陳麒伊
內(nèi)容摘要:語言習(xí)得離不開文化的習(xí)得,因文化認(rèn)知差異形成的文化沖突影響著二語習(xí)得。本文以“端午節(jié)習(xí)俗”的介紹為例,從文化認(rèn)知差異展示了中西兩種不同價值觀對“屈原精神”的不同理解,嘗試從建立母文化與目的語文化之間的聯(lián)系、創(chuàng)建目的語文化語境、增強外漢語教師的綜合素養(yǎng)和使命感三個方面促進學(xué)習(xí)者的二語文化習(xí)得。
關(guān)鍵詞:文化認(rèn)知 漢語課堂 策略 端午節(jié)
中國傳統(tǒng)節(jié)日文化在幾千年的傳播和沉淀中,形成了獨具特色的內(nèi)涵和豐富的人文價值,相關(guān)的書籍、影視作品等也非常豐富,極具直觀性,為我們的漢語教學(xué)提供了便利。在對外漢語的課堂上,有效地將中國傳統(tǒng)節(jié)日文化的豐富內(nèi)涵和語言教學(xué)相融合,不僅能調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,還能幫助他們以傳統(tǒng)節(jié)日文化為切入點,更為直觀地了解中國的傳統(tǒng)美德、價值觀以及中國社會的精神面貌,尊重與認(rèn)可中國的民族文化,從而更好地搭建中外文化交流的橋梁,有助于提升國家軟實力。
然而在對外漢語的課堂中進行文化教學(xué),我們常常會遇到這樣的問題:外國學(xué)習(xí)者對其中某個具有特定文化意義的詞語不理解,或者質(zhì)疑某種文化現(xiàn)象。而這個詞語對于母語使用者來說是不言而喻的,這種文化現(xiàn)象也可能是習(xí)以為常的。究其原因在于文化的差異導(dǎo)致了文化認(rèn)知方式的根本不同。文化認(rèn)知的差異,尤其是價值觀認(rèn)知上的不同,很可能會導(dǎo)致文化間的沖突。因此,在給外國學(xué)生教授中國傳統(tǒng)節(jié)日文化中富含中國傳統(tǒng)文化價值觀念的內(nèi)容時,我們會遇到來自不同文化理解的碰撞。以端午節(jié)這個傳統(tǒng)節(jié)日的教學(xué)為例,嘗試對中西兩種文化認(rèn)知進行分析,尋找這種文化“碰撞”的根源所在。
一.文化認(rèn)知差異與二語習(xí)得
(一)文化認(rèn)知差異與二語習(xí)得
語言是文化的一部分,也是文化的載體和文化發(fā)展的基礎(chǔ),二者之間密切聯(lián)系,不可分割,不同的語言反映出不同民族的文化特征和文化差異。英國語言學(xué)家Byram(1989)認(rèn)為一個人在習(xí)得語言的同時也習(xí)得了文化。二語習(xí)得目的語文化認(rèn)知的最終目的在于使學(xué)習(xí)者學(xué)到地道的語言,并能結(jié)合目的語國家的文化規(guī)約準(zhǔn)確得體地言語。文化認(rèn)知這一概念最早出現(xiàn)在20世紀(jì)20年代,由美國語言學(xué)家Sapir提出,他認(rèn)為語言不能脫離文化而存在。到了40和50年代,語言教學(xué)專家C.C.Fries(1945)和Robert Lado(1957)主張在外語教學(xué)中進行文化對比,重視文化差異。隨著社會語言學(xué)和教學(xué)研究的發(fā)展,語言研究和文化研究之間的關(guān)系越來越受到重視,60年代中期以來,前蘇聯(lián)的語言國情學(xué)和美國的跨文化交際學(xué)是其中最具影響的研究。前者主要研究詞匯等語言形式的文化內(nèi)涵,后者則是從跨文化交際的角度分析語言使用的文化背景。兩種研究結(jié)果相得益彰,揭示了語言和文化在外語學(xué)習(xí)和交際中相互作用、相互依賴的關(guān)系。
文化認(rèn)知影響著人們對外部世界的認(rèn)識,不同的民族和國家擁有著屬于自己獨特的社會習(xí)俗和歷史淵源,并且在不斷的發(fā)展過程中逐漸形成了不同的民族性格、思維方式和價值取向等。人們受到這些方面差異的影響,不同的人對于同一外部刺激會有不同的認(rèn)知體會,即認(rèn)知差異,這對跨文化交際的順利進行具有一定的影響。不同文化背景下的文化認(rèn)知差異是無法消除的,但可以通過逐步減小這種差異,來促進跨文化交際的順利開展。正如Samovar Porter所說“要想很好地理解和運用語言,必須了解使用語言的文化”。[2]在跨文化的言語交際中要想獲得成功,需要關(guān)注和重視語言與文化的差異,不僅要了解自己文化的特征,還要了解、接受對方的文化特征。
