王智忠
【關(guān)鍵詞】《赤壁賦》,墨跡本,異文,文意解讀
蘇東坡在詩(shī)作《自題金山畫像》中寫道:“心似已灰之木,身如不系之舟。問(wèn)汝平生功業(yè),黃州惠州儋州?!秉S州是他宦海人生的第一個(gè)傷心地,他雖為黃州團(tuán)練副史,也只能過(guò)著不得簽署公事、不得擅去安置所的管制生活,當(dāng)時(shí)的心境可想而知,而《赤壁賦》便作于此時(shí)。幸運(yùn)的是,我們還能看到蘇東坡手書《赤壁賦》真跡,欣賞他的書法和美文,感受那訴諸筆端的思緒。他在抄本跋中寫道:“軾去歲作此賦,未嘗輕出以示人,見(jiàn)者蓋一二人而已。欽之有使至,求近文,遂親書以寄。多難畏事,欽之愛(ài)我,必深藏之不出也。又有《后赤壁賦》,筆倦未能寫,當(dāng)俟后信。軾白?!笨芍吮境谧髻x(1079 年)轉(zhuǎn)年,版本價(jià)值較高?!岸嚯y畏事”“必深藏之不出”等語(yǔ)句仍流露出他在“烏臺(tái)詩(shī)案”獲罪赦免后的驚魂未定。更值得關(guān)注的是,對(duì)照手書本《赤壁賦》來(lái)看,現(xiàn)行統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材必修上冊(cè)中有兩處異文,其所傳遞出的信息或可幫助學(xué)生對(duì)《赤壁賦》一文產(chǎn)生新的理解。
一
第一處異文,教材“寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟”中的“滄?!?,手書本作“浮?!?。文意貫通應(yīng)是異文取舍的主要標(biāo)準(zhǔn),“滄海一粟”廣為流傳,似乎不容更改,但對(duì)其理解是有不同觀點(diǎn)的。高中教材將“一粟”釋為“一顆粟米”,以粟之微小映襯海之博大,無(wú)理而有情。以“粟”比喻微小之物,古人也有類似用法。如北宋李之儀《寄耀州畢九》:“造物于我終何功?寓形宇宙一粟同?!倍行W(xué)者認(rèn)為滄海與粟米并無(wú)干系,此處“粟”應(yīng)理解成顆粒細(xì)小如粟之物,釋為“丹粟”,即丹砂,指海中沙粒。[1]書證來(lái)源于《山海經(jīng)》:“英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟。”郭璞注:“細(xì)丹砂如粟也?!薄皽婧R凰凇币簿褪呛V幸涣I车囊馑?。以上兩種解釋均可講通,但都有值得質(zhì)疑處?!八凇弊魃辰怆m有合理性,但海中并非只有沙,亦有水。而粟雖可以喻指渺小,但與海對(duì)舉,未見(jiàn)類似用法,只為孤證。異文“浮海一粟”意為浮在海上的一粒粟米,其義甚明,沒(méi)有歧義。可見(jiàn),兩種版本的《赤壁賦》中,“浮”“滄”之別也影響著對(duì)“粟”字的理解,這就需要對(duì)蘇軾的語(yǔ)言使用習(xí)慣和文本內(nèi)蘊(yùn)作全面分析,然后再進(jìn)行異文的取舍。
其實(shí),海、米(粟)本是蘇軾詩(shī)文中的常用物象。如《行瓊儋間肩輿坐睡夢(mèng)中得句云千山動(dòng)鱗甲萬(wàn)谷》:“眇觀大瀛海,坐詠談天翁。茫茫太倉(cāng)中,一米誰(shuí)雌雄。”似從白居易《和答詩(shī)十首·和思?xì)w樂(lè)》中的“太倉(cāng)一稊米,大海一浮萍”化用而來(lái)。海與米分言,以米之微對(duì)應(yīng)太倉(cāng)之巨,與大海無(wú)涉。當(dāng)然,也有海、米合于一句表達(dá)者,如《送頓起》(1078 年作),早于《赤壁賦》一年創(chuàng)作,其中“回頭望彭城,大海浮一粟”一句,與手書本中“渺浮海之一粟”正好相互印證,創(chuàng)作時(shí)間又如此接近,應(yīng)是“浮?!倍恰皽婧!钡挠辛ψC據(jù)。而且“浮?!币辉~本為常語(yǔ),古人多用,并無(wú)突兀之感。如李白《古風(fēng)·其二十九》:“至人洞玄象,高舉凌紫霞。仲尼欲浮海,吾祖之流沙?!庇秩缭Y(jié)《閔荒詩(shī)》:“居常恥前王,不思天子游。意欲出明堂,便登浮海舟?!彼步?jīng)常見(jiàn)于蘇軾和蘇轍的詩(shī)文,如蘇轍《和子瞻金山》:“潮平風(fēng)靜日浮海,縹緲樓臺(tái)轉(zhuǎn)金碧。”由此可知,在蘇軾詩(shī)文中,海與米(粟)多用本義?!案『R凰凇迸c蘇軾的語(yǔ)言使用習(xí)慣較為吻合。
