李勤
(昆明學院人文學院)
岑毓英(1829—1889年),清季光緒年間名臣,字彥卿,號匡國,廣西西林縣那勞村人,壯族。晚清中國“遇數(shù)千年來未有之強敵,成數(shù)千年來未有之變局”,戰(zhàn)火頻起、長年征戰(zhàn),可以說是當時社會環(huán)境的總體概貌。岑毓英一生就處于這樣的時代背景下,其政治軍事活動,絕大部分的時間是在云南省,據(jù)統(tǒng)計共有18年[1],在此期間最高官職擔任過云貴總督。
晚清西南邊事處理中滇督岑毓英的奏折主要以檔冊原件翻拍或再抄本形式 存于清代官修《清德宗實錄》、清代王樹敏輯《皇朝道咸同光奏議》以及中國第一史檔案館編《光緒朝朱批奏折》、臺北故宮博物院編《光緒朝籌辦夷務始末記》等等,與此有關的法文資料則主要為保存于法國海軍部門和外交部門的各種電 報、通令以及相關人員的回憶錄等。現(xiàn)存的清奏折中,最早的折子為康熙十二年(1673年),最晚的為宣統(tǒng)三年(1911年),時間跨度238年[2]。根據(jù)故宮博物院圖書文獻處整理,目前藏宮中檔光緒朝奏折的數(shù)量漢文18759件、滿文431件(內含部分同治、宣統(tǒng)兩朝硃批奏折)。現(xiàn)依據(jù)方國瑜主編,徐文德、木芹、鄭志惠纂錄校訂的《云南史料叢刊》(第十卷),從中選取岑毓英在光緒八年—光緒十三年間處理西南邊事的奏折,合計100余篇。岑毓英是中法戰(zhàn)爭的直接參與者,其奏折文本是清季云南歷史研究重要的文獻資料,史料價值較高。學界還未有以晚清西南邊事處理中滇督岑毓英的奏折為對象的專門研究。這些奏折基本上仍然以原始檔冊的形式散存于各種政書、匯編、遺集中;并且奏折這種官書與時文特點錯雜的文體形式,在語言表達上也具有文言的俗體化傾向,對其進行搜集并作必要的校點釋讀,對于觀察古漢語發(fā)展變化、邊疆文獻整理都是比較有意義的。經(jīng)過搜集、整理的奏折輯稿、釋讀成果可以拓寬相關研究的視域廣度,為歷史學、民族學、邊疆學等多學科研究提供可信、便捷的基礎資料,同時有助于觀察古漢語近代以來的語法、用詞等方面的發(fā)展變化。
光緒年間,1925年故宮博物院文獻部成立,開始整理清代內閣大庫檔案,朱批奏折始見于世。學者們對此清代奏折研究也隨之展開[3]。經(jīng)筆者收集整理,光緒年間奏折研側重于歷史學科方面,成果頗豐,探討奏折內容的史料價值和歷史意義,挖掘其中的歷史現(xiàn)象。奏折是研究清代歷史文化和典章制度的一個來源,同樣也是為中國近現(xiàn)代史研究提供歷史證據(jù)。
目前學界關于清代清代奏折詞語研究還未出現(xiàn)專著??傮w而言,光緒奏折在語言文字運用方面的論文產(chǎn)出不多,其中主要學者有閩南師范大學的楊繼光老師,采用文字學的方法去分析和闡述奏折詞語,為清代奏折詞語研究提供思路。楊繼光(2015)[4]對清代奏折中有關農(nóng)業(yè)的詞進行考釋,為研究近代詞語提供幫助。
奏折這種文體作為通行在滿族人為統(tǒng)治階級時代的產(chǎn)物,其語言載體不僅只有漢語,同時還有滿語。因而也有學者以奏折滿語分析為研究點做出了成果,吳雪娟(2020)[5]從語言學及應用語言學的角度分析了奏折中的語篇背景、語篇結構和語篇功能,為滿語奏折翻譯提供了參考。丁卓源(2021)[6]奏折中的地名及隸屬關系、職官、人名舉隅三個方面來討論奏折的標點問題,為奏折文獻標點方法提供參照。
據(jù)筆者資料整體收集來看,目前還未發(fā)現(xiàn)有學者對岑毓英奏折詞語進行研究分析。
下列5條詞語皆比照了《漢語大字典》《漢語大詞典》《辭源》《辭?!返却笾行蜋嗤Z文工具性辭書及相關著作,分別為“業(yè)”“著”“仰”“查照”和“等因”。
(1)查云南邊務,臣等前此會商,只能內固吾圉,外壯聲援,業(yè)經(jīng)奏明在案[7](P327)。
(2)現(xiàn)在記名提督開化鎮(zhèn)總兵蔡標所帶黔軍一千三十三名業(yè)已到齊,記名提督何秀林所帶黔軍一千三十二名日內亦可到滇[7](P327)。
