[摘??要]《噢!假如我們已經(jīng)結合》是貝多芬歌劇《費德里奧》中較為經(jīng)典的一首女高音詠嘆調(diào),本文結合《費德里奧》中的戲劇化劇情,瑪塞莉納的角色形象塑造和演唱背景作為切入點,強調(diào)了德語演唱的注意要點,并結合筆者的演唱實踐,通過氣息、聲音線條、語言要求和情感表現(xiàn)的對比,闡述了對于貝多芬古典音樂風格詠嘆調(diào)的理解及演唱體會。
[關鍵詞]德國歌劇;詠嘆調(diào);演唱分析;聲樂表演
一、創(chuàng)作背景及歌劇內(nèi)容概述
貝多芬作為維也納古典樂派的重要代表人物,是音樂史上不可替代的音樂巨匠,貝多芬的許多作品至今為止依然是不可逾越的優(yōu)秀藝術成果,他為古典主義時期到浪漫主義過渡時期的音樂創(chuàng)作做出了不可磨滅的貢獻。從貝多芬所處的時代環(huán)境來看,雖然貝多芬不可避免的受到了封建復辟的影響,但是其始終堅持著“平等、自由”的信念,他的作品受德國狂飆運動以及18世紀啟蒙運動的影響,擁有著十分鮮明的個性,通過音樂作品為共和理想?yún)群?其音樂在前者基礎上極大地提高了表現(xiàn)力,創(chuàng)作風格極具古典主義特色,音樂規(guī)整且立意明確;而且音樂創(chuàng)作無不體現(xiàn)著他想要表現(xiàn)出來的人文主義風格,反映著他對于社會現(xiàn)實的體驗,并以音樂的形式鮮明、準確地表達出來,也由此推動了后期人文主義的發(fā)展,推動了人們的個性表達,并推動了浪漫主義音樂的出現(xiàn)與發(fā)展。
《費德里奧》作為貝多芬歌劇作品中的孤品,充斥著貝多芬的獨特風格,他希望劇情在現(xiàn)實主義的層面上呈現(xiàn)戲劇性沖突,正義能夠戰(zhàn)勝邪惡,而不是浪漫式的隱喻[1],體現(xiàn)著早期歌劇作品中的人文主義;毫無疑問,這部作品是歌劇史上重要的一筆,極其精準地反應了貝多芬的精神面貌及創(chuàng)作特征,作品從開始創(chuàng)作到最終完成為一部成熟的作品共花費了九年時間,之間或間接的向世人敘述了作者本人的悲慘經(jīng)歷,成為他本人生活的記錄,以至于作品能夠更好地體現(xiàn)出貝多芬的創(chuàng)作特征。歌劇不僅體現(xiàn)著貝多芬作為西方音樂史上的重要人物所具有的過人音樂才華,同時反映著他作為平凡人內(nèi)心的細膩情感,;作品既是作者自身經(jīng)歷與情感的升華,又是對不公正命運的有聲吶喊和抗爭,當然從中我們也不難體會出作者對內(nèi)心美好生活的憧憬和向往。歌劇以“愛”貫穿始終,與德國的歷史背景緊密結合,大膽啟用了創(chuàng)新的思維和作法,在歌頌真愛的同時也表達出了自己對自由和愛的渴望,從中探究,我們不難感受到貝多芬作品中強調(diào)的“人”本身的重要性,這正是我們所說的人文主義精神內(nèi)涵。
因《費德里奧》創(chuàng)作耗時九年之久,作者所處的時代特征及其內(nèi)心深處的精神內(nèi)涵便反映地更加清晰,尤其是這部劇中體現(xiàn)勇敢而有著深厚愛情的萊昂諾拉的形象,其體現(xiàn)了貝多芬心目中典型的理想女性的形象。歌劇最初選用了法國劇作家布伊的作品《萊昂諾拉》,由貝多芬譜曲,于1805年6月完成了草稿。戰(zhàn)爭使得歌劇延期舉行,而在戰(zhàn)爭的影響下歌劇劇本也被迫進行了修改,修訂版的歌劇于1806年3月上演,此次演出得到了較好的評價。在之后的演出中,劇本進行了多次修改,最終在1814年定稿為序曲8分鐘,第一幕80分鐘,第二幕50分鐘的完整歌劇。
