初編》提出了新的文學(xué)史標(biāo)準(zhǔn),試圖以“現(xiàn)代文學(xué)”替代方修的“新文學(xué)”觀念,同時(shí)將上限從1919年10月往前推至6月,這兩種文學(xué)史觀念也是馬華文學(xué)史時(shí)下最為流行的說法,但在本質(zhì)上兩者其實(shí)并沒有太大的不同。

“新文學(xué)”可以說是文學(xué)觀念的革命,它是對(duì)舊有文學(xué)觀念的推翻與重建,方修和楊松年的做法是將這種文學(xué)革命與中國(guó)五四運(yùn)動(dòng)的影響直接掛鉤。事實(shí)上兩者不應(yīng)該是直接的等同關(guān)系,五四運(yùn)動(dòng)的爆發(fā)固然是新文化運(yùn)動(dòng)的重要里程碑,但它并不是“反傳統(tǒng)、反孔教、反文言”的思想文化革新的起源,也不是文學(xué)革命的濫觴,根據(jù)嚴(yán)家炎的推論:“依循‘五四’提倡白話文所依據(jù)的‘言文合一’(書面語與口頭語相一致)說,早在黃遵憲1887年定稿的《日本國(guó)志》中就已提出,它比胡適的《文學(xué)改良芻議》《建設(shè)的文學(xué)革命論》等同類論述,足足早了30年?!雹亳R華文學(xué)第一場(chǎng)文學(xué)革命并不是遲至1919年才發(fā)生,而是在1891年黃遵憲出任新加坡總領(lǐng)事后就已經(jīng)開始醞釀,真正意義上的展開則始于1892年。

一、黃遵憲《日本國(guó)志》中的文學(xué)主張

“1890年(光緒十六年)黃遵憲將《日本國(guó)志》書稿交付羊城富文齋刊刻,但此年并未出版……直到1895年(光緒二十一年)底左右,《日本國(guó)志》才終于得以正式刊行?!雹凇度毡緡?guó)志》遲至1895年才正式付梓刊行,但《日本國(guó)志》的編撰工作,是黃遵憲經(jīng)過幾年的辛勤努力所得到的成果。在1882年初,黃遵憲就已完成初稿,是年三月,因奉命調(diào)任駐美國(guó)舊金山總領(lǐng)事官,沒有時(shí)間完成書稿的最后修改,1885年他請(qǐng)假回故鄉(xiāng)嘉應(yīng)州,為了專志完成《日本國(guó)志》的撰寫,期間他拒絕了回舊金山任總領(lǐng)事和巡察南洋諸島的任命,《日本國(guó)志》的撰述工作終于在兩年后告竣,時(shí)為1887年夏。

1891年11月黃遵憲赴任新加坡總領(lǐng)事后,將《日本國(guó)志》初稿寄至巴黎使館請(qǐng)時(shí)任英法意比四國(guó)大臣的薛福成作序,③可見到新加坡赴任前,黃遵憲在《日本國(guó)志》的文學(xué)主張已然成形。1891年8月,黃遵憲到新加坡赴任前曾給胡曉岑寫過一封信,除了提及自己將于十月抵達(dá)新加坡,也闡述了他的文學(xué)主張,信中寫道:“以俗語通小學(xué),以今言通古語,又可通古今之驛。去雅俗之節(jié),俾學(xué)者易以為力。”④這一文學(xué)主張沿襲自黃遵憲《日本國(guó)志·卷三十三學(xué)術(shù)志(二)》中的思維,卷中曰:“蓋語言、文字合而為一,絕無障礙,是以用之便而行之廣也。”⑤黃遵憲提倡當(dāng)時(shí)的文學(xué)作品需要做出改變,他提出口頭語與書面語要一致,同時(shí)需要把俗語融入文學(xué)創(chuàng)作之中,打破雅俗之間的藩籬,才有利于學(xué)習(xí),也更容易被讀者所了解和接受。這種文學(xué)主張?jiān)谒嗌倌陼r(shí)期就已萌生,他早期的詩作就曾對(duì)此稱道曰:“我手寫我口,古豈能拘牽。即今流俗語,我若登簡(jiǎn)編,五千年后人,驚為古斕斑?!雹拊谠娭羞€大膽地提出以“流俗語”入詩,在當(dāng)時(shí)這種想法幾乎對(duì)傳統(tǒng)的詩學(xué)是顛覆。鄭子瑜在《人境廬叢考》⑦序中認(rèn)為黃遵憲才是“詩界革命”的真正倡導(dǎo)者。⑧并批評(píng)說:“將文學(xué)革命的倡導(dǎo)之功,歸之于胡、陳輩,我以為是不大公平的?!雹?/p>

黃遵憲對(duì)語言、文字合而為一的文學(xué)作品給予極高的評(píng)價(jià),他在《山歌題記》就曾直言:“十五國(guó)風(fēng),絕妙古今,正以婦人女子失口而成,使學(xué)士大夫操筆為之,反不能爾?!庇纱丝梢婞S遵憲對(duì)口語文學(xué)的推崇,甚至覺得“學(xué)士大夫操筆為之”都無法達(dá)到這些“婦人女子失口而成”文學(xué)作品所達(dá)到的高度。