再者,如細(xì)品“渺浮海之一粟”,“浮”字更能表現(xiàn)出蘇軾歷盡宦海浮沉、飽嘗人世冷暖的無(wú)助,以及擺脫世事放懷江海的豁達(dá)。而“ 渺滄海之一粟”,只有渺小之意,并無(wú)浮沉之感,未能盡意。那么,教師在授課時(shí)可不可以給學(xué)生指出這一異文,在講述粟之渺小的同時(shí),加上放懷江海之意呢?筆者認(rèn)為可以,這并不是過(guò)度解讀,而是客觀呈現(xiàn)。因?yàn)橹袊?guó)古代典型士大夫總有著入世與出世的雙重情結(jié),既有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的抱負(fù),也有“非無(wú)江海志,瀟灑送日月”的豁達(dá),蘇軾就是一個(gè)代表。他在被貶黃州期間作了《臨江仙》一詞,其中“小舟從此逝,江海寄余生”也流露出這種志向。再如,他最后一次遭貶海南時(shí)作詩(shī)《六月二十日夜渡?!罚?100 年),寫道:“空余魯叟乘桴意,粗識(shí)軒轅奏樂(lè)聲?!鄙暇洹棒斲懦髓酢闭Z(yǔ)出《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》中“道不行,乘桴浮于?!币痪洌玫氖强鬃又苡瘟袊?guó)不得行其志的典故。下句則化用《莊子·天運(yùn)》中黃帝“張咸池之樂(lè)于洞庭之野”,《咸池》之樂(lè)順乎人世合乎自然,體現(xiàn)道家“至樂(lè)”之境。對(duì)于飽嘗世情冷暖的蘇東坡,浮海之志也如影隨形伴其一生。這一儒一道,豈止是“粗識(shí)”,更是一種人生頓悟,使人不由得想到弘一法師臨終寫下的“悲欣交集”四字,有依戀徘徊,有虔誠(chéng)皈依,更是完滿的人生自白。因此從文本意蘊(yùn)角度來(lái)看,“浮?!币惨取皽婧!必S富許多。
二
第二處異文,教材“惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適”一段中的“共適”,手書本作“共食”。教材注釋指出“適”有享有的意思,實(shí)際上這只是結(jié)合上下文而推斷出的解釋,《漢語(yǔ)大詞典》中“適”也無(wú)此義項(xiàng)。
而“食”之享用義,自古有之。如《詩(shī)·大雅·桑柔》:“好是稼穡,力民代食?!编嵭{:“令代賢者,處位食祿。”又如《左傳·昭公二十九年》:“失官不食?!倍蓬A(yù)注:“不食祿?!痹偃纭赌印ぬ熘鞠隆罚骸昂我灾鎼?ài)天下之人也?以兼而食之也。”孫詒讓間詁:“食,謂享食其賦稅物產(chǎn)?!辈⑶宜稳艘蔡骄窟^(guò)《赤壁賦》中“食”的意思,黎靖德《朱子語(yǔ)類》載有南宋朱熹對(duì)此字的解釋:“蘇季真刻?hào)|坡文集,嘗見(jiàn)問(wèn)‘食字之義。答之云:如‘食邑之‘食,猶言享也。吏書言‘食邑其中,‘食其邑,是這樣‘食字。今浙間陂塘之民,謂之‘食利民戶,亦此意也。”[2]可見(jiàn),朱熹解釋“食”為“享”,有享用之義。這樣解釋“食”字雖不錯(cuò),但未能盡善。一般而言,“食”的享用對(duì)象多指美食、爵位,結(jié)合上下文考慮,此處的“食”明顯具有佛教思想意味。因?yàn)榉鸺宜v的“食”,既可以是尋常食物,又可以是由可愛(ài)之境而生喜樂(lè)。佛典《阿含經(jīng)》云:“世尊告阿那律曰:一切諸法,由食而住。在眼以眠為食,耳以聲為食,鼻以香為食,舌以味為食,身以細(xì)滑為食,意以法為食,涅槃以無(wú)放逸為食?!碧K軾精通佛學(xué),對(duì)佛典的化用信手拈來(lái),置之江上清風(fēng)、山間明月之中,便有與客“共食”的精神愉悅,況且上句中的“無(wú)盡藏”亦佛家語(yǔ),用“共食”正與之相合,如用“共適”反倒索然無(wú)味了。