歌劇故事發(fā)生在西班牙的國家監(jiān)獄中,歌劇內(nèi)容以女主人公萊奧諾拉為中心展開,她的丈夫為西班牙貴族,因為與監(jiān)獄長發(fā)生沖突而被關進了西班牙的國家監(jiān)獄,萊奧諾拉為了營救丈夫,于是男扮女裝潛入監(jiān)獄工作,在此期間監(jiān)獄長女兒馬塞莉納卻愛上了進入監(jiān)獄中營救丈夫費德里奧,一系列始料未及的情況接踵而至,最終萊奧諾拉通過自己的聰明才智成功救出了丈夫費洛雷斯坦[2]。
馬塞莉納的詠嘆調(diào)《噢!假如我們已經(jīng)結合》主要描述了馬塞莉納愛上了新來到監(jiān)獄工作的費德里奧,剛剛擺脫獄卒賈逵諾糾纏的的馬塞莉納對費德里奧陷入了無盡的遐想。她用自己的歌聲表現(xiàn)著心中對愛情的渴望,并且表達了她對于未來生活、美好愛情深切的期待與幻想。
雖然馬塞莉納只是劇中女性配角,但是通過對馬塞莉納的細致分析,我們不難看出作者對于身處社會底層女性的細致觀察;貝多芬對馬塞莉納的刻畫體現(xiàn)著他對身處社會底層的小人物的關注,也表現(xiàn)作者內(nèi)心對于其所處時期女性的同情,并用音樂的形式表達著對于理想中女性生活的期望——即使是身處社會底層的女性也有對愛的期待和追求愛的權利。
二、詠嘆調(diào)唱段曲式分析
《噢!假如我們已經(jīng)結合》單三部曲式的詠嘆調(diào),第一部分首部,馬塞莉納充滿擔憂的唱出來對于費德里奧的愛戀之情,其中出現(xiàn)了連續(xù)的音量漸強標記,以及大量的十六分音符和三連音的遞減進行,以此來表現(xiàn)人物情感變化,表達著有心事卻不能傾訴的馬塞莉納苦惱而又矛盾的情緒;第二部分為中部,樂曲轉(zhuǎn)為C大調(diào),音樂風格變得明朗起來,也由此突顯出馬塞莉納的情緒變得更加明朗,用歡快的情緒唱出心中的喜悅和對未來美好生活的期盼,第三部分再現(xiàn)部,樂曲再現(xiàn)首部的旋律,雖然旋律與第一部分相同但是所表達的情感與其不同,是以訴說的語氣表達了馬塞莉納平靜的幻想著與費德里奧未來朝夕相處美好生活的場景,給人以無限的遐想。
從段落的對比中我們可以感受到主人公對于美好生活的期待、向往,以及與現(xiàn)實生活對比下產(chǎn)生的落差,即使是作為配角的馬塞莉納只是劇中的小人物,但她也始終在追求著自己向往的情感生活,貝多芬的聲樂作品創(chuàng)作體現(xiàn)著像其器樂作品創(chuàng)作一般縝密的邏輯性,注重調(diào)性間關系,用豐富的音樂語言來體現(xiàn)劇中人物情感,起到推動劇中人物情感表達的作用。
三、詠嘆調(diào)《噢!假如我們已經(jīng)結合》演唱分析
(一)理解劇中人物情感
歌曲情感可與曲式一起分為三個部分,第一部分以前一幕歌劇追求者獄卒與被追求者馬塞莉納的二重唱為情感依托,馬塞莉娜雖然十分憐憫獄卒,但是依然選擇了費德里奧,并向費德里奧傾訴著愛戀之情;第一部分開始馬塞莉納獨自一人在場內(nèi),憂心忡忡的表達著對于費德里奧的愛戀,發(fā)泄著心中的苦惱,因此在演唱時要把握好馬塞莉納的情感特點,表現(xiàn)愛戀之意的同時要表達出心中的憂慮,語氣要比較柔和傾訴式地進行演唱。第二部分馬塞莉納的情緒變得明朗,演員演唱時要及時進行情緒轉(zhuǎn)變,演唱時要注意速度的控制,比較之前速度稍快,使情緒變得激動喜悅,表現(xiàn)出對于未來的期望與憧憬,高聲唱出心中的喜悅之情。第三部分旋律回到最初旋律,但所表達內(nèi)容和情緒與首部有所不同,沒有了開始的憂慮,主要是表現(xiàn)馬塞莉納對未來生活的幻想,音樂情緒舒緩,演唱者要著重描繪幻想的意境。
(二)表演時需把握的演唱技巧
熟悉樂譜及其中標記是演唱的基礎,演唱時要一并學習演唱中的音樂標記,在演唱時有意識地將譜例中的音樂標記準確的表達出來;對歌詞的意思進行詳細地了解,按照歌曲意思進行分句處理,按照德語發(fā)音規(guī)則將歌唱中的句子讀熟。在演唱歌曲時,表演者要注意演唱強弱快慢處理,根據(jù)正譜標記對歌曲進行更精準地處理,歌唱的力度、速度要隨旋律、情感的變化進行相應的變化,演唱時要著重注意幾個部分的對比,用更富有生機的情感對歌曲內(nèi)容進行表達。