(二)中西文化認(rèn)知差異
梁漱溟先生在《東西文化及其哲學(xué)》中,指出中西兩種文明精神特質(zhì)的區(qū)別在于“意欲向前要求為其根本精神的西方文化”和“意欲自為調(diào)和持中為其根本精神的中國文化”。中西文化因根本精神不同,其價值理念呈現(xiàn)出鮮明的個性特征。從兩者價值觀認(rèn)知差異上看,中華文化“以和諧為最高價值追求,重視責(zé)任、義務(wù)、群體,而西方文化以競爭為最高價值追求,重視自由、權(quán)利、個人”。中西文化價值理念的不同,一是西方文化價值觀強調(diào)自由高于責(zé)任,其提倡的“個人本位主義主要表現(xiàn)為強調(diào)個人自由、個人權(quán)利和個人的獨立性,缺乏個人對家庭和社群的責(zé)任感與義務(wù)感”,中華文化價值觀則倡導(dǎo)“個人與他人和社會構(gòu)成關(guān)系時,不能以自我為中心,而應(yīng)當(dāng)從自我出發(fā)、以對方為重,個人的自由要服從責(zé)任的規(guī)范。”其強調(diào)集體本位,輕個人的權(quán)利和自由,與近代西方強調(diào)自由權(quán)利的個人本位呈現(xiàn)鮮明對比。二是與高揚個人權(quán)利的西方文化不同,中華文化強調(diào)個人對他人的義務(wù)、個人對社會的責(zé)任。權(quán)利和義務(wù)在中西文明中的不同地位,用梁漱溟先生的話來說,是因為“從個人本位出發(fā)則權(quán)利的觀念多,從尊重對方的意識出發(fā)則義務(wù)的觀念多”。三是人與群體的關(guān)系的認(rèn)知不同。中西文化都提倡以人為本,西方的人本主義更多是以個人為本,中國的人本主義更多是倡導(dǎo)群體中的個人價值。西方人本主義認(rèn)為,人的認(rèn)識由理性決定并進而指導(dǎo)人的行動,個人作為理性的主體,能夠認(rèn)識、利用和支配外部世界,個人的價值和利益追求委身于群體,更凌駕于群體之上。中華文化則認(rèn)為,人并不獨立生存于世,而是生活在群體之中,人的價值也要在群體中得以實現(xiàn),強調(diào)人與群體的交融,認(rèn)為個人價值不能高于群體價值。
二.端午節(jié)在中國傳統(tǒng)文化中的意義
端午節(jié)是中國四大傳統(tǒng)節(jié)日之一,是集祈福辟邪、歡慶娛樂和飲食為一體的民俗大節(jié)。這一天圍繞著祭龍、祈福、攘災(zāi)等形式,展開了諸如扒龍舟、祭龍、采草藥、掛艾草與菖蒲、拜神祭祖、洗草藥水、打午時水、浸龍舟水、食粽、放紙鳶、拴五色絲線、薰蒼術(shù)、佩香囊等各種民俗活動。這些事象和活動表現(xiàn)出中國人重視人生、敬重生命和對現(xiàn)實功利的關(guān)注。說到端午節(jié),不能不提到屈原。雖許多端午習(xí)俗與屈原無關(guān),但千百年來,屈原的愛國精神和感人詩辭,早已廣泛深入人心。后人為表達(dá)對屈原的敬重和紀(jì)念,把端午節(jié)的龍舟競渡和吃粽子等與紀(jì)念屈原聯(lián)系在一起,給端午節(jié)增添了新的文化價值,即愛國精神及正直高潔人品的“屈原精神”。它影響著兩千多年來中華民族與大中華文化圈內(nèi)的廣大民眾,成為泛中華文化圈內(nèi)的一個重要民俗節(jié)日。
“屈原精神”蘊含著中華民族遵道重義、舍生取義的英雄主義氣質(zhì)。正如曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”但是在實際教學(xué)中屈原投江的行為卻并不為外國學(xué)生所接受。他們認(rèn)為,面對腐朽的政權(quán)可以選擇推翻、逃離或者投靠別的政權(quán),又何必投江呢?屈原的這種舉動在他們看來是愚蠢的。那么屈原為什么投江呢?屈原投江的原因,王逸說得很清楚:“不忍以清白久居濁世,遂赴汨淵,自沉而死?!币环矫骟w現(xiàn)了他正直高潔的人品和強烈的愛國憂民精神品質(zhì);另一方面又體現(xiàn)了中國人的“大義觀”和集體主義精神。古人的“義”,往往體現(xiàn)在對國家、對民族的責(zé)任與擔(dān)當(dāng),子曰:“主忠信,徙義,崇德也?!痹谌寮铱磥?,見“義”而為,行符合道義之舉,就是崇“德”的表現(xiàn)。中國人歷來強調(diào)集體主義精神,儒家的“入世”說與集體主義息息相關(guān),主張個人應(yīng)當(dāng)對社會有所作為,必要時刻甚至要犧牲小我以成就大我,在集體利益受到損害的危難關(guān)頭,哪怕奉獻(xiàn)出生命也在所不辭。子曰:“君子喻于義,小人喻于利。”對于士人來說,如若在大義面前喪失其本心,即便他從中獲得利益,那么他以后也是難有顏面茍活于世的,從而遭到世人乃至后世的唾棄。這一點在后來的孟子尤為體現(xiàn)頗深,形成了中華民族特色的氣節(jié)精神。