三
那么,這兩處異文是如何產(chǎn)生的呢?筆者認(rèn)為主要是文本在流傳過(guò)程中傳抄錯(cuò)訛造成的。北宋期間蘇軾詩(shī)文受天下人喜愛(ài),雖多有刊行,但由于政治裹挾卻屢遭禁毀,直至南宋方解禁,而印行尚須皇帝批準(zhǔn)。由于抄本和刊本長(zhǎng)期在民間流傳,錯(cuò)訛之處讓蘇軾本人都感到無(wú)奈。南宋胡仔《苕溪漁隱叢話后集》這樣記載蘇軾所言:“世之蓄某詩(shī)文者多矣,率真?zhèn)蜗喟?。又多為俗子所改竄,讀之使人不平。然亦不足怪,識(shí)真者少,蓋從古所病。李太白、韓退之、白樂(lè)天詩(shī)文,皆為庸俗所亂,可為太息?!盵3]現(xiàn)刊行比較早的三個(gè)版本皆為蘇書解禁之后南宋孝宗年間的刻本:一為南宋孝宗時(shí)蘇軾曾孫蘇嶠重刻《東坡集》,乾道九年(1173 年)孝宗親為作《序》賜蘇嶠;二為呂祖謙編《皇朝文鑒》本;三為郎曄編注《經(jīng)進(jìn)東坡文集事略》本。[4]三個(gè)版本中,《東坡集》和《皇朝文鑒》所載《赤壁賦》均與蘇軾手書本所書“浮”“食”相同,其中蘇嶠刻本《東坡集》以家藏為底本,可信度應(yīng)是比較高的。只有《經(jīng)進(jìn)東坡文集事略》本作“滄”“適”。盡管如此,南宋期間“浮?!薄皽婧!倍f(shuō)已經(jīng)并行了。也許是考慮到“浮?!迸c上句“蜉蝣”有二字同聲之復(fù),“滄?!币徽f(shuō)后來(lái)者居上,逐漸為世人廣泛接受。版本學(xué)家姜舜源考證,在傳抄過(guò)程中把“浮”誤作“滄”,極有可能發(fā)生在南宋淳熙六年(1179 年)至紹熙二年(1191 年)期間,但先生未作致誤細(xì)節(jié)分析。從漢字構(gòu)形特點(diǎn)來(lái)看,“浮”“滄”二字楷書寫法差異明顯,不易混淆。而當(dāng)時(shí)民間抄本往往用行草書寫,二字草書寫法形似,“浮”草書作,“滄”草書作,屬于形似字,應(yīng)是致誤的主要原因。關(guān)于“適”和“食”,有學(xué)者認(rèn)為“適”乃“食”之通假,此說(shuō)不足取,因?yàn)榇硕纸詾楹?jiǎn)單字,“食”字可通,不必以通假字“適”代之。而從形體分析,“食”草書作“ ”,“適”草書作“ ”,二字形近易混,因此“適”字也是訛誤字。
傳世的古代文獻(xiàn)中因字形相似導(dǎo)致傳抄、鐫刻失誤的現(xiàn)象比較常見(jiàn),訛誤字會(huì)造成文意理解上的障礙。而判定訛誤字最簡(jiǎn)便的方法是比勘同一文獻(xiàn)的不同版本,運(yùn)用漢字形似字相關(guān)知識(shí)分析,就可以發(fā)現(xiàn)沒(méi)有訛誤的正字。但《赤壁賦》中兩處因形訛產(chǎn)生的異文比較特殊,已為后世普遍接受,也許這就是所謂語(yǔ)言文字的約定俗成。面對(duì)蘇軾手書本《赤壁賦》,有人可能還會(huì)懷疑現(xiàn)行公認(rèn)版本是不是蘇軾后來(lái)修改的。這似乎有一定道理,但對(duì)不同版本異文的取舍判定應(yīng)該回歸文意,語(yǔ)義疏通沒(méi)有問(wèn)題是一個(gè)方面,還要關(guān)注作者的語(yǔ)言使用習(xí)慣、文本意蘊(yùn)解讀等其他方面?!冻啾谫x》是蘇軾文化人格的縮影,它所蘊(yùn)含的儒釋道光輝具有永恒價(jià)值。而這兩處異文恰恰體現(xiàn)了蘇軾作為儒家士大夫的人生志向、佛學(xué)造詣和道家修為,值得關(guān)注。