謝志鈺
《葛覃》一詩因其特定位置廣受關(guān)注,“上以風(fēng)化下”思想也一直影響著歷代解詩者,將其指向于后妃之事;《毛傳》中“父母在,則有時(shí)歸寧耳”九字更是直接影響后世解詩者關(guān)于詩旨的解讀,“歸寧”說占據(jù)重要地位。清代考據(jù)學(xué)盛行,為解讀詩旨提供了新的思路,對(duì)“歸寧”的考證,結(jié)合《詩經(jīng)》文本中的《桃夭》一文,對(duì)“歸”字有了正確理解:女子出嫁,加之結(jié)合詩歌中的比興意象—葛草、黃鳥和特殊人物女師可以得出結(jié)論,《葛覃》是一位未出嫁女子的婚前稟師詩。
《葛覃》位居《詩經(jīng)·周南》篇第二,處于《關(guān)雎》之后。這樣的位置自然引起了詩家的關(guān)注,歷代在解讀詩旨時(shí)均受到儒家詩教觀的影響,多有穿鑿附會(huì)語。關(guān)于其詩旨眾說紛紜,有“后妃之本”說、“歸寧”說、“恐其失時(shí)”說等,但立足于文本,從詩歌本身出發(fā)我們可以將其解讀為是一位未嫁女子即將出嫁的婚前稟師詩。
一、歷代詩說解讀
在探尋《葛覃》新旨之前,我們不妨看看歷代觀點(diǎn),對(duì)其進(jìn)行分析研究,以此找到各觀點(diǎn)的不合理處,同時(shí)為新旨解讀提供有力支撐。
(一)“后妃之本”說
小序開篇“明義”,認(rèn)為“《葛覃》,后妃之本也。后妃在父母家,則志在于女功之事,躬儉節(jié)用,服澣濯之衣。尊敬師傅,則可以歸安父母,化天下以婦道也”。此后歷家解釋都或多或少受到該思想影響?!昂箦尽薄皻w安父母”“婦道”等詞語也成為其詩的代名詞,特別是在儒家詩教盛行的時(shí)代便作為約束女子行為的規(guī)章準(zhǔn)則,但該詩所傳達(dá)的真的是這種思想嗎?方玉潤(rùn)先生在《詩經(jīng)原始》就此提出了質(zhì)疑。其詩原文如下:
葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為绤,服之無斁。
言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。
這首詩開篇第一章就介紹了葛草的生長(zhǎng)狀況、所處位置和環(huán)境;第二章提到了葛草的用途,織為衣物;第三章便提到了主人公的一系列婦德行為。
首先,這首詩所描繪的是割葛之事,關(guān)于“葛”,《集傳》解釋為“蔓生之草”“施于中谷”可知葛是生長(zhǎng)在野外的野草,后妃作為地位尊貴的女性怎會(huì)紆尊降貴親自進(jìn)入野外采摘葛草?首先,“后妃位于深宮,見不到生長(zhǎng)于山谷中的葛草和鳥鳴之景”,這與其身份地位不符;其次,第二章和第三章所提到的“為絺為绤”“薄污我私,薄浣我衣”是對(duì)女子行為的描述,從織布制衣到浣洗衣物均是親力親為,“即使勤勞節(jié)儉,后妃也不會(huì)親手割草織布,親自洗衣。即使有之,也屬于矯揉勉強(qiáng),不符合禮儀”。以上均能說明女主人公應(yīng)不是身份地位尊貴的后妃。既然主人公不是地位尊貴的“后妃”,“后妃之本”說自然不正確。
還有一個(gè)值得關(guān)注的問題,同時(shí)也是《葛覃》的另一種說法(“歸寧”說)的有力支撐就是第三章提到的“歸寧父母”,關(guān)于“歸寧父母”目前出現(xiàn)了兩種不同的理解,一種就是“女子出嫁歸寧”,這種理解使得詩家們?cè)诮庾x《葛覃》時(shí)自然而然認(rèn)為該女主人公是已經(jīng)出嫁的女子;而第二種理解就是“出嫁使得父母安心”,該女子應(yīng)是未嫁之身。基于這種考慮,該女子就更不可能是后妃了。
(二)“歸寧”說
關(guān)于“歸寧”說的最有力支撐莫過于歷代對(duì)“歸寧”的理解,認(rèn)為是“出嫁之女回娘家省親”,即現(xiàn)代社會(huì)所提到的“歸寧”禮節(jié)。方玉潤(rùn)先生在《詩經(jīng)原始》中也同意該觀點(diǎn):“因歸寧而敦婦本也……與《關(guān)雎》同為房中樂,前詠初昏,此賦歸寧耳。”程俊英先生的《詩經(jīng)注析》也持這種觀點(diǎn):“古代已婚女子回娘家省親叫歸寧。”《毛傳》中還有“父母在,則有時(shí)歸寧耳”九字為證,極大支撐了這種說法。
但“歸寧”是否真的表示“女子出嫁回娘家”這種禮節(jié)呢?
