楊金海
華崗
華崗是中國共產(chǎn)黨歷史上卓越的馬克思主義理論家、翻譯家、教育家,為黨的馬克思主義經(jīng)典著作的翻譯和研究事業(yè)作出巨大貢獻(xiàn)。
馬克思、恩格斯的名字和《共產(chǎn)黨宣言》的片段思想在1899年2月通過上海的《萬國公報》傳入中國,100多年間,成千上萬的志士仁人和共產(chǎn)黨人為把馬克思主義真理傳播到中國奉獻(xiàn)了青春、智慧、辛勞,甚至鮮血和生命。華崗就是其中共產(chǎn)黨人的代表,這在他翻譯、出版和傳播馬克思主義的代表作《共產(chǎn)黨宣言》的過程中體現(xiàn)得最為鮮明。
五四運動前,《共產(chǎn)黨宣言》在中國的傳播還只是片段文字的翻譯和介紹,多是作為一種學(xué)術(shù)思想進(jìn)行傳播。到了1920年,陳望道才翻譯出版了《共產(chǎn)黨宣言》第一個完整的中文版本,并被中國共產(chǎn)黨的上海發(fā)起組織自覺作為自己的理論武器來研究和運用。陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》在當(dāng)時的思想界產(chǎn)生了強(qiáng)烈反響。也正是參照了《共產(chǎn)黨宣言》,中國共產(chǎn)黨的上海發(fā)起組織于1920年10月才制定了《中國共產(chǎn)黨宣言》??梢哉f,中國共產(chǎn)黨的誕生和發(fā)展是與《共產(chǎn)黨宣言》等馬克思主義經(jīng)典著作的翻譯、研究以及傳播、運用緊緊聯(lián)系在一起的。
從1920年陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》問世,到1949年新中國的誕生,《共產(chǎn)黨宣言》總共有六個完整的中文譯本,第二個譯本就是由華崗翻譯的。這個譯本于1930年初由上海華興書局出版。華興書局是大革命失敗后由我黨領(lǐng)導(dǎo)的地下出版機(jī)構(gòu),在我黨出版史上有著重要地位。為了適應(yīng)當(dāng)時革命形勢的需要,在國民黨的白色恐怖包圍下,克服了種種困難,出版了一大批馬克思主義經(jīng)典著作。華崗譯本就是其中之一,為英漢對照本,署名馬克斯、恩格爾斯合著,華崗譯。該譯本的前半部分是《宣言》的英文全文,采用的是1888年由穆爾從德文翻譯、由恩格斯校訂的英文版,共60頁;后半部分是中譯文,共40頁。該譯本只有正文,沒有序言,也沒有注明出版機(jī)構(gòu)。
1930年3月,華興書局又以“上海社會科學(xué)研究社”的名義出版了署名馬克斯、恩格斯合著,潘鴻文(即華崗)編的《馬克斯主義的基礎(chǔ)》。其中收入了《共產(chǎn)黨宣言》全文,并收入了該書的《1872年序言》《1883年序言》《1890年序言》,還收入了恩格斯的《共產(chǎn)主義原理》和馬克思的《雇傭勞動與資本》。在該書中,《共產(chǎn)黨宣言》改名為《一八四七年共產(chǎn)主義宣言》。1938年5月,《馬克斯主義的基礎(chǔ)》又以“漢口竟成印務(wù)局”名義再版,編譯者署名“彭漢文”。1930年到1938年,華崗的《共產(chǎn)黨宣言》譯本還用偽裝書形式出版過單行本,書名為《宣言》,出版機(jī)構(gòu)署名為“上海社會科學(xué)研究社”,書中收入了《宣言》全文和上述三個序言。