二、圖南社——黃遵憲的文學(xué)活動(dòng)與社會(huì)實(shí)踐

《日本國(guó)志》正式出版的時(shí)間雖然是在黃遵憲卸任新加坡總領(lǐng)事之后,但馬華文學(xué)界卻是黃遵憲貫徹他文學(xué)主張的首個(gè)實(shí)踐地。1891年至1894年間,黃遵憲任新加坡總領(lǐng)事,接手前任新加坡領(lǐng)事左秉隆創(chuàng)立的“會(huì)賢社”并易名為“圖南社”,他撰的《圖南社序》中就寫道:“遵憲不才,承乏此間,尤愿與諸君子講道論德,兼及中西之治法,古今之學(xué)術(shù),竊冀數(shù)年之后,人材蔚起,有以應(yīng)天文之象,儲(chǔ)國(guó)家之用。⑩根據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),{11}黃遵憲在1892年至1894年間,曾于《叻報(bào)》刊登圖南社課題和課榜共計(jì)45次,分別為1892年課題5期、課榜2期;1893年課題11期、課榜11期以及1894年課題8期、課榜8期,圖南社1892年1月1日第一次課題原文如下:

“文:?jiǎn)柡犯拭芙陜r(jià)值驟減,其故如何?有何法可以挽救其,詳陳之;擬新嘉坡捐建同濟(jì)醫(yī)院敘。以上二題或兼做二藝或只做一篇,一聽諸生之便。詩:新嘉坡海上望月感懷(不拘體,不限韻,不作者亦聽便)?!眥12}(注:標(biāo)點(diǎn)符號(hào)為引者所加)

黃遵憲對(duì)當(dāng)?shù)匚娜说囊蟛⒉桓?,兩題題目做一篇或兩題兼作皆可,詩更是可做可不做,但從題末的備注:“不拘體,不限韻,不作者亦聽便?!闭c他1891年6月在倫敦使署為其詩集《人境廬詩草》自序中所提倡的“不名一格,不專一體,要不失乎為我之詩”{13}的文學(xué)主張相契合。

黃遵憲在1892年至1894年的24期課題中,所出詩題合計(jì)共為34題,嚴(yán)格限制體裁(字句)和韻律的賦得體詩題為21題,占總數(shù)的61.8%,分別為1892年2題、1893年11題和1894年8題,不嚴(yán)格限制體裁和韻律的詩題為13題,分別為1892年3題、1893年5題和1894年5題,其中8題“不拘體,不限韻”、2題限定體裁不限韻律、“五古作他體者聽”“七古五古不拘”和“四言用郭景純《山海經(jīng)》圖贊體”各為1題。黃遵憲親自為圖南社所設(shè)置的詩題,開始(圖南社課題第一期,1892年1月1日)和結(jié)束(圖南社課題最后一期,1894年11月12日)都不約而同地以“不拘體,不限韻”的形式出題,這種“不拘體,不限韻”的詩題占據(jù)了總數(shù)的29.4%,接近三分之一的比例在當(dāng)時(shí)已屬于出格之舉,但這個(gè)現(xiàn)象若回溯黃遵憲《日本國(guó)志》和《人境廬詩草》中的文學(xué)主張,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)巧合并非偶然,而是必然。

相較于左秉隆保守卻符合時(shí)代的常規(guī)出題,黃遵憲的出題顯得超前和破格,他的做法突破了傳統(tǒng)的局限,他所設(shè)置“不拘體,不限韻”的詩題在題材上相對(duì)多元,如:“新嘉坡海上望月感懷”“寶珠嶼觀?!薄百苌胶么簣@雜詠”“寄慰淇漳山友人”“東征歌”“秋懷”“送出使隨員往英國(guó)”等亦可為詩題,甚至還有詩題曰:“六月二十六日,小島海戰(zhàn),廣乙以小兵輪敵三倭艦,船主林國(guó)祥勇銳莫當(dāng),檳榔嶼人也,作詩紀(jì)之?!边@些詩題的設(shè)置,正符合黃遵憲曾在《人境廬詩草》自序提出的文學(xué)主張:

士生古人之后,古人之詩,號(hào)專門名家者,無慮百數(shù)十家,欲棄去古人之糟粕,而不為古人所束縛,誠戛戛乎其難。雖然,仆嘗以為詩之外有事,詩之中有人。今之世異于古,今之人亦何必與古人同?嘗于胸中設(shè)一詩境:一曰復(fù)古人比興之體,一曰以單行之神運(yùn),排偶之體,一曰取離騷樂府之神理而不襲其貌,一曰用古文家伸縮離合之法以入詩。其取材也,自群經(jīng)三史,逮于周秦諸子之書,許、鄭諸家之注。凡事名物名切于今者,皆采取而假借之。其述事也,舉今日之官書會(huì)典方言俗諺,以及古人未有之物,未辟之境,耳目所歷,皆筆而書之。{15}

黃遵憲主張創(chuàng)作不需要受到古人的限制,不需要局限于文體,取材和述事亦無需受到限制,可以“不名一格,不專一體,要不失乎為我之詩?!眥16}鄭子瑜曾說過:“在清代末年,中國(guó)文壇已開始發(fā)生了文學(xué)革新的要求”“其中成就最大也最為后人所欽服的,便是黃遵憲”。他指出,黃遵憲的詩歌創(chuàng)作“具體寫出了當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)風(fēng)雨飄搖的全景,而且能夠勇敢地吸收新題材,運(yùn)用新詞語,建立起前所未有的新詩體。”

黃遵憲除了在詩題上嘗試實(shí)踐他的文學(xué)主張,也試圖在文題中尋求突破,1892年,黃遵憲初創(chuàng)圖南社時(shí)所設(shè)置文題,就直接將四書題排除在外,這種做法和左秉隆完全不同,黃遵憲的“圖南社”雖然是由“會(huì)賢社”沿襲而來,兩個(gè)人的理念和施行的模式有著許多相似之處,卻不影響黃遵憲在此基礎(chǔ)上植入他本身的文學(xué)主張,發(fā)展出自己的基調(diào)?!皥D南社”設(shè)置的文題范圍大致上可梳理為五個(gè)類別,具體詳情可參照以下圖表:

黃遵憲設(shè)置的文題中,涉及中國(guó)相關(guān)事宜8題(21.1%)、論說題6題(15.8%)、國(guó)際相關(guān)事宜3題(7.9%)、學(xué)術(shù)議題1題(2.6%)和當(dāng)?shù)孛裆嚓P(guān)事宜20題(52.6%),涉及當(dāng)?shù)孛裆嚓P(guān)事宜的文題最多,數(shù)量超過總數(shù)的一半,這與他本身的職務(wù)和文學(xué)主張有著相當(dāng)大的關(guān)系。黃遵憲為人務(wù)實(shí),重視客觀現(xiàn)實(shí)的問題,他認(rèn)為老一輩的文人只讀了古詩書后,就高談闊論,侈言經(jīng)國(guó)濟(jì)世,但卻不著眼于現(xiàn)實(shí)事務(wù),他反對(duì)這種空談虛論的文學(xué),并大膽提出自己的文學(xué)主張,倡議文人需要有實(shí)際的歷練,對(duì)事物要深入觀察。他在《人境廬詩草》第一篇就寫道:“世儒誦詩書,往往矜爪嘴。昂頭道皇古,抵掌說平治?!湃素M我欺,今昔奈勢(shì)異。儒生不出門,勿論當(dāng)世事。識(shí)時(shí)貴知今,通情貴閱世。卓哉千古賢,獨(dú)能救時(shí)弊。賈生治安策,江統(tǒng)徙戎議?!眥19}“圖南社”文題設(shè)置的基調(diào),既是他文學(xué)主張的實(shí)踐,也是他對(duì)文人學(xué)子的期待,他例舉漢代賈誼寫的《治安策》和晉代江統(tǒng)寫的《徙戎議》,希望他們能“識(shí)時(shí)知今”“通情閱世”,像賈誼和江統(tǒng)一樣,所做之文章能幫助解決現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的問題。通過黃遵憲為圖南社設(shè)置的課題可以發(fā)現(xiàn),他不僅在文學(xué)主張上趨于通俗和推崇口語文學(xué),同時(shí)也希望在思想內(nèi)容方面達(dá)到“以言志為體,以感人為用?!?/p>

黃遵憲也身體力行地實(shí)踐著他的理念,他認(rèn)為擔(dān)任總領(lǐng)事就是國(guó)家派往海外的父母官,需要維持海外華人社會(huì)的安定與繁榮,所以在剛上任不久,就親自走訪詳察了南洋一代的情況。通過深入實(shí)地進(jìn)行巡查調(diào)查,他對(duì)僑民疾苦有了深入的了解,然而他并未就此草率施政,他將相關(guān)問題設(shè)置為圖南社的課題,引導(dǎo)當(dāng)?shù)刂R(shí)分子對(duì)這些時(shí)弊做出論述,并通過這些回饋掌握更多的情報(bào),進(jìn)一步思考最佳的對(duì)應(yīng)方式和施政方案,他在圖南社的課題就曾直接將這個(gè)意圖說出:“問領(lǐng)事官應(yīng)辦之事,諸生各舉所知以對(duì)?!眥20}為了不讓文人學(xué)子有太多顧忌,他亦誠摯地說:“凡權(quán)力所不及者不必論,此外或條舉各事或?qū)Ee一事,其縱筆極思,毋有所隱,既以覘諸生之學(xué)識(shí),亦匡本總額事之所不逮云?!眥21}對(duì)于黃遵憲而言,圖南社不僅僅是他實(shí)踐文學(xué)主張的媒介,亦是他了解當(dāng)?shù)孛裆挠|角,他通過圖南社迅速掌握與了解當(dāng)?shù)厝A人社會(huì)所面對(duì)的嚴(yán)峻問題,也通過當(dāng)?shù)匚娜说墓P觸更有效率地施行政政策。

黃遵憲此前曾出任美國(guó)舊金山總領(lǐng)事,1882年美國(guó)議院制訂了《排華法案》{22},掀起美國(guó)的排華浪潮,讓在美華人遭受到逮捕入獄、毆打、驅(qū)逐、槍殺等暴力侵害與壓迫,時(shí)任美國(guó)舊金山總領(lǐng)事的黃遵憲以《排華法案》的內(nèi)容有悖1880年中美簽訂的《續(xù)修條約》的精神與內(nèi)容為由,向美國(guó)當(dāng)局提出訴訟,與美國(guó)排華勢(shì)力進(jìn)行了嚴(yán)峻的斗爭(zhēng),在取得中國(guó)駐美公使鄭藻如的首肯之后,他又爭(zhēng)取到了美國(guó)官員費(fèi)盧與哈門的支持。與舊金山海關(guān)反復(fù)交涉,指出“新例”背國(guó)例,違條約,妨商務(wù)。{23}經(jīng)過黃遵憲多番游走奔跑,最終訴訟獲勝,促使美國(guó)當(dāng)局修訂條文,為在美華人爭(zhēng)取到“華商由他國(guó)來者,均無需執(zhí)照”和“曾居留美國(guó)之人來美亦無須執(zhí)照”的權(quán)利,這是近代中國(guó)外交史上少有的重大勝利。{24}除此之外,黃遵憲通過清政府駐美公使館與美國(guó)國(guó)務(wù)院交涉,美國(guó)政府才同意華人離開美國(guó)時(shí),由中國(guó)總領(lǐng)事館免費(fèi)給發(fā)身份證明和護(hù)照,讓華人領(lǐng)取相關(guān)證明文件,1882年4月開始施行的護(hù)照制度,對(duì)海外華人而言,不僅僅可以保護(hù)他們?cè)趪?guó)外的合法地位和利益,同時(shí)給予了他們一個(gè)合法正當(dāng)?shù)纳矸?,這一些舉措也讓黃遵憲贏得海外華僑群體的認(rèn)可與尊重。對(duì)黃遵憲任美國(guó)舊金山總領(lǐng)事的評(píng)價(jià),錢仲聯(lián)在《黃公度先生年譜》中曾引述美國(guó)老僑領(lǐng)司徒美堂的話,稱其為“中國(guó)歷來駐美外交官中唯一能做保護(hù)華僑工作之人”{25}。