咬字吐字是聲樂作品演唱中的一個重要部分,演唱者在演唱時要注意語言與音樂的結合,對歌詞的意思進行詳細地了解,按照歌曲意思進行分句處理,按照德語發(fā)音規(guī)則將歌唱中的句子讀熟。初學著要注意,在德語中元音字母重疊時讀作長音;元音字母后無輔助音或只有一個輔助音時,該元音字母讀長音;元音字母后有“h”時,“h”不發(fā)音,該元音字母讀長音;元音字母后有兩個或兩個以上輔音字母時,元音字母一般讀短音等。在咬字時要注意咬字清晰,不可一掠而過,要注意將歌詞意思表達清楚,這也就要求演唱者在演唱前必須要將歌詞意思掌握清楚。注意演唱時“ch、cht”等在單詞結尾處的發(fā)音,例如:句子?“wie?will?ich?gluck?lich”中的ich、lich,要學會以氣帶聲,將單詞表達完整,這對于初學者來說有一定難度,需要加強鍛煉、多加練習。
演唱時演唱者要想達到更好的演唱效果,就要鍛煉演唱時聲音與氣息的統(tǒng)一,這需要演唱者對氣息有很好的掌控能力,當高音升高時氣息要穩(wěn),支持點要放低,身體肌肉進行積極的幫助;當音高較低時,氣息要稍微提起,要用接近說話時的用力進行演唱,但身體肌肉不能松懈,注意保持氣息均勻地流動,以此才能將歌曲內(nèi)容表達得更好。
(三)演唱中的重難點樂句處理
這部作品是一部描述性的詠嘆調(diào)作品,它主要以表達愛情的內(nèi)容為主,在演唱中為了更好地表達出馬塞莉納對于費德里奧的愛情充滿著渴望與惶恐的情感,需要我們在理解作品內(nèi)容的基礎上,進一步進行音樂的處理,尤其是其中的重難點樂句的處理,做好重難點樂劇中的演唱處理及情感表達,能夠使得整首作品內(nèi)容得到更完美地呈現(xiàn)。該作品音域?qū)拸V(g1-a2),而演唱的大部分片段都徘徊在高聲區(qū),用厚重的樂器進行伴奏,烘托了詠嘆調(diào)主人公瑪塞莉納的情感。在作品中出現(xiàn)了持續(xù)的音量漸強,以及十六分音符和三連音的遞減,以此表現(xiàn)人物情感變化,這就要求演唱者在演唱時要將節(jié)奏掌握清楚,將節(jié)奏以及強弱變化準確地表現(xiàn)出來,以此才能夠表現(xiàn)出對愛情充滿幻想的少女瑪塞莉納的心情。
在樂段開始,分別出現(xiàn)了兩種不同的裝飾音需要我們特別注意,第一種是“倚音”(appoggioturas),第二種是“短倚音”(acciaccaturas),兩種倚音的出現(xiàn)主要是為了凸顯出劇中瑪塞莉納的幻想與不安的心情。而在開始部分所運用的大量的十六分音符和符點節(jié)奏,也是為了凸顯瑪塞莉納不確定的情緒。隨著劇情的發(fā)展音樂逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榉€(wěn)定的十六分音符,表示瑪塞莉納沉浸在幸福和幻想中。
音樂在第二部分出現(xiàn)了一個拖長的高音“l(fā)ust”,演唱者在演唱時要特殊注意。這一部分,需要將肌肉拉緊,以保持氣息的穩(wěn)定,將音樂表達完整后出現(xiàn)一個自由延長的休止,演唱者在此要進行合適時間足夠的休息,為后一句“wie?will?ich?gluck?lich”中的本曲最高潮做足準備,以將其完美的表現(xiàn)出來。
(四)演唱中的情感表現(xiàn)