華崗譯本問世開創(chuàng)了我國馬克思主義傳播史上“七個第一”:它是中國共產(chǎn)黨成立后出版的第一個《宣言》全譯本;它是我黨成立后第一個由共產(chǎn)黨員翻譯的全譯本;它是第一個以“英漢對照”形式出版的《宣言》中文本;它是第一個由中國人出版的《宣言》英文版;它是第一個收入《宣言》的上述三個序言的譯本,這原是《宣言》的三個德文版序言,華崗把它們從英文版轉(zhuǎn)譯過來;它第一次告訴中國讀者,《共產(chǎn)黨宣言》還有一個名字叫《共產(chǎn)主義宣言》;它第一次將《宣言》全文的結(jié)尾句譯成“全世界無產(chǎn)階級聯(lián)合起來”這一響亮的口號。采用英漢對照形式出版,更有利于《宣言》思想的準(zhǔn)確傳播。收入的三個序言更有利于對《宣言》思想的全面理解。與陳望道譯本相比,華崗的譯本質(zhì)量有顯著提高,收集文獻(xiàn)更全,理解更加深入,用語更加準(zhǔn)確,文字更為流暢。比如,陳望道譯本只有《共產(chǎn)黨宣言》正文,沒有序言,而華崗譯本收入三篇序言。又如,《共產(chǎn)黨宣言》的最后一句話,陳望道的譯文是“萬國勞動者團(tuán)結(jié)起來呵!”而華崗的譯文是:“全世界無產(chǎn)階級聯(lián)合起來!”更接近今天的譯文。
1998年之前,關(guān)于《馬克斯主義的基礎(chǔ)》一書是否是華崗的作品,學(xué)術(shù)界一直沒有定論。1998年筆者所在的中央編譯局與中央電視臺聯(lián)合創(chuàng)作了大型電視文獻(xiàn)紀(jì)錄片《共產(chǎn)黨宣言》,作為主要執(zhí)筆人之一,我曾經(jīng)和中央編譯局的胡永欽研究員以及中國人民大學(xué)的高放先生探討過這個問題,應(yīng)當(dāng)說已經(jīng)有了肯定的答案。我們經(jīng)過對照譯文認(rèn)為,該書中收入的“宣言”與署名“華崗譯”的“宣言”譯文完全一致,由此可以確定,此書中的“宣言”就是由華崗翻譯的,前后兩次所用的署名“潘鴻文”和“彭漢文”應(yīng)是華崗的筆名。在英漢對照本的封面署有華崗的英文名字“Hua Kang”,“鴻”字、“漢”字可能是“華”字的英文讀音的變體。后來,通過與華崗女兒華景杭探討,參照向陽所著的《華崗傳》,進(jìn)一步弄清了“潘”字、“彭”字的緣由。據(jù)史料記載,華崗1924年在寧波四中參加革命活動時有一位親密戰(zhàn)友潘念之,本是寧波育德中學(xué)教師,比華崗大幾歲,當(dāng)時他擔(dān)任寧波的共青團(tuán)地委書記,華崗是宣傳部長?!皥F(tuán)寧波地委給上級寫了許多報告,署名都是潘楓涂(念之)和華少峰的名字或代號?!边@里的華少峰也是華崗的曾用名。華崗以潘鴻文為筆名出書很可能是為了紀(jì)念他的老戰(zhàn)友,至于到1938年又改名為彭漢文,可能由于此書的出版地從上海改為漢口,也是因為在白色恐怖下為躲避檢查而需要經(jīng)常更換署名。再則,從華崗活動的時間和地點看,也比較符合邏輯:1937年10月16日,華崗在武漢被中共中央代表董必武營救,從國民黨監(jiān)獄中出來后被任命為湖北省委宣傳部部長、中共中央長江局機(jī)關(guān)報《新華日報》總編輯;1938年5月下旬,他到東南戰(zhàn)場采訪;10月25日,《新華日報》搬到重慶并接續(xù)出版;署名彭漢文的《馬克斯主義的基礎(chǔ)》在這一時期的武漢再版,應(yīng)是華崗的安排。這也進(jìn)一步證明了“彭漢文”和“潘鴻文”都是華崗的筆名。
1930 年華興書局出版的《馬克斯主義的基礎(chǔ)》