業(yè),在此處義為“已經(jīng)”,《漢語大字典》:“業(yè),即,已經(jīng)”,意義等同于“已”,二者可以組合構成“業(yè)已”,表示已經(jīng),另也可以寫作“業(yè)以”,如“各營員弁迭次稟報,兵練瘴故已屬不少,其患病未痊者亦多,幸唐炯川中舊部兩營業(yè)以到齊[7](P325)”,“已”同“以”,二者都可以表示“時間、方位、數(shù)量的界限”?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第七版)對“業(yè)已”標注為副詞,“已經(jīng)”義,多用于公文,這一點可以在奏折中可以看出。表已經(jīng)義的“業(yè)”和表示“行業(yè)”、“佛教術語”的“業(yè)”屬于同形同音字?!稘h字源流詞典》:“業(yè)本義為古代懸掛樂器架子橫梁上鋸齒狀的大版”,其并未提到“業(yè)”表示“已經(jīng)”義由何引申而來,因而推測“業(yè)”的“已經(jīng)義”屬于任意性的造詞方式,后還可引申為“凡事已為而未成曰業(yè)”《故訓匯篆》。劉淇的《助字辨略》將“業(yè)”歸為專擅之辭,另附錄:“業(yè)已”和“已業(yè)”,為重言。
(1)著岑毓英、杜瑞聯(lián)、倪文蔚督飭關外各營,擇要扼守,固不宜深入越境,亦不可稍有退扎[7](P331)。
(2)粵軍退扎何處,著岑毓英查明詳細情形具奏。一面督飭該統(tǒng)將等收集整頓, 擇要扼扎[7](P367)。
著,《漢字源流字典》記載:“著,會意字,篆文本從竹,從者(燒火燎柴),會用竹棍撥火使明之意。隸變后楷書寫作箸。為了分化字義,后俗將竹頭改為艸(艸)頭作著。宋代又由“著”的草體楷化,分化出“著”字。所以,“著”是由“箸”演變來的分化字,專用以表示“箸”的原入聲字義?!薄绑纭钡脑肼曌至x為“附著”。在《康熙字典》中并無“著”,代替的是“著”。著字形流變?yōu)轶?-著---著。選例中的“著”表示命令之辭,至今也仍有這種使用,多見于公文之中,表示命令的口氣,如“著即施行”?!稘h語大字典》中記載“著”其中之一義為“表示使令“,如唐代張耒《秋蕊香》:“別離滋味濃于酒,著人瘦”,其中“著”意為“使...”,“著人瘦”為使人消瘦。據(jù)此,可以推測,“著”用在公文中表示命令是由使令義演變而來,使令義在情感色彩方面并沒有命令義那樣具有強制性,使用范圍和對象也更為寬松,命令義的使用對象更為局限,大多為上下級或者不平等的關系中,常常帶有強制性色彩,因而命令義多見于公文這種文體之中,使用者為上級,奏折中多為皇帝。在搭配時,“著”常常位于事件的開頭,管轄整個事件。在奏折中極為常見。
(1)今臣添募新軍,所需口糧尚在無著,仰懇敕部于切實款項撥銀一百萬兩,解交撫臣唐炯陸續(xù)轉解來營[7](P367)。
(2)仰蒙天恩高厚,鑒臣苦衷,不加之罪,著臣酌量兵力妥慎籌辦,以力保邊疆門戶為要[7](P376)。
仰,《漢語大字典》:“仰,舊時下行文公用語,表命令”。也可指“舊時書信或公文中的敬詞,多用于下對上?!边x例中用于敬詞,在岑毓英的奏折中多處可見?!稘h語源流字典》記載:“‘仰’本義為抬頭,臉或前胸朝上,引申泛指物體面朝上,又引申指鋪開、敞露。由仰視崇高的人引申指敬慕、企盼,佩服,由仰慕舊又引申用作公文敬辭,指下級對上級表示恭敬與切望,上級對下級行文表示命令?!薄把觥痹撚梅ìF(xiàn)已退出交際。《現(xiàn)代漢語詞典》第七版對“仰”解釋為“舊時公文用語”,該詞屬于古語詞,具有鮮明的時代性。
(1)相應請旨迅賜飭下兩廣、云貴各督撫等將以上應行籌畫各節(jié),查照臣衙門前函詳慎妥議[7](P328)。
(2)云南防軍前有旨飭令撤回關內,原系查照天津所議簡明條約辦理[7](P378)。
查照,《漢語大詞典》解釋為“舊時公文用語。要注意對方文件內容,或按照文件內容(辦事)”。該詞一般用于句子開頭或中間。現(xiàn)在在公文中出現(xiàn)甚少,查詢CCL(北京大學語料庫)現(xiàn)代漢語語料庫,沒有“查照”出現(xiàn)在公文中的語料,僅有幾條出現(xiàn)在文學作品中,例如矛盾的《子夜》:“茲將本會呈稿及廣東土造火柴行商業(yè)公會呈稿分別抄錄附上,并希查照為荷!”出現(xiàn)時間主要集中于上個世紀。