三.從西方文化視野看端午節(jié)
相比之下,西方思想帶有強大的“自我”意識。在西方,尤其是美國,主流文化的核心價值觀就是崇尚個人主義,強調(diào)個人至高無尚,包括個人的身份、個人的作用、個人的獨立性和個人的自主選擇。他們不僅追求個人物質(zhì)利益的滿足,還包括個人意志、個性自由以及自我實現(xiàn)、自由進取的追求,從而形成了各開其口、各做其事、各展其才、各行其志的處事態(tài)度。從這個角度,我們就能明白為什么外國學(xué)生對“屈原投江”會認(rèn)為是一種愚蠢的行為。同時,我們也應(yīng)該意識到外國學(xué)生的這種理解不僅是“文化無意識”的體現(xiàn),它以潛移默化的方式支配著人的行為,從而不自覺地、間接地履行著對行為的支配作用,而且表明了他們對中國深層文化的不理解或一無所知。
顯然,語言課堂上學(xué)習(xí)者對文化價值觀的不同認(rèn)知導(dǎo)致了文化沖突。要解決這種文化認(rèn)知沖突,教師的引導(dǎo)作用很關(guān)鍵。教師不僅要對課文所體現(xiàn)的文化語境進行分析,而且要了解二語學(xué)習(xí)者的文化認(rèn)知結(jié)構(gòu),把握住他們文化認(rèn)知的特點,有針對性地實施文化教學(xué)
四.讓西方人理解端午節(jié)的途徑
針對二語文化認(rèn)知的問題,可以從以下三方面來促進外國學(xué)習(xí)者目的語文化習(xí)得的進程:
第一,建立母文化與目的語文化之間的聯(lián)系和類比。在指導(dǎo)外國學(xué)生理解“屈原投江”這個故事時,可以引導(dǎo)學(xué)生通過自身引起這樣的聯(lián)想:如果在自己的國家遇到相同的情況,你是一位重臣和王室成員,多次力圖說服君主改革朝政,振興國家,可君主卻聽信佞臣的讒言,采取了一系列錯誤的治國措施,對你一再疏遠(yuǎn)孤立,甚至將你流放到邊遠(yuǎn)之地。他們通常的解決方法會是建立屬于自己的武裝力量奪取政權(quán)或者投靠更好的政權(quán),所以無法理解“屈原投江”的行為。這是外國學(xué)習(xí)者站在母文化認(rèn)知立場上的聯(lián)想結(jié)果。我們教師要充分利用外國學(xué)生的這種文化認(rèn)知,搭建起文化對比的平臺,借助聯(lián)想,發(fā)散思維,拓寬思考的廣度。
通過創(chuàng)設(shè)構(gòu)建兩種文化聯(lián)系的問題,引導(dǎo)外國學(xué)習(xí)者自覺地進行文化對比,多視角的看待同一問題,有助于外國學(xué)習(xí)者進一步了解和體會目的語的深層文化。
第二,創(chuàng)建目的語文化語境。除了建立母文化與目的語文化之間的聯(lián)系,文化語境的創(chuàng)建也很重要。單一母語文化環(huán)境容易形成母語文化的思維模式和對異文化的成見,對于在母語環(huán)境中學(xué)習(xí)第二語言的學(xué)習(xí)者,不僅缺少生動、豐富的目的語文化環(huán)境影響以及課外實踐的機會,而且也相應(yīng)地缺少了偶然學(xué)習(xí)的機會。這就要求學(xué)習(xí)者更要有意識地學(xué)習(xí)和積累目的語文化,形成一定的文化背景知識去理解和融入目的語文化,了解不同文化的思維方式,學(xué)會用目的文化的視角和方式思考相應(yīng)的問題,這樣才能在語境中自如地運用第二語言。在遇到具體的問題時,可以先用目的語文化思維方式來進行思考,然后再用本民族文化思維方式進行思考,最后對比兩者的不同之處,發(fā)現(xiàn)不同文化之間的思維差異,加快理解和接受目的語文化。尤其是盡可能接觸真實的目的語文化場景,更有效地提升自身的跨文化交際能力。
第三,增強外漢語教師的綜合素養(yǎng)和使命感。對外漢語教師是中國文化的傳播者,代表著國家和民族的形象。語言認(rèn)知與文化認(rèn)知是不可分割的,在教學(xué)中不能放棄文化教學(xué),也不能為教文化而忽視語言教學(xué),畢竟文化教學(xué)的目的是為了促進學(xué)習(xí)者語言運用能力的提高。在對外漢語教學(xué)中,文化沖突在所難免。由于缺少文化語境和目的語文化基礎(chǔ),外國學(xué)習(xí)者往往會用母語文化模式來衡量和評估目的語文化行為。