華崗譯本在20世紀(jì)30年代印刷多次,印數(shù)也很多。目前可以查到的有七種版本:一是1930年由上海華興書局出版的漢英對照本《共產(chǎn)黨宣言》,署名“馬克斯、恩格爾斯合著”,“華崗譯”;二是1930年初版、1932年第三版的《宣言》,由上海華興書局出版,署名“馬克斯著”,“華崗譯”;三是1930年3月由上海華興書局出版的《馬克斯主義的基礎(chǔ)》,署名“馬克斯、恩格斯”著,“潘鴻文編”;四是1934年2月由中央蘇區(qū)馬克思主義研究會出版的《共產(chǎn)黨宣言》,署名“馬克斯、恩格斯著”;五是1938年再版的《宣言》,出版機(jī)構(gòu)署名“抗戰(zhàn)學(xué)社版”“上海中外社會科學(xué)研究社印行”;六是1938年5月再版的《馬克斯主義的基礎(chǔ)》,署名“馬克斯、恩格斯合著”,“彭漢文編譯”,封面印有馬克思頭像,由漢口竟成印務(wù)局出版;七是1939年3月再版的《馬克斯主義的基礎(chǔ)》,署名“馬克斯、恩格斯合著”,“彭漢文譯”,封面套紅印有馬克思頭像,由上海健全社出版。華崗譯本《共產(chǎn)黨宣言》在20世紀(jì)30年代傳播很廣,在1938年成仿吾、徐冰譯本出版之前,主要是華崗譯本在傳播?,F(xiàn)今各大圖書館、博物館,如國家圖書館、國家博物館、中共一大會址紀(jì)念館、中央黨史和文獻(xiàn)研究院信息資料館、北京大學(xué)圖書館、江西興國革命紀(jì)念館等均有珍藏本,但初版已為數(shù)不多。
1927年國民黨反動派發(fā)動四一二反革命政變后,中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的出版機(jī)構(gòu)上海書店改名為長江書店,遷往武漢,復(fù)又回到上海。不久后,長江書店先后在漢口和上海被國民黨查封。1928年,我黨在上海秘密成立了無產(chǎn)階級書店,出版了《列寧論組織工作》等馬克思主義書籍以及共產(chǎn)國際與我黨的一些文件,1929年再度被查封。此后不久,我黨在上海又成立了地下出版機(jī)構(gòu)華興書局。1931年華興書局被國民黨反動派查封,幾家進(jìn)步書店也因經(jīng)銷華興書局出版的書籍被迫關(guān)閉。于是,華興書局化名為“啟陽書店”“春陽書店”等,繼續(xù)從事馬克思主義書籍的出版發(fā)行工作。
華興書局的創(chuàng)辦與華崗有密切聯(lián)系。關(guān)于華興書局的情況過去研究不夠,學(xué)界了解不多。近年,隨著對馬克思主義傳播史研究的深入,相關(guān)情況越來越清楚了。1928年10月初華崗從莫斯科參加中國共產(chǎn)黨的六大和中國共產(chǎn)主義青年團(tuán)的五大后回國,擔(dān)任團(tuán)中央宣傳部長,同時負(fù)責(zé)并主編團(tuán)中央機(jī)關(guān)刊物《列寧青年》;不久又擔(dān)任中共中央組織局宣傳部長,工作地點在上海。根據(jù)他的職務(wù)和工作范圍推斷,華興書局的成立主要是華崗?fù)苿拥摹纳鲜觥豆伯a(chǎn)黨宣言》華崗譯本的出版社分別署名為“上海中外社會科學(xué)研究社”和“上海社會科學(xué)研究社”可以看出,這與華崗在寧波四中組織的社團(tuán)—“社會科學(xué)研究會”的名稱非常相似。另外,華興的“華”與華崗的姓同為一字。這些不是巧合,應(yīng)當(dāng)是華崗對它的命名、創(chuàng)辦、發(fā)展起過重要作用的寫照。另外,1930年5月,我黨領(lǐng)導(dǎo)的中國社會科學(xué)家聯(lián)盟即“社聯(lián)”在上海成立,下半年又成立“社會科學(xué)研究會”,簡稱“社研”。作為“社聯(lián)”的外圍組織,“社研”的主要任務(wù)是組織進(jìn)步青年學(xué)生學(xué)習(xí)研究馬克思主義基礎(chǔ)知識,為黨培養(yǎng)高水平的干部奠定基礎(chǔ)。許滌新、馬純古、江隆基、鄧拓等是“社研”的骨干分子,都是上海各個大學(xué)的學(xué)生代表,如許滌新、馬純古在上海勞動大學(xué),鄧拓在上海光華大學(xué)。據(jù)許滌新回憶,他們都曾在華崗領(lǐng)導(dǎo)下工作。這進(jìn)一步證明了華崗與社會科學(xué)研究會的成立有密切聯(lián)系,而這與華興書局組織出版“上海中外社會科學(xué)研究社”和“上海社會科學(xué)研究社”的這兩套叢書又緊緊聯(lián)系在一起。
