[英]奧登 查良錚譯
據(jù)說(shuō)這個(gè)城市有一千萬(wàn)人口,
有的住在大廈,有的住在鄙陋
的小樓;
可是我們沒(méi)有一席之地,親愛(ài)
的,我們沒(méi)有一席之地。
我們?cè)羞^(guò)一個(gè)祖國(guó),我們覺(jué)
得它相當(dāng)好,
打開(kāi)地圖你就會(huì)把它找到;
現(xiàn)在我們可無(wú)法去,親愛(ài)的,
現(xiàn)在我們可無(wú)法去。
在鄉(xiāng)村教堂的墓地有一棵老
水松,
每一年春天它都開(kāi)得茂盛:
舊護(hù)照可辦不到,親愛(ài)的,舊
護(hù)照可辦不到。
領(lǐng)事官拍了一下桌子說(shuō)道,
“如果你得不到護(hù)照,對(duì)官方
說(shuō)你就是死了;”
但是我們還活著,親愛(ài)的,但
是我們還活著。
去到一個(gè)委員會(huì),他們要我坐
下;
有禮貌地告訴我明年再來(lái)找
它;
但我們今天到哪兒去,親愛(ài)
的,但我們今天到哪兒去?
參加一個(gè)集會(huì);演說(shuō)人站起來(lái)
說(shuō)道:
“要是收容他們,他們將偷去
我們的面包;”
他指的是你和我呀,親愛(ài)的,
他指的是你和我。
我想我聽(tīng)到了天空中一片雷
響,
那是希特勒馳過(guò)歐洲,說(shuō):“他
們必須死亡;”
噢,我們是在他心上,親愛(ài)的,
我們是在他心上。
看到一只獅子狗裹著短襖,別
著別針,
看到門(mén)兒打開(kāi),讓一只貓走進(jìn)
門(mén);
但他們不是德國(guó)猶太人,親愛(ài)
的,但他們不是德國(guó)猶太人。
走到碼頭邊,站在那里面對(duì)著
水流,
看見(jiàn)魚(yú)兒游泳,仿佛它們很自由;
只不過(guò)十尺相隔,親愛(ài)的,只不
過(guò)十尺相隔。
走過(guò)一座樹(shù)林,看見(jiàn)小鳥(niǎo)在樹(shù)上,
它們沒(méi)有政客,自在逍遙地歌唱;
它們并不是人類(lèi),親愛(ài)的,它們
并不是人類(lèi)。
在夢(mèng)中我看見(jiàn)一座千層高的樓
它有一千個(gè)窗戶(hù)和一千個(gè)門(mén)
口;
卻沒(méi)有一個(gè)是我們的,親愛(ài)的,
卻沒(méi)有一個(gè)是我們的。
站在一個(gè)大平原上,雪花在紛飛,
一萬(wàn)個(gè)士兵操練著,走去又走回;
他們?cè)趯ふ夷愫臀?,親愛(ài)的,他
們?cè)趯ふ夷愫臀摇?/p>
(注:這首詩(shī)是寫(xiě)二戰(zhàn)期間從德國(guó)逃出的難民的遭遇。)F48567C1-91D0-4357-9B24-F2ED898D5E88