他出任新加坡總領(lǐng)事后,發(fā)現(xiàn)南洋華僑所面對(duì)的問題,和美國(guó)華僑極其相似。由于中國(guó)1717年曾頒布“禁海令”,出海謀生的僑民就像是棄嬰,在國(guó)外是外來者的身份,回國(guó)又會(huì)被執(zhí)政者鄙視,視其為流民、棄民,回到國(guó)內(nèi)一旦被查出,還會(huì)遭到官府的刁難,遇上無良的官吏,還會(huì)遭到敲詐勒索,更甚者還會(huì)被謀財(cái)害命,這也導(dǎo)致了許多有能力回國(guó)、想回國(guó)的落葉歸根的僑民,因?yàn)楹ε率艿狡群Χ悴磺?,不敢回返中?guó)。這不僅僅是南洋華僑所面對(duì)的問題,更是所有海外華僑共同遭遇的窘境。1893年6月,薛福成根據(jù)黃遵憲的調(diào)查報(bào)告,向清朝廷呈交了《請(qǐng)申明新章豁除海禁折》,三個(gè)月后,清朝廷即根據(jù)黃遵憲對(duì)南洋華僑的情況調(diào)查和建議,朱批奏折宣布了幾項(xiàng)對(duì)南洋華僑影響深遠(yuǎn)的重要政策:

總署奏遵議薛福成請(qǐng)申明新章豁除海禁舊例折(節(jié)選)

是國(guó)初舊禁早已不弛之弛,特斯時(shí)未及廣布明文,家諭戶曉,吏胥、族鄰因得窺罅滋擾,訛索誣陷,致累朝(廷)深仁厚澤尚未遍被海隅,如薛福成所奏,種種積弊,自系實(shí)在情形。

華民流寓各國(guó)人數(shù)滋多,若概禁其遄返故鄉(xiāng),不免觖望。應(yīng)請(qǐng)如該大臣所奏,敕下刑部,將私出外境之例酌擬刪改,并由沿海各直省督撫出示,曉諭州縣鄉(xiāng)村,申明新章既定,舊禁已除,除偽冒洋商,包攬貨稅,及別有不法重情者,仍應(yīng)查究外,其余良善商民,無論在洋久暫、婚娶、生息,一概準(zhǔn)由出使大臣或領(lǐng)事官給與護(hù)照,任其回國(guó)謀生置業(yè),與內(nèi)地人民一律看待,并聽其隨時(shí)經(jīng)商出洋,毋得仍前藉端訛索。{26}

光緒十九年八月初四(1893年9月30日)依議朱批的這份奏折,廢止了施行了長(zhǎng)達(dá)176年的“禁海令”,取消之前嚴(yán)禁海外遷移的嚴(yán)苛懲罰,實(shí)為所有海外華人卸下了一重枷鎖。黃遵憲這一紙奏折影響深遠(yuǎn),極大程度地改善了海外華人的處境,讓所有離鄉(xiāng)背井的海外華人有了一個(gè)官方承認(rèn)的正式身份,讓他們有了落葉歸根的權(quán)利,保護(hù)了他們?cè)趪?guó)內(nèi)外的人身安全和身家財(cái)產(chǎn),也加強(qiáng)了海外華人與中國(guó)的聯(lián)系。社會(huì)學(xué)家陳達(dá)1938年在其研究著述《南洋華僑與閩粵社會(huì)》中就說:“此實(shí)滿清改變移民政策的一個(gè)重要轉(zhuǎn)機(jī)?!眥27}在南洋學(xué)者高維廉稱譽(yù):“此諭乃中國(guó)保護(hù)歸僑之首倡。此亦即為公度先生在總領(lǐng)事任內(nèi)最值得紀(jì)念之政績(jī)頁?!眥28}

這份上諭于1894年1月13日刊登于上?!缎侣剤?bào)》,其后又被新加坡《海峽時(shí)報(bào)》轉(zhuǎn)載,政策正式公布后,這個(gè)好消息在海外華人群體中迅速流傳開來,為了落實(shí)這項(xiàng)政策,黃遵憲在收到御旨后就開始建立護(hù)照制度,早年出任美國(guó)舊金山總領(lǐng)事的實(shí)際運(yùn)作經(jīng)驗(yàn),成為他能在南洋迅速推行這項(xiàng)政策最大助力。護(hù)照制度的建立,強(qiáng)而有力地保護(hù)了華僑的正當(dāng)權(quán)益和生命財(cái)產(chǎn)安全,這項(xiàng)政策幾乎是所有海外華人期盼已久的甘露,在推行時(shí)幾乎是毫無阻滯,原本復(fù)雜的諸多流程諸如:將僑民登記注冊(cè)、查明身份、取具保結(jié)、發(fā)放護(hù)照等等,在當(dāng)?shù)馗鲙图澏膸椭蛢S民的合作下,有條不紊地順利開展。1894年“圖南社四月課題”的文題更以此事為題,請(qǐng)諸生共議之,文題為:

策問:?jiǎn)柲涎髬D女流品淆雜、風(fēng)俗澆薄,今欲清流品而挽風(fēng)俗:‘凡良家婦女欲來南洋者,擬由各幫紳董查明良著,取具保結(jié)呈請(qǐng)領(lǐng)事發(fā)給護(hù)照,寄回內(nèi)地以利邊行。其無護(hù)照者必嚴(yán)查細(xì)察是否拐誘以分良莠?!涎蟾魈幱泄?jié)烈婦女,擬由各紳董察訪其報(bào)稟由總領(lǐng)事詳奏請(qǐng)旌表以昭激勵(lì)。’‘凡婦女呈請(qǐng)離異者,擬由紳董聯(lián)銜稟請(qǐng)地方官體察華俗變通英例,務(wù)得確情以杜背叛。’以上三策是否可行?有無利弊?諸生試詳陳之。