從目前看到的1931年2月《國民黨政府查封上海華興書局案》可以發(fā)現(xiàn),華興書局于1929—1931年初出版的書籍主要是兩套叢書:一是“上海社會科學(xué)研究學(xué)會叢書”,包括《二月革命到十月革命》《資本主義之剖析》《民族革命原理》《馬克斯主義的基礎(chǔ)》《俄國黨史(上冊)》《蘇維埃憲法淺說》《三個國際》《社會科學(xué)研究初步》《左派幼稚病》《戰(zhàn)術(shù)與戰(zhàn)略》《新社會觀》等;二是“中外研究學(xué)會叢書”,包括《國家與革命》《兩個策略》《世界經(jīng)濟(jì)地理綱要》《革命與考茨基》等。這些都在被查禁之列。此外被查禁的還有潘鴻文翻譯的《一九〇五至九〇七俄國革命史》等??偣脖徊榻挠?8種之多。
從國民黨政府查封上海華興書局的檔案也可看出,華興書局在當(dāng)時影響很大。查封文件總共有六份:一是《河南省政府呈》(1931年1月11日),署名“河南省政府主席 劉峙”;二是《中央宣傳部公函》(1931年1月29日),署名“部長 劉蘆隱”;三是《國民政府文官處公函》(1931年2月10日),署名“文官長 古應(yīng)芬”;四是《行政院函》(1931年2月18日),署名“國民政府文官處”;五是《上海市政府呈》(1931年2月23日),署名“上海市市長 張群”;六是《淞滬警備司令部呈》(1931年3月23日),署名“淞滬警備司令 熊式輝”。這些公文,迄今保存在第二歷史檔案館。
查封華興書局事件的導(dǎo)火索起源于1930年華興書局曾印刷過一份書目廣告,寄往各地。“1931年1月6日,河南省郵件檢查員何恩霈在郵局檢查郵件時,查出了寄往開封河南大學(xué)及濟(jì)汴中學(xué)的這份廣告?!?當(dāng)時,蔣介石的嫡系人物劉峙為河南省政府主席,對共產(chǎn)黨實行殘酷鎮(zhèn)壓,1931年初,在開封破壞了共產(chǎn)黨的秘密印刷機(jī)關(guān),逮捕或殺害一大批共產(chǎn)黨人。中共開封市委書記來學(xué)照、中共河南省委宣傳部長谷滋生,以及新任中共河南省委書記曾斯廷、中共開封市委書記牟修五等,相繼被捕,后來被判刑或槍殺。在此情況下查出宣傳馬克思主義的廣告,劉峙非常重視,1931年1月11日,以河南省政府名義呈文行政院,稱“該書目所載,多系宣傳共產(chǎn)主義,自應(yīng)查禁,以遏亂源”,并請通令各省市,一體查封。于是,行政院轉(zhuǎn)呈國民黨中央執(zhí)行委員會宣傳部,遂被認(rèn)定這些書籍為“宣傳共產(chǎn)主義之刊物。該書局專發(fā)行此類書籍,顯系共黨宣傳機(jī)關(guān)”。于是,一方面呈報國民黨中央常委,要求“函交國府,轉(zhuǎn)上海軍警機(jī)關(guān),會同上海特別市黨部宣傳部及上海特區(qū)地方法院,設(shè)法查封該書局”;另一方面通令各省市黨部宣傳部及各地郵檢所,查禁扣留華興書局圖書。1931年3月,經(jīng)上海公安部門查詢,確認(rèn)華興書局在上海康腦脫路(今康定路)762號,但華興書局人員知道消息后早已轉(zhuǎn)移,當(dāng)局只從店內(nèi)搜到“華興書局回單木戳一塊”。由這些公文可以看出,華興書局是我黨當(dāng)時在上海的主要出版機(jī)構(gòu)。