想要做好演唱中的情感表達首先要了解整部歌劇的內(nèi)容,其次要了解瑪塞莉納的情感發(fā)展?,斎蚣{對于愛慕者費德里奧在歌劇中的情感發(fā)生了幾次不同的變化,有初見時的愛慕,表達愛意時的恐慌,對愛情的渴求、對美好未來的幻想,以及最后得知真相后的釋懷等多種不同情感。例如:作品從開始便是開始感嘆,“噢!假如我們已經(jīng)結合,我就可以稱你為我的丈夫!”,要結合片段情感,將感嘆的語氣帶入到演唱中;隨后是瑪塞莉納表達著對愛情的期盼與渴望,演唱者在演唱時同樣要懷著憧憬的心情,表達故事中的甜蜜與喜悅之情,演唱時可用較為和緩的語氣表達。在第二部分,瑪塞莉納幻想著他與費德里奧白天勞作夜晚共眠的美好幻想,這一部分則應該用更加輕柔的語氣,來表現(xiàn)幻想的部分。演唱者要將幸福的感情傳遞給觀眾,使作品的表演更加靈活生動,更具感染力。
在作品的演唱過程中,演唱者可以對其進行二度創(chuàng)作,即歌者結合自己對樂曲的理解,以及作品的創(chuàng)作背景等外部條件去進行創(chuàng)作的過程。每個演唱者作為獨立存在于世界上的個體,對這首樂曲的理解也固然各不相同,演唱者的二度創(chuàng)作,一定是建立在對故事情節(jié)準確把握的基礎上的,繼而做到個人情感與整體劇情的完整融合。這首歌曲結構規(guī)整,旋律優(yōu)美,通過樂句與樂句之間的銜接,以充滿活力的情感表現(xiàn),向觀眾闡釋了瑪塞莉納對愛情的向往,因此在演唱時要注意樂句與樂句間的銜接,留意旋律之間的聯(lián)系,較好地解決音樂的力度和節(jié)拍的變化;注意在唱歌時氣息的掌握,控制好力度才能完美地進行演唱中的強弱及情感的處理,使歌聲更加優(yōu)美柔和;表演時的信念感是二度創(chuàng)作中的重點,要結合自己的理解,真正把自己當成瑪塞莉納去演繹,將自己帶入到演唱的角色中,將音樂形式、題材內(nèi)容與個人表現(xiàn)力相互結合、共同作用。
結??語
貝多芬作為古典主義時期杰出的作曲家,為我們帶來了極具震撼的音樂作品,推動了歐洲音樂劃時代的進步與變革;他的作品廣為流傳、影響深遠,在器樂作品創(chuàng)作方面他的交響樂作品體現(xiàn)著極高的藝術水平的同時,還折射出強烈的時代精神——人文主義精神,這使得其器樂作品至今仍是不可替代的古典音樂巨制;他所創(chuàng)作的歌劇《費德里奧》作為其歌劇創(chuàng)作領域的獨子,雖然沒有對于歌劇發(fā)展產(chǎn)生重大影響,但是對于體現(xiàn)貝多芬人物性格、歌劇創(chuàng)作技巧以及創(chuàng)作理念有著十分重要的作用,是不可忽略的,從中管窺,我們可以體會到貝多芬將其從現(xiàn)實中“拯救”出來的追求,在音樂中轉(zhuǎn)化成一種從現(xiàn)實的此岸走向理想的彼岸的“完美”音樂結構[3]。歌劇中詠嘆調(diào)《噢!假入我們已經(jīng)結合》,作為歌劇中十分具有代表性的女高音詠嘆調(diào),雖為劇中女配角的唱段,但從中不難領略到貝多芬內(nèi)心深處的理想女性精神,深刻體會其中內(nèi)涵,更是可以從中汲取到古典時期反映出的人類精神。筆者也希望通過對于這首詠嘆調(diào)演唱的簡單分析研究,為我們繼續(xù)了解貝多芬創(chuàng)作風格,了解古典主義歌劇風格,提供材料;更希望能夠為聲樂演唱者,尤其是美聲女高音演唱者,在德語及歌劇詠嘆調(diào)演唱水平上的提升提供一定的借鑒。
注釋:
[1]李??晶.貝多芬筆下的女英雄——歌劇《費德里奧》中萊奧諾拉形象的塑造[J].中國音樂學,2019(04):108—119.
[2]王景彬.西洋歌劇詠嘆調(diào)大全[M].北京:文化藝術出版社,2009:1—3.
[3]楊曉琴.貝多芬歌劇《菲岱里奧》中的多元世界表現(xiàn)[J].音樂文化研究,2021(01):98—113.
[收稿日期]2021-09-24
[作者簡介]王亦欣(1997—??),女,首都師范大學音樂學院碩士研究生。(北京??100000)
(責任編輯:張洪全)
郵寄地址:北京市海淀區(qū)西三環(huán)北路105號,王亦欣
電話:18800177116?????張震代理