黃遵憲護(hù)照制度的推行,大幅度減少了良家婦女和幼童被誘騙拐賣的情況,華工的處境也有所好轉(zhuǎn),仔細(xì)對(duì)比圖南社所出的文題和當(dāng)時(shí)他在南洋所實(shí)施的各項(xiàng)政策,可以清楚看到兩者之間的聯(lián)系,這些文題都不是無的放矢,每一道題背后往往隱含深意,通過這種模式的運(yùn)作,黃遵憲不但沒有耽誤他的正職,還借此媒介掌握更多民心民情,同時(shí)也將他的文學(xué)主張滲透其中。

黃遵憲曾在“圖南社臘月課題”中透露說:“圖南社不出四書題,以南島地方習(xí)此無用,也惟教讀諸生,平日專習(xí)舉業(yè),多有不達(dá)時(shí)務(wù),不工論說者。{29}在他設(shè)置的文題中,討論實(shí)際民生相關(guān)的文題超過85%,他出的文題已經(jīng)脫離了傳統(tǒng)八股文的形式,而重視的是文學(xué)的實(shí)用性。黃遵憲雖然中過舉,但他對(duì)當(dāng)朝的科舉制度并不認(rèn)同,曾有詩曰:

吁嗟制藝興,今亦五百載。

世儒習(xí)固然,老死不知悔。

精力疲丹鉛,虛榮逐冠蓋。

勞勞數(shù)行中,鼎鼎百年內(nèi)。

束發(fā)受書始,即已縛杻械。

英雄盡入彀,帝王心始快。

豈知流寇亂,翻出耰鋤輩。

誦經(jīng)賊不避,清談兵既潰。

儒生用口擊,國(guó)勢(shì)幾中殆。

從古禍患來,每在思慮外。

三代學(xué)校亡,空使人材壞。{30}

詩中直接揭露了科舉制度的弊病,認(rèn)為這種陳腐的制度是一種束縛,只會(huì)扼殺人才,這種想法在當(dāng)時(shí)無疑是非常大膽和前衛(wèi)的,但他并不是一位激進(jìn)的改革派,在倡導(dǎo)自己的文學(xué)主張時(shí),他并沒有刻意將傳統(tǒng)文學(xué)排除在外,而是采取兼容并蓄的方式徐徐圖之。在經(jīng)過一段時(shí)間的磨合后,黃遵憲了解到,中國(guó)科舉制度對(duì)馬來亞的文人學(xué)子有很強(qiáng)的吸引力,無論是流寓馬來亞的文人或當(dāng)?shù)赝辽鷮W(xué)子,都有赴中國(guó)參加科舉考試的想法,他們希望圖南社設(shè)置四書題,黃遵憲遂“勉徇諸生之情,出此一題?!眥31}

自此之后,黃遵憲為圖南社設(shè)置題目時(shí),開始增設(shè)四書題,兩年間(1893-1894年)共設(shè)置19次月課,文題、四書題和詩題的占比分別為39%(30題)、25%(19題)和36%(28題),題目的比重明顯傾向于文題和詩題,四書題則循例每課設(shè)置一題,黃遵憲身處的社會(huì)體制和擔(dān)任的官職,讓他不能肆無忌憚地發(fā)動(dòng)類似五四運(yùn)動(dòng)般浩浩蕩蕩的文學(xué)革命,但這場(chǎng)沒有改革口號(hào)和旗幟的文學(xué)活動(dòng),卻實(shí)實(shí)在在地將他的文學(xué)主張推行與實(shí)踐。

三、黃遵憲對(duì)馬華文學(xué)的影響

黃遵憲對(duì)于詩界革命的思想早在他二十歲左右開始萌芽,這一文學(xué)主張?jiān)凇度毡緡?guó)志·學(xué)術(shù)志》中形成完整的論述和體系后,馬來亞成為了他首個(gè)實(shí)踐的重要場(chǎng)域。這場(chǎng)發(fā)生在中國(guó)境外的文學(xué)活動(dòng),過去幾乎沒有出現(xiàn)在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史的論述中,馬華文學(xué)史也未曾賦予它明確的價(jià)值定位,這是一場(chǎng)被學(xué)界嚴(yán)重低估的重要文學(xué)活動(dòng),這不僅僅是馬華文學(xué)史上一次重要的變革,也是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上的一個(gè)重要轉(zhuǎn)向。

早期研究黃遵憲的重要學(xué)者,對(duì)他在新加坡出任總領(lǐng)事時(shí)的文學(xué)活動(dòng)進(jìn)行研究和評(píng)估的相當(dāng)罕見,如梁?jiǎn)⒊凇讹嫳以娫挕分?,認(rèn)為“過渡時(shí)代,必有革命,然革命者,當(dāng)革其精神,非革其形式。吾黨近好言詩界革命。雖然,若以堆積滿紙新名詞為革命,是又滿州政府變法維新之類也。能以舊風(fēng)格含新意境,斯可以舉革命之實(shí)矣。”{32}又曾言道“近世詩人能熔鑄新理想以入舊風(fēng)格者,當(dāng)推黃公度?!眥33}胡適在《五十年來中國(guó)之文學(xué)》對(duì)黃遵憲的白話詩推崇備至,文中一口氣例舉《山歌》《已亥雜詩》《都踴歌》《赤穗四十七義士歌》《降將軍歌》《度遼將軍歌》《聶將軍歌》《逐客篇》《番客篇》《以蓮菊桃雜供一瓶作歌》等十余首詩,盛贊黃遵憲“是一個(gè)其為有意作新詩的”可以“單舉他來代表這一個(gè)時(shí)期?!眥34}梁?jiǎn)⒊秃m都對(duì)黃遵憲的極高的評(píng)價(jià),但兩人的論述中都不曾對(duì)他在馬來亞的文學(xué)活動(dòng)做出評(píng)述。