王禹夫
我黨領(lǐng)導(dǎo)的北方人民出版社的創(chuàng)辦與華崗也有密切聯(lián)系。出版社的情況過去鮮為人知。1998年,為創(chuàng)作電視文獻(xiàn)紀(jì)錄片《共產(chǎn)黨宣言》,我和幾位同事走訪了北方人民出版社負(fù)責(zé)人王禹夫的夫人,方知該社的一些情況。
北方人民出版社是中國共產(chǎn)黨在華北的出版機(jī)構(gòu),1931年成立于河北省保定市,由北平和保定地下組織具體領(lǐng)導(dǎo),出版社負(fù)責(zé)人是王禹夫。王禹夫(1909—1996),又名王辛民,河北省獲鹿人,1929年參加革命并入黨,先后在保定、北平負(fù)責(zé)組織“新生社”“反帝大同盟”“革命互濟(jì)會”“社會科學(xué)家聯(lián)盟”,擔(dān)任黨的宣傳工作。1937年冬赴延安,在延安文化協(xié)會工作,后在馬列學(xué)院編譯部任編譯員,還曾任魯迅藝術(shù)學(xué)院、陜北公學(xué)俄文教員,軍委編譯局編譯員。1947—1952年任華北聯(lián)大圖書館館長、華北大學(xué)研究部研究員。1953—1985年任中國政法大學(xué)中共黨史教研室主任、黨史教授,政法大學(xué)顧問等。王禹夫于1996年1月3日在北京去世。他離開這個世界時沒有給家人留下任何貴重的財物,只留下了兩萬多冊的革命書籍和文獻(xiàn),當(dāng)我們在調(diào)查中看到這一筆珍貴的精神財富時,無不為之震撼。1998年,這批書籍捐給了中央編譯局圖書館。
北方人民出版社規(guī)模較小,只存在了不到兩年時間。該社的編輯、校對、出版和發(fā)行工作主要由王禹夫負(fù)責(zé)。在黨組織和上海華興書局的幫助下,王禹夫工作極為努力,在這樣短的時間里就出版發(fā)行了兩套叢書:“人民文化叢書”(又叫“大眾文化叢書”)和“左翼文化叢書”。為避開敵人查扣,該社出版的書籍多為偽裝本,書名常常是假名,出版社名字也常常署名“人民書店”“新生書店”“新光書店”等。
北方人民出版社的出版物主要是翻?。ń?jīng)校訂)已出版的書籍,如黨的綱領(lǐng)、議案、文獻(xiàn)以及馬列主義經(jīng)典著作等,同時也根據(jù)需要,編輯出版了部分新書。出版物大致可分為兩大類:凡是內(nèi)容比較通俗而易為人民大眾所接受、能夠半公開發(fā)行的,均收入“人民文化叢書”或“大眾文化叢書”;凡屬馬克思主義經(jīng)典著作或黨的文獻(xiàn)之類,則編入“左翼文化叢書”。
從王禹夫捐贈給中央編譯局的文獻(xiàn)中我們發(fā)現(xiàn)了極其珍貴的1930年《上海華興書局圖書目錄》。華興書局圖書目錄的內(nèi)容為:圖書總目、中外研究學(xué)會叢書、社會科學(xué)研究學(xué)會叢書、新書出版、出版預(yù)告、代售刊物、批發(fā)章程、函售簡章、致讀者、代售處等。該目錄還附有一些重點書籍,如《馬克斯主義的基礎(chǔ)》《二月革命到十月革命》的內(nèi)容簡介。這是一份非常詳盡而完整的出版目錄,目錄的“致讀者”中說:“一年多的艱苦歲月,在人力上,在財力上,尤其是客觀環(huán)境的應(yīng)付上,我們都遇著了不少的困難與阻礙。然而我們?nèi)匀槐局峦~進(jìn)的精神,竭誠為讀者們服務(wù)。因為這是我們經(jīng)營書業(yè)的天職,是我們應(yīng)負(fù)的責(zé)任與我們應(yīng)盡的義務(wù)?!