從字面意思來看,“歸寧”為“歸”與“寧”二字的組合。關(guān)于“歸”,《說文》中既解釋為“女子出嫁”,也有“回娘家”之意,不能作為理解的有效指引。值得注意的是,《周南·桃夭》中也提到了“歸”,即“之子于歸”,這里的“歸”詩家一致認(rèn)為是女子出嫁之意,此后諸篇提到的“之子于歸”都解釋為女子出嫁?!短邑病放c《葛覃》同為《周南》篇章,且不過相距兩篇,前后之意應(yīng)該不會(huì)變化如此之大,并且此后諸篇中的“歸”均為女子出嫁?!皩帯?,《說文》“寧,愿詞也”“寍,安也”。凡訓(xùn)安之字正作“寍”。今通作“寧”。若從這一方面理解二字的意思便是“女子出嫁使得父母安心”,與“省親”之意無關(guān)。
“歸寧”一詞組合起來是否有“女子省親”之意,清代學(xué)者對(duì)此進(jìn)行了一系列的考據(jù)。首先,惠周惕《詩說》中認(rèn)為“歸寧”說反映的“女子之適人(即嫁人)者有省父母之禮”,與《泉水》《蝃蝀》《竹竿》等詩所提到的“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”之間存在矛盾,同一文本為何對(duì)一個(gè)問題有著截然不同的論斷,這不得不讓人存疑,并且《春秋》中也記載了所謂的“歸寧”之事:
《春秋》莊二十七年冬書“杞伯姬來”,《左氏》曰:“歸寧也。”杜氏曰:“莊公女也。”莊公在而伯姬來,則正與歸寧之禮合,而《春秋》何以書而譏之?以此知?dú)w寧之說非也。不寧唯是?!洞呵铩坊溉陼褒R侯送姜氏于讙”,莊二十七年“公會(huì)杞伯姬于洮”,皆譏也。齊僖于姜氏,魯莊于伯姬,父子也。父之于子,猶不可送焉、會(huì)焉,況女之來歸于父母乎?以此知?dú)w寧之說非也。
這里借助《春秋》記載的“伯姬”和“姜氏”事,認(rèn)為“歸寧”之事是為了諷刺行為的悖禮之處,而不能作為“歸寧”禮節(jié),在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代存在的證據(jù)而言,《春秋》的體例就是“以一字寓褒貶”,帶有鮮明的感情色彩,在此不難看出記錄者強(qiáng)烈的反對(duì)與譏諷之意。
第二,便是段玉裁先生在他的《毛詩故訓(xùn)傳定本》中直接認(rèn)為《毛傳》中提到的“父母在,則有時(shí)歸寧耳”這九個(gè)字是誤入,與其原文無關(guān)?!懊疲骸畬帲惨?。毛意同此《草蟲》箋所云‘寧父母?!墩f文》‘妟,安也,引《詩》‘以妟父母,即《毛經(jīng)》之異文?!倍蜗壬鳛檠芯俊墩f文》的大家,從文本用字的角度去解釋,有一定的可信度。無獨(dú)有偶,陳奐先生的《詩毛氏傳疏》也認(rèn)為這九字為《鄭箋》亂入,“《傳》文‘父母在,則有時(shí)歸寧耳,此九字是《箋》語竄入《傳》文耳?!奔热贿@九字是不存在之語,那么在理解文本時(shí)自然不需要拘泥于“省親”之意。
“歸寧”禮節(jié)在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期是否存在也是值得商榷之事?!皻w寧”一詞率先出現(xiàn)在《葛覃》中,早期文獻(xiàn)資料并無記載。在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期表示“女子出嫁后歸家”多用“來”“來歸”“如”“歸于某”等,共計(jì)15種。“來”與“如”的本義都是“到……去”,只是因?yàn)閷?duì)象是已經(jīng)出嫁的女子,且去往之地為她的母國(guó),所以才衍生出“回娘家”的意思,但字本身并無此意。而這些用上“來”與“如”的語境被記載下來是因?yàn)槠溥`反了禮制,警示后人。《榖梁傳》有言:“婦人既嫁不逾竟?!庇饩?,非正也。關(guān)于“來歸”和“歸于某”,《春秋》也有記載:
文公十五年:齊人來歸子叔姬?!蹲髠鳌范蓬A(yù)注:齊人以王故來送子叔姬,故與直出者異文。(第4026頁)
文公十八年:夫人姜氏歸于齊?!蹲髠鳌罚捍髿w也。(第4039頁)
宣公十六年:郯伯姬來歸?!蹲髠鳌罚骸俺鲆??!保ǖ?099頁)《穀梁傳》:“為夫家所遣。”(第5243頁)
成公五年:杞叔姬來歸?!蹲髠鳌罚骸俺鲆??!保ǖ?128頁)《穀梁傳》:“婦人之義,嫁曰歸,反曰來歸?!保ǖ?251頁)
從上例可知二者均有“出”之意,而除開身份地位的不同,無甚差別:
婦人謂嫁曰歸,女以男為家者也。魯夫人歸寧曰“如某”,出曰“歸于某”。魯女歸寧曰“來”,出曰“來歸”。
何為“出”?為夫家所遣。這與我們所認(rèn)知的“省親”可是毫不相關(guān)。
既然《春秋》記載的這些事例均為違禮行為,且女子出嫁后非“出”不歸,自然所謂的“歸寧”禮節(jié)也就不存在了。那“歸寧”說自然不足以信。
(三)“恐其失時(shí)”說
東漢蔡邕曾作一篇關(guān)于夫婦婚姻的《協(xié)和婚賦》,里面直言“《葛覃》恐其失時(shí),《摽梅》求其庶士。唯休和之盛代,男女得乎年齒。婚姻協(xié)而莫違,播欣欣之繁祉”(《初學(xué)記》十四,《古文苑》)。蔡邕認(rèn)為《葛覃》是勸導(dǎo)婚嫁,毋違其時(shí)之作?,F(xiàn)在看來有一定道理,但蔡邕寫賦是作為文學(xué)作品而言,并未給出詳實(shí)的證據(jù)證明其觀點(diǎn),且作為《葛覃》詩旨也未對(duì)此進(jìn)行討論,但無法否認(rèn)該觀點(diǎn)對(duì)后代解詩具有一定的啟發(fā)性。
二、“婚前稟師”說
通過以上對(duì)“歸寧”禮節(jié)的討論,不難發(fā)現(xiàn)該禮節(jié)在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期并未存在,省親之意自然也不成立。閱讀《詩經(jīng)》文本可以得出“歸”的解釋為“女子出嫁之意”?!皻w”內(nèi)涵的確定為解讀詩旨指明了方向。
這首詩總共有三章,前兩章都在借助草木鳥獸比興,暫且不論。到了第三章出現(xiàn)了“言告師氏,言告言歸”“歸寧父母”等語,“歸”與“師氏”顯然是理解這章的關(guān)鍵,上文已經(jīng)討論“歸”為女子出嫁之意,關(guān)于“師氏”,眾多《詩經(jīng)》注本對(duì)此也進(jìn)行了解釋:“女師也。毛氏萇曰:古者婦人先嫁三月,祖廟未毀,教于公宮;祖廟既毀,教于宗室,教以婦德、婦言、婦容、婦功。”“師,女師也……箋云:我告師氏者,我見教告于女師也,教告我以適人之道。重言我者,尊重師教也。公宮、宗室,于族人皆為貴?!薄啊秲?nèi)則》云大夫以上立師、慈、保三母者,謂子之初生,保養(yǎng)教視,男女并有三母?!边@位師者應(yīng)是教養(yǎng)女主人公之人,教之以適人之道,助其修養(yǎng)德行、學(xué)習(xí)操持家務(wù),這都是為女子出嫁做準(zhǔn)備。由此也可推斷:此時(shí)女子未嫁。