日本學(xué)者增田涉有著不同的看法,他指出黃遵憲在晚清就有了“我手寫我口”的文學(xué)主張和創(chuàng)作了幾首被認(rèn)為是白話詩的山歌,但卻不能說他是提倡或主張白話文的人。{35}他質(zhì)疑道:“后世視黃遵憲為專門詩家,并舉為文學(xué)史上重要人物,清末‘詩界革命’之主導(dǎo)者乃至實(shí)踐者,應(yīng)是錯(cuò)誤的?!眥36}同時(shí)他認(rèn)為這樣的誤解會(huì)產(chǎn)生,是“由友人梁?jiǎn)⒊斐?。”增田涉的《關(guān)于黃遵憲》是早期黃遵憲研究的重要論述之一,但文中的一些判斷卻讓人不敢茍同,文中所援引的資料有多處并不準(zhǔn)確,此處摘取一例,黃遵憲是1891年11月赴任新加坡總領(lǐng)事,父親黃鴻藻在1892年1月26日(光緒十八年十二月二十七日)去世而告假回家治喪,至5月假滿,才重新回到新加坡,此事亦曾刊登于1892年10月21日的《叻報(bào)》。增田涉文中的記錄為:“1891年因父喪歸國(guó),1892年出任新設(shè)之新加坡總領(lǐng)事職?!本渲泄灿袃商庡e(cuò)誤,其一為黃遵憲父喪歸國(guó)的時(shí)間有誤,其二為出任新加坡總領(lǐng)事的年份有誤。

文學(xué)史家在評(píng)斷黃遵憲時(shí),大多如梁?jiǎn)⒊?、胡適或增田涉,著重在討論他的文學(xué)主張和文學(xué)創(chuàng)作,如鄭子瑜稱其為“文學(xué)革命的開路車,詩界革命的倡導(dǎo)者”{37}、鄭振鐸說他是在“古舊的詩體中而灌注以新鮮的生命”的成功作者{38},研究黃遵憲思想的鄭海麟對(duì)其維新思想給予了充分肯定,但同樣沒有重視他在新加坡的文學(xué)活動(dòng),黃遵憲主持圖南社的相關(guān)論述也僅止于“提倡發(fā)展華僑教育”“促使南洋一帶華僑的學(xué)術(shù)文化昌盛起來”{39},并總結(jié)說:“黃遵憲在新加坡任職期間對(duì)當(dāng)?shù)匚幕陌l(fā)展是作出過貢獻(xiàn)的。”近年開始有學(xué)者關(guān)注黃遵憲這段經(jīng)歷,但其著重點(diǎn)則主要討論黃遵憲的圖南社對(duì)儒學(xué)在海外傳播的情況。

過去對(duì)黃遵憲的研究,幾乎都是從他提出的文學(xué)主張和作品進(jìn)行評(píng)價(jià),認(rèn)為他是“詩學(xué)革命”的倡導(dǎo)者,但這些對(duì)黃遵憲在文學(xué)革命中定位的研究,忽略了他在馬華文學(xué)場(chǎng)域所進(jìn)行的文學(xué)活動(dòng)。如果深入考察他在馬華文學(xué)場(chǎng)域中的作為,會(huì)發(fā)現(xiàn)黃遵憲不但“革其精神”和“革其形式”,還將他的文學(xué)主張推行和實(shí)踐于中國(guó)以外的文學(xué)場(chǎng)域,將黃遵憲這一時(shí)期的文學(xué)活動(dòng)加入,白話文最早推行的時(shí)間可以往前追溯至1892年,地點(diǎn)則是在以新加坡為樞紐的馬來亞半島乃至南洋一帶。

中國(guó)的文學(xué)風(fēng)氣受到當(dāng)時(shí)政治因素和傳統(tǒng)的束縛以及客觀環(huán)境的制約,讓黃遵憲無法推行他的文學(xué)主張。出任新加坡總領(lǐng)事一職,反而讓他擺脫了環(huán)境的限制,讓他的文學(xué)主張有了推行與實(shí)踐的空間。馬來亞當(dāng)?shù)匚娜藢?duì)于黃遵憲通過圖南社倡導(dǎo)的文學(xué)主張的抵觸并不會(huì)特別強(qiáng)烈,除了提出重出四書題的訴求,就沒有其他反對(duì)的聲音。楊松年曾說在五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期:“馬來亞在整合新文學(xué)的過程并沒有像中國(guó),或者臺(tái)灣那樣,受到舊文學(xué)界的責(zé)難。相反的,它是在舊文學(xué)作家的提倡下振興起來的?!眥40}他認(rèn)為這種情況主要是因?yàn)椤榜R來亞作者從社會(huì)需要的層面來提倡白話文?!眥41}但如果綜合黃遵憲在馬來亞的文學(xué)活動(dòng)進(jìn)行考量,不難發(fā)現(xiàn)馬新一代的文人已接受過一次文學(xué)主張上的洗禮,黃遵憲通過圖南社倡導(dǎo)的文學(xué)主張,對(duì)馬來亞華文文學(xué)的影響可以歸納為四點(diǎn):

一、提倡“言文合一”(書面語與口頭語相一致)

二、詩體上的變革(不名一格,不專一體,要不失乎為我之詩)

三、需要言之有物(倡議文人需要有實(shí)際的歷練,對(duì)事物要深入觀察)