比A興書局在成立之初,不僅資金短缺,人手緊張,而且要在復(fù)雜的環(huán)境中,出版進(jìn)步書籍,的確困難重重,但該目錄表明,在如此艱難的條件下,到1930年,已經(jīng)出版的馬列著作有《國家與革命》《左派幼稚病》等21種;在“新書預(yù)告”一欄中,預(yù)計1931年出版的馬列著作有《列寧傳》《論托洛茨基》等27種,可以說成績顯著。在“致讀者”中說:“過去一年多的事實表現(xiàn)中,我們固不敢自詡滿足,卻也不能妄自菲?。何覀兯鲋畷臄?shù)量雖還不見多,但我們每種書的內(nèi)容確實是一本勝過一本;我們雖然還未能將名人的宏文巨著都網(wǎng)羅來貢獻(xiàn)于讀者諸君之前,可是我們已將迫切需要的讀物約略地介紹了一二。但這絕不使我們滿足。我們的缺點很多,而我們應(yīng)盡的義務(wù)與責(zé)任還多得很。我們在推銷上,尚不能普遍地使讀者都能讀到我們發(fā)行的書,在編譯上也并未做到有計劃有系統(tǒng)的地步。這些缺點,我們將用很大的努力來克服,務(wù)使讀者有滿意之一日?!蹦夸浀木帉懻呤钦l,現(xiàn)在無從考證,但從其對書局的工作了如指掌,且有較高的寫作能力來看,很可能是書局的主要負(fù)責(zé)人。
從王禹夫的捐贈文獻(xiàn)中我們還發(fā)現(xiàn)了北方人民出版社1931—1932年的一份新書目錄,其中大多是華興書局書目的內(nèi)容。該書目有44種書籍之多,具體如下:《土地農(nóng)民問題指南》《政治問題講話(蘇共16次大會史料報告)》《蘇維埃憲法淺說》(新訂)《藝術(shù)論(武裝暴動)》《少共國際綱領(lǐng)》《共產(chǎn)國際綱領(lǐng)》《馬克思主義的基礎(chǔ)》《國際政治法典》《中國革命與反對派》(新訂)《中國革命與機(jī)會主義》(新訂)《中國革命論》《中國革命與中共的任務(wù)》《中國革命與中共》《中國革命中之爭論問題》《一九二五—一九二七中國大革命史》《兩條路線》(新訂)《中國到哪里去?》(新訂)《論革命轉(zhuǎn)變》(新訂)《革命問題原理》(列寧主義)《戰(zhàn)略與策略》《兩個策略》《三個國際》《化學(xué)戰(zhàn)爭》《左派幼稚病》《二月革命至十月革命》《革命與考茨基》《國家與革命》《民族革命原理》《俄國黨史》《蘇聯(lián)黨史》《共產(chǎn)主義ABC》《無產(chǎn)階級之哲學(xué)—唯物論》《蘇聯(lián)憲法》《新社會觀》《蘇聯(lián)發(fā)展之新階級》《蘇聯(lián)政治組織》《蘇聯(lián)宗教問題與宗教政策》《蘇聯(lián)商業(yè)政策》《無產(chǎn)者政治經(jīng)濟(jì)教程》《禮拜六》《將來之婦女》《馬克思主義淺說》《世界經(jīng)濟(jì)地理綱要》等。在這份目錄的下邊,還有一段“附語”:“以上各書,如無意外事變時,約于本年內(nèi)可完全出版。本社是屬于人民的,因為能力薄弱的緣故,尚望大眾共同襄助,并源源賜稿!—北方人民出版社”。
從這兩份目錄中可以看出,上海華興書局和北方人民出版社聯(lián)系非常密切。但具體聯(lián)系人是誰?又是如何聯(lián)系的?關(guān)于這些問題尚有待考證。但可以肯定的是,華崗在北方人民出版社的成立和發(fā)展中作出了重要貢獻(xiàn)。一是因為其工作職責(zé)決定了他不僅要負(fù)責(zé)我黨在上海的宣傳出版事業(yè),還要負(fù)責(zé)全國的有關(guān)工作,北方特別是北平的宣傳工作當(dāng)然也在他的職責(zé)范圍之內(nèi);二是北方人民出版社的很多書都是修訂再版華興書局的書籍,其中華崗的書是最全的,如他翻譯的包括《共產(chǎn)黨宣言》在內(nèi)的《馬克斯主義的基礎(chǔ)》《一九〇五至一九〇七年俄國革命史》等;三是一二八事變后,“華崗被派往北方,以中共中央華北巡視員的身份先到北平和唐山,視察指導(dǎo)工作”。由此可以推斷,1931年上海華興書局被迫關(guān)閉后,北方人民出版社成立,與華崗的聯(lián)系和指導(dǎo)分不開。