“言告師氏,言告言歸”,自然也就理解得通了,女子向女師稟告,告知她自己將要出嫁,于是才有了下文的“薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?”這三句都與浣洗衣物有關(guān),大家閱讀之后容易產(chǎn)生疑惑之感:女主人公既然告假表明自己將要出嫁之事,作為師長(zhǎng)的女師沒有給出明確答復(fù),反倒說起了衣物浣洗,前后之間跳躍之大。細(xì)細(xì)思索,本應(yīng)如此。女師的職責(zé)就在于教授女子適人之道,從小小的衣物浣洗就可折射出女主人的細(xì)心明禮,衣物的浣洗從常服到禮服,從外衣到內(nèi)衣,都有其順序與方法。顯然,面對(duì)師長(zhǎng)的突然發(fā)問,女主人公不慌不忙、條理明晰地將步驟一一列舉,以點(diǎn)到面,可知其修行已經(jīng)完備,能夠使師長(zhǎng)安心,出嫁之后也能使父母安心,即“歸寧父母”。
回顧前兩章,用草木鳥獸比興,也傳達(dá)出女子即將出嫁的訊息。前兩章反復(fù)提到了葛草的生長(zhǎng):“葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。”“葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫?!薄拜螺隆薄澳倍际切稳莞鸩莸纳L(zhǎng)狀態(tài),這也是女子成長(zhǎng)成熟的反映;“施于中谷”點(diǎn)明了它的生長(zhǎng)環(huán)境,山谷四面遮擋、地形隱蔽,不易為人所發(fā)現(xiàn),生長(zhǎng)在此地的葛草處于一個(gè)與世隔絕的狀態(tài),這也是古代女子生長(zhǎng)環(huán)境的情況?!包S鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈?!兵B獸鳴叫,一為覓食,二為求偶,這里顯然是后者。箋云:“飛集叢木,興女有嫁于君子之道。和聲之遠(yuǎn)聞,興女有才美之稱達(dá)于遠(yuǎn)方?!闭x曰:“《大明》曰:‘飛集灌木,鳥實(shí)往焉,女嫁君子,時(shí)實(shí)未嫁,故言之道。言雖有出嫁之理,猶未也。”黃鳥的鳴叫是為求偶,葛草也生長(zhǎng)得十分茂盛,預(yù)示著女主人公也到了出嫁的時(shí)候?!笆秦资菫C,為絺為绤,服之無斁?!边@一句表面上看講述葛草成熟之后的功用:織成布匹,但割草、煮線、織布的過程何其繁瑣辛苦,且為“絺”為“绤”,說明其織布技藝不俗?!胺疅o斁”,箋云:“服,整也。女在父母之家,未知將所適,故習(xí)之以絺绤煩辱之事,乃能整治之無厭倦,是其性貞專。”這一句可以看出女主人公織布技藝的高超嫻熟、品性貞專,這也是其婦德、婦功的體現(xiàn),為下文面對(duì)女師提問從容不迫、得心應(yīng)手鋪墊。前兩章已經(jīng)表明女主人公已成長(zhǎng)到了出嫁的年紀(jì),且婦德、婦容、婦功完備,已經(jīng)具備出嫁的條件,引出第三章的稟師內(nèi)容。
總而言之,第一章借助葛草比興,喻以女子成長(zhǎng),鳥鳴集會(huì),表明出嫁時(shí)機(jī)已到;第二章說明葛草成熟,可以織布,通過割草織布的行為,側(cè)面反映女子適人之道皆備,滿足出嫁條件;第三章便是告知女師,將要出嫁,女師借以浣洗之事考驗(yàn),女子從容回答,昭示自己學(xué)有所成,可以出嫁,最后“歸寧父母”,父母得以安心。所以,這首詩描述的應(yīng)是一位女子未嫁之時(shí)的婚前稟師詩。