四、不鼓勵(lì)當(dāng)?shù)匚娜藢?duì)中國(guó)科舉制度的過分向往

胡適在1917年《文學(xué)改良芻議》中提出的八大主張{42},早在1892年黃遵憲在通過圖南社倡導(dǎo)他的文學(xué)主張時(shí),就已經(jīng)一一在馬來亞華文文學(xué)場(chǎng)域中實(shí)踐過了,五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期馬新一代很快就能接納白話文,與當(dāng)?shù)匚娜嗽缫呀?jīng)接受過這種理念的熏陶有著不可切割的關(guān)系。黃遵憲不但是中國(guó)白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)思想和創(chuàng)作上的先導(dǎo),同時(shí)也是具體落實(shí)并推行白話文的第一人,在馬華文學(xué)史上,他更是無可爭(zhēng)議的白話文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。

四、結(jié)語

黃遵憲為人務(wù)實(shí),重視客觀現(xiàn)實(shí)的問題,他認(rèn)為老一輩的文人讀了古詩書后,就高談闊論,侈言經(jīng)國(guó)濟(jì)世,卻不著眼于現(xiàn)實(shí)事務(wù),他反對(duì)這種空談虛論的文學(xué),大膽提出自己的文學(xué)主張,倡議文人需要有實(shí)際的歷練,對(duì)事物要深入觀察。黃遵憲出任新加坡總領(lǐng)事期間貫徹這種積極精神,讓中國(guó)政府對(duì)當(dāng)?shù)厝A人的影響力急劇擴(kuò)張,引起了殖民地政府的警惕,總督麥?zhǔn)客?893年底對(duì)黃遵憲的各種攻擊達(dá)到最高峰,他指控黃遵憲接受賄賂以致沒有執(zhí)行防止私運(yùn)鴉片煙由新加坡到海南島的條例,強(qiáng)烈要求將黃遵憲調(diào)往他處。{43}

1894年,黃遵憲雖在清廷的一紙調(diào)令下離開了馬來亞,但他的文學(xué)主張已在當(dāng)?shù)匚乃嚾χ械玫截瀼?,他?duì)馬來亞文學(xué)界的影響,涉及了文風(fēng)、文體、文字和語言習(xí)慣上的革新與變化,實(shí)為馬華文學(xué)發(fā)展史上的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。黃遵憲秉持“丕振文風(fēng)為己任”{44}的態(tài)度,將文學(xué)理念滲透文藝領(lǐng)域,通過循序漸進(jìn)的方式,慢慢將“言文合一”的文學(xué)主張傳播開來,掀起了馬華文學(xué)的第一場(chǎng)變革,為馬華文學(xué)注入了劃時(shí)代的文學(xué)主張,是馬華文學(xué)史上最早推動(dòng)白話文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,亦是海內(nèi)外推動(dòng)白話文的重要推手。此外,他也藉著圖南社實(shí)踐作為知識(shí)分子的社會(huì)責(zé)任,引導(dǎo)當(dāng)?shù)匚娜藢?duì)時(shí)弊做出論述,將文學(xué)功能與社會(huì)責(zé)任結(jié)合而行。

① 嚴(yán)家炎:《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)起點(diǎn)在何時(shí)?》,《社會(huì)科學(xué)輯刊》2010年第4期。

②③⑤ [清]黃遵憲撰,王寶平主編:《日本國(guó)志》,上海古籍出版社2001年版,第4頁,第21頁,第345頁。

④{13}{15}{16} [清]黃遵憲著,吳振清,徐勇,王家詳編校整理:《黃遵憲集》,天津人民出版社2003年版,第449頁,第79頁,第79頁,第79頁。

⑥{19}{30} [清]黃遵憲著,錢仲聯(lián)箋注:《人境廬詩草箋注》,上海古籍出版社1981年版,第42-43頁,第1頁,第47頁。

⑦ 鄭子瑜編輯的《人境廬叢考》1959年由新加坡商務(wù)印書館出版,是學(xué)界第一本黃遵憲研究集。

⑧⑨ 鄭子瑜編著:《人境廬叢考》,新加坡:商務(wù)印書館1959年版,第4頁,第5頁。

⑩{12} 載1892年1月1日《叻報(bào)》,第5頁。

{11} 此數(shù)據(jù)乃筆者翻閱1892年1月至1894年12月《叻報(bào)》和《星報(bào)》所查得,雖翻查數(shù)遍,亦不敢說毫無疏漏。

{14} 圖表根據(jù)1892年1月至1894年12月《叻報(bào)》和《星報(bào)》所刊登的24期圖南社課題進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì)。

{17} 出自《論語·學(xué)而》,理應(yīng)列入四書題,但經(jīng)過查實(shí),1893年“圖南社十一月課題”的四書題為:“君子居之,何陋之有?”故此按其原意,歸入文題一列。

{18} 圖表根據(jù)1892年1月至1894年12月《叻報(bào)》和《星報(bào)》所刊登的24期圖南社課題進(jìn)行歸納分類。

{20}{21} 載1892年11月21日《叻報(bào)》,第4頁。

{22} Chinese Exclusion Act(Law)是美國(guó)于1882年5月6日簽署通過的一項(xiàng)法案,這是在美國(guó)第一部針對(duì)特定族群的移民法。1943年12月17日正式廢除。