華崗不僅是馬克思主義經(jīng)典著作翻譯家,還是杰出的馬克思主義理論家,也是我們黨早期的馬克思主義發(fā)展史研究專家。他不僅比較早地翻譯了《共產(chǎn)黨宣言》及其幾個序言、《共產(chǎn)主義原理》《雇傭勞動與資本》等馬克思主義經(jīng)典著作,還對馬克思主義進(jìn)行了深入廣泛的研究,并結(jié)合當(dāng)時的革命斗爭實際,運用馬克思主義的基本觀點和方法,分析問題和解決問題,批判各種非馬克思主義和反馬克思主義的錯誤思想,為馬克思主義真理的傳播和運用作出了杰出貢獻(xiàn)。
華崗在《馬克斯主義的基礎(chǔ)》一書中撰寫了長篇幅的《編者序》,充分體現(xiàn)了他的馬克思主義堅定立場和深厚的理論功底。例如,他在介紹《共產(chǎn)主義原理》時寫道:“著名的共產(chǎn)主義原理,是恩格斯起草共產(chǎn)主義宣言的初稿。恩格斯用二十五個問題的形式,將共產(chǎn)主義的基本問題都給予了肯定的具體的回答。這篇著作離于今已有八十余年的歷史,科學(xué)的社會主義的理論已有了長期的擴(kuò)大發(fā)展,許多問題在現(xiàn)在固已經(jīng)有了更充分的回答,但是,恩格斯在這里的意見,仍然是一般社會主義共產(chǎn)主義者的基本出發(fā)點。”不難看出,華崗對馬克思主義早期的發(fā)展歷程是很有研究的,而且對待馬克思主義的態(tài)度是相當(dāng)科學(xué)的,我們今天所講的很多道理,比如既要堅持馬克思主義的一般原理,又要與時俱進(jìn),不要教條主義地對待馬克思主義等,在90年前華崗的文章里就有了。
又如,華崗在介紹《共產(chǎn)黨宣言》時講道:這個宣言的發(fā)表,“開始了人類歷史發(fā)展之新的階段,特別是開始了無產(chǎn)階級社會主義的新紀(jì)元。共產(chǎn)主義宣言分析了過去社會之歷史的發(fā)展,指明了無產(chǎn)階級及共產(chǎn)主義者之當(dāng)前的任務(wù),批評了各派小資產(chǎn)階級的社會主義,給了一切共產(chǎn)主義者以理論上的與策略上的武裝。舉凡科學(xué)的社會主義之主要的基本理論,唯物史觀,階級斗爭,政治經(jīng)濟(jì),都在這本宣言上有了原則上的說明。這是科學(xué)的社會主義者之一部最基本的系統(tǒng)的著作。”從這里可以清楚地看出,華崗對《共產(chǎn)黨宣言》思想的理解是十分深刻而正確的,用語也是相當(dāng)準(zhǔn)確的。
他對《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯也有自己獨到的見解。他指出,關(guān)于這本書,“從前中文譯為《共產(chǎn)黨宣言》,其實當(dāng)發(fā)表這個宣言的時候,共產(chǎn)黨在任何國家都還沒有成立。初次‘共產(chǎn)黨’名義的誕生,還遠(yuǎn)在這個宣言的七十年以后。依照原文應(yīng)該譯為《共產(chǎn)主義者宣言》,但為讀者便利及不失原意起見,本書譯為《共產(chǎn)主義宣言》?!笨梢?,華崗對馬克思主義發(fā)展史、科學(xué)社會主義運動史是相當(dāng)了解的。