(1)越南南定失守,該國勢愈危急,滇省邊防尤為吃緊等因[7](P346)。
(2)相機布置,俾法有所顧忌,而不致藉為口實等因[7](P355)。
等因,《漢語大詞典》的解釋為“舊時公文用語。常用語敘述上級官署的令文結束時”。上述兩例使用者都為上級天子?!暗珨⑹銎叫袡C關及地位在上的不相隸屬的來文為表示尊敬,也間有使用?!崩纭坝謩⒂栏=逶~求援,倘駕馭失宜,惟該督是問。前令酌保黃守忠等并飭速奏等因”,使用者為滇督岑毓英,該摺為不相隸屬的來文,光緒十年時黃守忠仍屬于劉永福黑旗軍,不歸岑毓英管轄。該詞在現(xiàn)代漢語公文中已不再使用。
下列三條詞語皆比照了《漢語大字典》(第二版)、《漢語大詞典》《辭源》《辭?!返却笾行蜋嗤Z文辭書及相關著作。岑毓英奏折語料時間為清末,選取部分近代詞語分析對有助于該階段詞語的釋讀,同是也可促進語文辭書尤其是《近代漢語詞典》的編纂和修訂。詞條分別為“教案”“X電”和“通事”。
(1)諭岑毓英著將浪穹縣教案及早妥辦(卷三二)[7]
教案,《漢語大詞典》:“清末指因外國欺壓人民而引起的訴訟案件,也指人民反抗教會欺壓而引起欺壓而引起的外交事件?!边@里正是此義?!冬F(xiàn)代漢語詞典》第七版對教案的定義為:“教師在授課前準備的教學方案,內容包括教學目的、時間、方法、步驟、檢查以及教材的組織等”,“教案”已無前面的含義,清末時“教案”仍舊為兩個詞,“教”指宗教,“案”指“訟案”,后“教案”合為一個雙音節(jié)詞,丟失原先的意義。查詢CCL(北京大學語料庫)古代漢語中“教案”一詞,最早出現(xiàn)的時間的是清朝《曾國藩家書》:“一些革命黨人稱他‘開就地正法之先河’,并在‘天津教案’中殺人割地?!盉CC(北京語言大學語料庫)古漢語項“教案”最早出現(xiàn)在明末清初的耶穌會文獻中,“境內教士三十余人拘傳北京,一時興獄,史稱‘欽天監(jiān)教案’”。由此可以大致推斷出“教案”一詞至少在清初時就已出現(xiàn),而該詞具有明顯的時代性,清末由于西方列強的侵入,傳教士在我國頻繁活動,因而“教案”一詞在當時具有案件一義。新中國建立后,我國提倡科學主義思想,因而教案一詞本來的含義使用率大幅降低,隨之退出歷史舞臺,取而代之的是“教學方案”一義。
(1)刪電謹悉[7](P477)。
(2)筿電計先邀覽,十八日亥刻,接據(jù)臨安開廣道湯道電稱[7](P477)。
“X電”,X為韻目。清政府開通電報之初,因發(fā)送電報昂貴,為節(jié)省字數(shù),便發(fā)明了一種新的紀日辦法,即“用地支代表月份,用韻目代替日期。這種方法一直延用到新中國建國初期,共計70余年。韻目代日的韻目,是根據(jù)《平水韻》制定的,共106韻[8]。選例中的刪電、筿電分別代表的是15日、17日的電報?!癤電”的使用是時代的產(chǎn)物,因電報的誕生而出現(xiàn),也因電報的衰落而消失,故而該詞僅為一般詞匯,其使用也從側面反映出206韻在清朝的普遍范圍和重要程度。“X電”的存在同時體現(xiàn)出語言的經(jīng)濟性,為戰(zhàn)爭和軍事傳遞信息以及為決策者和下位者相互交流提供便利途徑。
(1)頃據(jù)蒙自縣面稟:縣差唐有自個舊同城,途遇洋人葛李忙及通事廣東人業(yè)已同往個舊[7](P477)。
舊指翻譯人員(《漢語大詞典》)。該詞現(xiàn)已不使用。《辭源》第三版記載“通事指列國交際往來之事。五代時契丹置通事,以熟曉華俗精通華語之人為之。明洪武永樂以來設御前答應大通事,統(tǒng)屬一十八處小通事。嘉靖初廢大通事,其小通事悉屬提督官。清代禮部會同四譯館設有朝鮮通事官”。這就是“通事”指翻譯人員的來源。該詞義現(xiàn)已不再使用。
除此之外,還有一些例如火輪(汽輪的舊稱)、外部(清末對外交部的簡稱)、泰西(猶極西。舊泛指西方國家,一般指歐美各國)等具有時代性的詞語。