{23} 車吉心主編:《世界著名外交家傳》,山東友誼出版社2000年版,第295頁。

{24} 黃遵憲與律師仔細(xì)研究了《排華法案》的條文,該案條文與《續(xù)修條約》內(nèi)容有悖,《排華法案》第六條“華商須憑執(zhí)照方準(zhǔn)入境”與《續(xù)修條約》中,“華商既準(zhǔn)往來自便之人,自可無須執(zhí)照”相矛盾。即使按照《排華法案》的規(guī)定,也可找出許多漏洞,如:(1)《排華法案》所限制的只是華工,而不是商人;(2)華商即使受限,中國(guó)發(fā)給執(zhí)照,華商就可以來美;(3)在《排華法案》頒行以前的那些不在中國(guó)經(jīng)商的或曾定居美國(guó)又回到中國(guó)的商人,即使不發(fā)執(zhí)照也不在受限之列。

{25} 錢仲聯(lián):《黃公度先生年譜》,收錄于[清]黃遵憲著,錢仲聯(lián)箋注:《人境廬詩草箋注》,古典文學(xué)出版社1957年版,第31頁。錢仲聯(lián)在《黃公度先生年譜》曾注明出自司徒美堂的《我痛恨美帝》,但經(jīng)筆者翻查,《我痛恨美帝》這本書中并沒有這句話,錢仲聯(lián)在1981年上海古籍出版社出版的《人境廬詩草箋注》中,對(duì)《黃公度先生年譜》進(jìn)行了修訂,修訂后的內(nèi)容已查無此句。學(xué)界多引述此言作為美國(guó)華僑對(duì)黃遵憲出任駐美外交官的評(píng)價(jià),是以此處特于收入,借此言明學(xué)界引述之誤。

{26} 王彥威,王亮輯編,李育民,劉利民,李傳斌等點(diǎn)校整理:《清季外交史料4》,湖南師范大學(xué)出版社2015年版,第1791頁。

{27} 陳達(dá):《南洋華僑與閩粵社會(huì)》,商務(wù)印書館1938年版,第41頁。

{28} 高維廉:“黃公度先生就任新加坡總領(lǐng)事考”,《南洋學(xué)報(bào)》(第十一卷第二輯),新加坡:南洋學(xué)會(huì)編印1955年版,第10頁。

{29}{31} 載1893年1月19日《叻報(bào)》,第5頁。

{32}{33} 梁?jiǎn)⒊骸讹嫳以娫挕?,人民文學(xué)出版社1959年版,第51頁,第2頁。

{34} 胡適:《胡適全集·第二卷》,安徽教育出版社2003年版,第289頁。

{35}{36} [日]增田涉:《關(guān)于黃遵憲》,劉纕英譯,《南洋學(xué)報(bào)》第十九卷第一、二合輯,新加坡:南洋學(xué)會(huì)編印1965年版,第48頁。

{37} 鄭子瑜:《鄭子瑜學(xué)術(shù)論著自選集》,首都師范大學(xué)出版社1994年版,第404頁。

{38} 鄭振鐸:《文學(xué)大綱》,江西教育出版社2017年版,第797頁。

{39} 鄭海麟:《黃遵憲與近代中國(guó)》,三聯(lián)書局1988年版,第374頁。

{40}{41} 楊松年:《新馬華文現(xiàn)代文學(xué)史初稿》,新加坡:BPL教育出版社2000年版,第34頁;第36頁。

{42} 一曰,須言之有物。二曰,不摹仿古人。三曰,須講求文法。四曰,不作無病之呻吟。五曰,務(wù)去爛調(diào)套語。六曰,不用典。七曰,不講對(duì)仗。八曰,不避俗字俗語。參見季羨林主編:《胡適全集·第一卷》,合肥:安徽教育出版社2003年版,第4頁。

{43} 林孝勝:《清朝駐星領(lǐng)事與海峽殖民地政府間的糾紛(1877-94)》,收錄于柯木林,吳振強(qiáng)編:《新加坡華族史論集》,新加坡:南洋大學(xué)畢業(yè)生協(xié)會(huì)1972年版,第28頁。

{44} “獎(jiǎng)勵(lì)學(xué)童”,載1889年4月19日《星報(bào)》,第1頁。

(責(zé)任編輯:黃潔玲)

Abstract: Huang Zunxian is the first to promote the vernacular movement and realist literature in the history of Chinese Malaysian literature, and also an important promoter of the vernacular writing inside and outside China. Before he went to his post in the Consulate General in Singapore, he had completed his book, The Annals of Japan, his literary propositions having already formed a complete system in ‘the Academic Section’ of his The Annals of Japan. Malaya was an important site for Huang to put his literary propositions into practice. While he was on his post, Huang wrote a number of well-known works in the vernacular, such as his poem, ‘A Chapter on Overseas Chinese’ while, at the same time, he promoted literary activities through Tunan Society, injecting Chinese Malayan literature with his epochal literary propositions.

Keywords: Chinese Malaysian literature, Huang Zunxian, The Annals of Japan, Tunan Society

猜你喜歡
黃遵憲
黃遵憲
黃遵憲研究綜述
論黃遵憲詩之“三長(zhǎng)”
黃遵憲埋書稿
黃遵憲對(duì)日本的介紹
山東青年(2018年6期)2018-11-06 05:50:56
“知君者無若我,知我者無若君”
試論黃遵憲明治維新觀中的憲政思想
“通文字之用”與“我手寫吾口”
愛國(guó)
試論黃遵憲的對(duì)日外交思想
理論觀察(2016年5期)2016-06-02 02:54:30
通榆县| 金沙县| 白水县| 舞阳县| 青海省| 承德市| 育儿| 黔江区| 杭州市| 寿光市| 浮山县| 远安县| 旬邑县| 桐乡市| 奉节县| 正定县| 蚌埠市| 丹棱县| 遂溪县| 曲阳县| 唐海县| 仙桃市| 泸溪县| 大田县| 枣庄市| 九江县| 定州市| 温泉县| 宝兴县| 环江| 巴东县| 自治县| 南昌市| 庆阳市| 通海县| 承德县| 灵石县| 吉首市| 宁德市| 黑山县| 行唐县|