[英]艾利克斯·希爾
小男孩哈里因車禍去了另一個(gè)世界,在那里他加入了等待去天藍(lán)色彼岸的隊(duì)伍。但他還掛念著爸爸、媽媽、姐姐和同學(xué)們,卻又不知如何傳達(dá)自己的心聲,直到他碰到一個(gè)叫阿瑟的幽靈。阿瑟帶著哈里偷偷溜回人間,向親人和朋友告別,向他們表示歉意和深深的愛……這是一本最適合在這個(gè)季節(jié)看的書,單純、清新、溫暖的文字,教會人們關(guān)愛、珍惜生命,喚起人們內(nèi)心深處最美好的情感,讓人在不可抵擋的人性光輝中感悟生命和死亡……
我到達(dá)彩虹這個(gè)大拱橋的頂點(diǎn)后,就進(jìn)入了一個(gè)又黑又長的大隧道,里面完全是黑夜,不過還有繁星點(diǎn)點(diǎn)。接下來,我回到了“另一個(gè)世界”。我站在了一大排人的最后面,隊(duì)伍的最前頭就是那張我第一次來這兒見到的文書桌。
“勞駕。”我說,“請讓一讓。”排隊(duì)的人絕大部分都有我的兩倍高,他們一般都在五十歲以上。一看他們的臉,就知道他們已經(jīng)等得不耐煩了。我鉆進(jìn)人群,使勁向前擠,有時(shí)甚至從他們的腿下面鉆過去,攪得整個(gè)隊(duì)伍騷動起來?!昂伲〉疥?duì)尾老實(shí)排著去,說你呢!”一個(gè)大塊頭的婦女沖我嚷,她想抓住我,但是我成功地躲開了。不是每一個(gè)人都真要去攔我,他們只不過是想表達(dá)他們的不滿。有些人甚至在我后面叫:“嗨!你都死了,還著什么急!小孩?!钡矣X得,我沒時(shí)間解釋。再說,我把我應(yīng)該說的也都說了,我不想廢話了?!皠隈{!”我說,“勞駕!”我一邊使勁向前鉆,一邊說:“我早就死了,我已經(jīng)登過記了,我已經(jīng)登記過了?!?/p>
一個(gè)人在喊我?!班?,那個(gè)小孩!”他說,“隊(duì)伍前面有什么?這里有人管嗎?我想跟管事的人說說,這里肯定有什么地方搞錯了,我根本就不該死?!钡颐χ?,沒有時(shí)間理他?!拔乙膊粦?yīng)該死?!蔽衣犚娏肆硪粋€(gè)聲音,“我的爐子上還燒著水呢,現(xiàn)在該開了,我得回去關(guān)火。”“我呢?”另一個(gè)人沒好氣地說:“我現(xiàn)在應(yīng)該在海濱度假。為了它,我都已經(jīng)攢了一年錢了,結(jié)果現(xiàn)在卻在這里!”我還聽到了一個(gè)瘦弱老人的聲音:“我是說什么也不會回去了。我過了很長時(shí)間,這一生過得很好。我已經(jīng)活夠了,我的朋友也都去世了。我很高興現(xiàn)在到了這里?!?/p>
我沒有理睬他們的問題,我只管往前擠,而且我還有問題要問自己呢——如果到達(dá)那遙遠(yuǎn)的地平線會發(fā)生什么事,還有“天藍(lán)色的彼岸”又是什么?我現(xiàn)在就要到文書桌了。還是那個(gè)人,坐在文書桌后面,正在電腦前忙個(gè)不停,給人登記。我趁他沒有注意,躥過了文書桌。他發(fā)現(xiàn)了我?!肮?!是你!”他叫道,“你去哪里了?你回活人的世界去了?這違反了規(guī)定。嗨,站??!嘿,給我回來!”我頭也不回地跑了。
現(xiàn)在我終于又進(jìn)入了“另一個(gè)世界”,那個(gè)總是黃昏的地方。前往“天藍(lán)色的彼岸”,除了這件事,也沒有任何事需要我去做了。我不停地走著。我能想到雅丹、爸爸、媽媽,但我不再因此憂傷。我的意思是,我是憂傷,但不是像我去跟他們告別前的那種憂傷。我想,能去告別,把事情做得圓滿一些,是很重要的事情。
我離太陽落山的地方越來越近了?,F(xiàn)在,路上有好多人,還有阿瑟和他的媽媽,我們都朝一個(gè)方向走。我問其中一些人,我們到底是往哪里走,“天藍(lán)色的彼岸”到底是個(gè)什么地方。他們知道的也不多,不過阿瑟的媽媽告訴我,在那里,我又會成為生命的一部分。我問她這是什么意思。
“就像一片樹葉,哈里。”她說,“你知道一片樹葉落下來,對于樹葉意味著什么呢?”