作為對外漢語教師必須要具備較高的文化修養(yǎng)來啟發(fā)和促進學(xué)習(xí)者的目的語文化認(rèn)知。首先,需要充分理解和熟練掌握本民族文化,了解民族文化的發(fā)展特點、特征和內(nèi)涵,提高對本土文化的認(rèn)知水平,講好中國故事,同時還要全面地了解甚至掌握學(xué)習(xí)者的母文化。其次,需要秉持開放包容、求同存異的態(tài)度去理解文化沖突。在授課過程中,當(dāng)兩種文化發(fā)生沖突時,面對外國學(xué)生就課文提出的疑問,教師應(yīng)就疑問做必要的解釋,積極地引導(dǎo)學(xué)生挖掘中國文化的內(nèi)涵,化解文化沖突,促進文化之間的理解和包容,幫助學(xué)生加深對中國文化的認(rèn)知理解,同時還應(yīng)教會學(xué)生面對文化沖突時的處理方式和方法。最后,在漢語教學(xué)中,以形式多樣、豐富的活動手段來充分調(diào)動學(xué)生的積極性,形成共鳴。避免因單向灌輸導(dǎo)致學(xué)生難以領(lǐng)會文化的真實內(nèi)涵和師生難進行深入互動。
在對外漢語教學(xué)中,文化沖突在所難免,因此如何調(diào)整、適應(yīng)文化差異和沖突是對外漢語教師必須面對的問題。實際教學(xué)中,對外漢語教師應(yīng)樹立正確的跨文化交際意識、不斷提高個人綜合素質(zhì)、增強責(zé)任感和使命感,認(rèn)真分析課文所體現(xiàn)的文化語境,從外國學(xué)習(xí)者的文化認(rèn)知結(jié)構(gòu),把握住他們文化認(rèn)知的特點,從而有針對性地實施文化教學(xué)。
參考文獻(xiàn)
[1]孫琳.論二語習(xí)得中的文化認(rèn)知模式[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報,2010(33):148-148150.
[2]Samovar,L.A. Porter,R.E. & munication between Cultures[M]Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[3]梁漱溟.東西文化及其哲學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2006:33.
[4]陳來.中華文明的核心價值:國學(xué)流變與傳統(tǒng)價值觀[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2015:51.
[5]張岱年,程宜山.中國文化精神[M].北京:北京大學(xué)出版社,2015:55.
[6]陳映戎.文化認(rèn)知:價值沖突與認(rèn)知模式——以“愚公移山”為例[J].浙江社會科學(xué),2011(04):129-133+159-160.
[7]龔紅林.屈原作品在朝鮮半島的接受與屈原精神域外文化凝聚力的探討[J].云夢學(xué)刊,2011,32(01):38-44.
[8]郭曉春.屈原精神的時代弘揚[J].人民論壇,2019(19):130-131.
[9]顧桐菲.對外漢語中的傳統(tǒng)節(jié)日文化教學(xué)——以端午節(jié)為例[J].現(xiàn)代交際,2018(03):184-185.
[10]曲鳳榮.對外漢語教學(xué)視閾下的跨文化沖突與策略[J].黑龍江高教研究,2012,30(08):185-187.
[11]孫靜坤.包羅萬象,求同存異——論文化差異對跨文化交際的影響[J].教育現(xiàn)代化,2019,6(15):88-90.
[12]孫適民.端午民俗與屈原精神[J].邵陽學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2009,8(05):87-89.
[13]王淑英.屈原精神與當(dāng)代民族文化自信[J].湖北省社會主義學(xué)院學(xué)報,2018(02):80-82.
[14]朱婧.對外漢語教學(xué)中的文化沖突及應(yīng)對策略[J].語文建設(shè),2017(15):14-15.
(作者單位:廣西現(xiàn)代職業(yè)技術(shù)學(xué)院;泰國格樂大學(xué)中國國際語言文化學(xué)院)