華崗在《馬克斯主義的基礎(chǔ)》一書中,還對當(dāng)時流行的“新生命派”“行為主義”等進(jìn)行了分析,批判了它們的非馬克思主義和反馬克思主義的本質(zhì),特別是在蔣介石背叛革命后,對維護(hù)馬克思主義真理、凝聚更多的有識之士信仰馬克思主義真理并積極參加我們黨所領(lǐng)導(dǎo)的革命事業(yè),起了重要的作用。
華崗曾長期從事我黨的宣傳工作,既是一位杰出的思想理論戰(zhàn)線的領(lǐng)導(dǎo)干部,又是一位卓越的馬克思主義理論家、宣傳家、教育家。他在革命戰(zhàn)爭年代環(huán)境十分艱難、工作極其繁忙的歲月里,極其努力而勤奮地翻譯、寫作,發(fā)表了大量作品。他以非常敏銳的理論眼光,及時觀察時代,謳歌時代,書寫時代,并力圖用革命的理論指導(dǎo)時代前進(jìn)。他給我們樹立了“當(dāng)代人寫當(dāng)代史”的榜樣,比如,在北伐戰(zhàn)爭剛剛結(jié)束不久就撰寫了《一九二五—一九二七中國大革命史》,這部書至今仍然是研究中國大革命史的重要文獻(xiàn)。他在大革命前后主編的《列寧青年》,作為中國共產(chǎn)主義青年團(tuán)中央的機(jī)關(guān)刊物,引導(dǎo)無數(shù)青年走上革命道路??箲?zhàn)時期,他主編的《新華日報》,成為當(dāng)時宣傳我們黨的理論、路線、方針政策的重要陣地,也成為與反動派進(jìn)行激烈思想斗爭的前沿陣地,在國內(nèi)外影響巨大。正是以《新華日報》等黨的媒體為陣地,華崗用其如椽巨筆撰寫了大量社論、文章。廖蓋隆曾經(jīng)高度評價華崗,說“他和胡喬木、王蕓生被稱為國內(nèi)最好的三支大手筆”。新中國成立后,華崗主動選擇從事馬克思主義理論研究和教育工作,在任山東大學(xué)校長期間,開創(chuàng)了給大學(xué)生上“馬克思主義基本理論”“中國近代史”等思想政治課的先河。作為校長,親自給學(xué)生上“馬克思主義哲學(xué)”“中國近代史”“五四運動史”“魯迅研究”等課程。他創(chuàng)辦了《文史哲》雜志,作為馬克思主義理論陣地和學(xué)術(shù)園地,該雜志至今還很有影響。他在全校建立“學(xué)習(xí)委員會”,大力推動辯證唯物主義的學(xué)習(xí)和研究。他還多次給全校師生上馬克思主義理論大課,曾經(jīng)一年講30多次,有時候校外許多人也來聽講,“能容納4000多人的廣場擠得坐不下,成為青島一大盛事”。我國著名生物學(xué)家童第周曾經(jīng)在山東大學(xué)工作,后來回憶道:“我到了北京中國科學(xué)院,在生物研究中有了突破,是由于華崗校長講馬克思主義哲學(xué),使我懂得了辯證法,所以在科學(xué)研究中做出了成績。”
從華崗撰寫的《一九二五—一九二七中國大革命史》《中國民族解放運動史》《社會發(fā)展史綱》《中國歷史的翻案》《五四運動史》《太平天國革命戰(zhàn)爭史》《辯證唯物論大綱》《辯證唯物論與物理學(xué)》《美學(xué)論要》《規(guī)律論》等十幾部著作以及200多篇文章中可以看出,他的馬克思主義理論功底和歷史學(xué)功底是相當(dāng)深厚的。這些理論成果直到今天還在發(fā)揮著重要作用,并將在理論的歷史的空間繼續(xù)放射出燦爛的光輝。
更為難能可貴的是,華崗不論在革命戰(zhàn)爭年代的戰(zhàn)斗歲月,還是在解放后身處逆境,都始終堅持馬克思主義真理,堅定馬克思主義信仰,把學(xué)習(xí)、研究和運用馬克思主義理論作為自己畢生的使命。即使是在獄中,他也堅持學(xué)習(xí)研究馬克思主義理論,撰寫了上百萬字的文稿。由此,華崗在馬克思主義傳播史上具有重要的地位。
(責(zé)任編輯 張利軍)