“死,我想。”
“對,就是這樣。”她說,“它死了,但它不是真的死了,因?yàn)樗殖蔀槟嗤恋囊徊糠至?,成為一個(gè)生命的一部分,長出新的樹木,新的葉子。落葉歸根,我們就像是這樣?!?/p>
聽了這話,我很興奮:“你是說,我會再生嗎?再回來成為一片新樹葉——我是說成為另一個(gè)哈里?”
她給我一個(gè)微笑,搖搖頭:“不,不完全是那樣,哈里。你會再回來,但不是跟你現(xiàn)在一樣。你會像樹葉那樣變成泥土、養(yǎng)分——你會在每一個(gè)生命里,就像你身體中有以往每一個(gè)人的一部分。”
“是嗎?”我感到有點(diǎn)神秘。
“是的?!彼f。
我們到了,到達(dá)了“天藍(lán)色的彼岸”的盡頭,看到了絢麗多彩的夕陽,太陽落在天藍(lán)色的海面上。我從沒有見過那么清澈、那么廣闊的大海。但它不是真正的海,海里的不是水,而只是一種力量。我站了一會兒,回味著阿瑟媽媽剛才說的話。我要再生了,我不再是一個(gè)幽靈了;我要再生了,我已經(jīng)活在人們的思想和記憶里,我做的每一件事情、說的每一句話都留在了人們心中。我想,這也許不是什么壞事。
我想到了爸爸和媽媽,想起爸爸在廚房里對媽媽說的話,他希望再要一個(gè)孩子。我想,或許我的一部分也會進(jìn)入那個(gè)新生兒。當(dāng)然那個(gè)小孩肯定是他自己,但他或許有點(diǎn)像我,就一點(diǎn)點(diǎn)像我,加入了一點(diǎn)點(diǎn)哈里。你知道我是怎么想的嗎?我想,等那個(gè)小孩兒再大一點(diǎn),能明白些事兒了,他們就會告訴他,他還有一個(gè)他沒有見過面的哥哥。他們會說:“你會喜歡他的,他也會喜歡你?!?/p>
他會的。我也會的。
我能聽見海浪的聲音,但我什么也看不見,或許這只是我的幻覺。我的記憶和思維在逝去,它們正消失在“天藍(lán)色的彼岸”中,就像鳥兒飛向廣闊的天空。好了,我該說再見了。再見了,爸爸、媽媽和雅丹,還有那只貓——阿爾特。這輩子我過得不錯。我知道它短了點(diǎn),但大家別為我難過。再見了,我現(xiàn)在就要消逝了,消逝在“天藍(lán)色的彼岸”中,正像阿瑟媽媽說的,落葉歸于泥土。我將獲得新生,但我不再是哈里了??蛇@不等于說你不會看見我,我還在學(xué)校里、廣場上、足球場中——在所有的照片和記憶中。
(摘自《天藍(lán)色的彼岸》,出版:新世界出版社)
作者:[法國]安東尼·德·圣-埃克蘇佩里
出版:人民文學(xué)出版社
譯者:馬振聘
遙遠(yuǎn)星球上的小王子,因與美麗而驕傲的玫瑰吵架而負(fù)氣出走。在各星球漫游時(shí),小王子遇到了傲慢的國王、酒鬼、唯利是圖的商人、死守教條的地理學(xué)家,最后來到地球上,試圖找到治愈孤獨(dú)和痛苦的良方。這時(shí),他遇到一只奇怪的狐貍,于是奇妙而令人驚嘆的事情發(fā)生了……在遇見那么多不快樂的大人以后,小王子找到屬于自己最珍貴的東西了嗎?這個(gè)故事猶如透亮的鏡子,照出了荒唐的成人世界。它在提醒我們:“只有愛,才是最高的哲學(xué),才是我們活下去的唯一理由。”
作者:[美國] E·B·懷特
出版:上海譯文出版社
譯者:任溶溶
在朱克曼家的谷倉里,生活著一群快樂的動物,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛建立了最真摯的友誼。然而,一個(gè)消息打破了谷倉的平靜:威爾伯未來的命運(yùn)竟然是成為熏肉火腿。作為一只豬,悲痛絕望的威爾伯似乎只能接受任人宰割的命運(yùn),然而,看似渺小的夏洛卻說:“我救你?!庇谑?,夏洛用自己的絲在豬欄上織出了被人類視為奇跡的網(wǎng)絡(luò)文字,并徹底逆轉(zhuǎn)了威爾伯的命運(yùn),讓它在集市大賽中贏得了特別獎和一個(gè)安享天年的未來??蛇@時(shí),蜘蛛夏洛的命運(yùn)走到了盡頭……