【摘要】朱文叔是我國現(xiàn)代著名的語文學(xué)者、編輯大家,1921—1949年在中華書局教科書圖書部擔任編輯、副部長,先后參與五套中小學(xué)文史地和師范教育學(xué)科教材近百種、數(shù)百冊的編輯工作,成為清末以來各書局編寫和校閱教科書最多的編輯之一。他還參與《辭?!返葓D書的校勘以及《初中學(xué)生文庫》《中華文庫》的主編工作,并發(fā)表了一系列論著,為中華書局的早期發(fā)展立下了汗馬功勞,也為繁榮我國現(xiàn)代教科書事業(yè)做出了重要貢獻。
【關(guān)鍵詞】朱文叔 中華書局 編輯出版家 教科書 語文
《人民日報》曾發(fā)表一篇短評《想起“校訂者朱文叔”》,文章開頭說道:
關(guān)于出版物編校質(zhì)量低下的批評,近幾年不時見諸報端,到底有沒有糾治的良方呢?我由此想到少年時代印象很深的一件事來。40年代,我讀小學(xué)和初中時,發(fā)現(xiàn)凡是中華書局出版的課本,都能見到在版權(quán)頁上赫然標出一行:“校訂者朱文叔”??吹枚嗔?,印象就深了,后來又發(fā)現(xiàn)中華書局出版的各種書籍,校訂者都是朱文叔。我當時并不懂得其中的意義。解放后,葉圣陶先生把朱文叔請來參加新中國中小學(xué)教材建設(shè),朱文叔曾擔任人民教育出版社副總編輯。不過再沒有見過朱先生在版權(quán)頁上署名。關(guān)于他的學(xué)識素養(yǎng)和校訂水平之高仍為內(nèi)行所稱道,流傳著許多佳話,可惜在出版界之外知道他大名的人不多了。[石楓:《想起“校訂者朱文叔”》,《人民日報》1994年7月27日第3版。]
朱文叔(1896—1965)是著名的語文學(xué)者、編輯大家,也是中小學(xué)教材專家、少兒讀物創(chuàng)作家。新中國成立之前,他在中華書局任職長達二十八年。其編輯生涯始于中華書局,也成名于中華書局,曾先后參與“新教育教科書”“新教科書”“新中華教科書”“新課程標準讀本”“新編教科書”的編輯出版工作,直接經(jīng)手的教材多達百余種、數(shù)百冊,尤以中小學(xué)文史地和師范教育學(xué)科教材為突出,是清末以來各書局編寫和校閱教科書最多的編輯之一,從而為中華書局的早期發(fā)展立下了汗馬功勞,也為繁榮現(xiàn)代教科書事業(yè)做出了重要貢獻。
一、初緣:與中華書局的“相識”
朱文叔,名毓魁,字文叔,別號如一、賁起,浙江桐鄉(xiāng)人。1912—1917年就讀于浙江省立第一師范學(xué)校,與楊賢江、豐子愷、傅彬然、劉質(zhì)平等是同學(xué)。朱文叔是那種平日總拿著書、門門功課考試都很好的學(xué)生,還跟舍監(jiān)夏丏尊自修了日語。1914年,其作文《甲寅年游記之一》獲一師學(xué)生征文第一名,并刊登在《校友會雜志》上。隨后,他便成為“發(fā)表力”極強的優(yōu)秀學(xué)子,到1917年畢業(yè)時在《學(xué)生雜志》《教育周報》《中華教育界》《新青年》等報刊上發(fā)表20篇有關(guān)師范教育、道德教育、數(shù)學(xué)教學(xué)、人格發(fā)展和青年修養(yǎng)方面的文章。
朱文叔與中華書局的關(guān)系始于1916年。當時中華書局就各省地方志進行征文,正在浙江一師讀書的朱文叔寫了一篇《浙江省志》投給《中華教育界》,并獲得頭獎。這年暑假,他到中華書局編輯所臨時幫了兩個月的忙,所得薪金便作為他讀師范最后一年的學(xué)費,因而書局編輯就結(jié)識了他這個優(yōu)秀的師范生,并為其后來到這里工作打下了基礎(chǔ)。
1917年畢業(yè)后,朱文叔在浙江省立女子師范學(xué)校及附小擔任教員,在小學(xué)教史地,在師范本部教國文和教學(xué)法。他開始鉆研文法和修辭,閱讀了《馬氏文通》《英文文法教科書》《中等國文》等書,并注意研究語體文與文言文,以及中外文法的異同,奠定了國語文法的基礎(chǔ)知識。當時,《新青年》等一批雜志刊登了許多進步文章,朱文叔在“女師校務(wù)之暇,一本一本翻開來看。讀雜志的結(jié)果,啟發(fā)了我的多方面興味,使我對于許多學(xué)問,都獲得一點起碼的常識,雖然雜而不純,博而不精,但在我后來九年半的編輯生活上,很有幫助,《國語文類選》(中華書局1920年出版——筆者注)便是我那時讀雜志的一點遺跡”[朱文叔:《我的自學(xué)的經(jīng)過》,《中學(xué)生》第11號,1930年1月。另載章克標等著:《中學(xué)畢業(yè)前后》,開明書店1935年版。]。他也不忘提高自己的日語水平,常常借閱一些日文書,逐漸從過去只能看懂一些科學(xué)原著,到看懂人文原著。其間,他還曾隨同浙江教育會會長、一師校長經(jīng)亨頤到日本考察學(xué)校教育。
為進一步提高“發(fā)表力”,朱文叔利用在各種公共集會或團體中擔任書記職務(wù)的機會,練習(xí)和提高自己速記和整理文稿的功夫,逐漸做到了“耳快、心快、手快”?!爱敃r浙江省教育會或女子師范請名人演講的時候,差不多回回是我的記錄。”[朱文叔:《我的自學(xué)的經(jīng)過》,《中學(xué)生》第11號,1930年11月。]杜威1919年5月到杭州的幾次演講(鄭宗海翻譯),就是朱文叔記錄的,其中兩篇《平民教育之真諦》和《女子教育之新義》發(fā)表在《教育潮》上。此外,他還在浙江女師的《校友會雜志》和《學(xué)生雜志》《教育潮》《教育周報》上發(fā)表了一些關(guān)于小學(xué)教育、學(xué)科教學(xué)方面的論文。上述學(xué)習(xí)、教學(xué)和研究經(jīng)歷,為朱文叔后來到中華書局從事編輯尤其是教科書編輯工作奠定了很好的基礎(chǔ)。
1920年初,朱文叔在女師的同事、老師張相(即張獻之,1877—1945)二進中華書局編輯所,擔任教科圖書部部長。張相很了解朱文叔的學(xué)問和才能,要他將新文學(xué)革命以來最流行的“國語文”分門別類地選輯成冊加以出版。該書名曰《國語文類選》(4冊,署名“朱毓魁”),內(nèi)容分10類,選了95篇新文學(xué)大家的作品。有學(xué)者認為:“1920年,中華書局出版了《國語文類選》,商務(wù)印書館出版了《白話文范》,這是最早兩套專門編選白話文的中學(xué)國文教科書?!逼渲?,“《國語文類選》將提倡新文化的文章按問題和主義性質(zhì)的不同歸納在一起,實際上是將白話文的教學(xué)變成了問題和主義的教學(xué),將國文課堂變成鑄造新思想的場合,滿足了學(xué)生對新思潮的興趣和參與欲望,也解決了白話文如何教學(xué)的問題”[李斌、董曉俐:《新文化運動影響下的中學(xué)白話國文教科書編撰》,《重慶理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2015年第1期。]。該書還受到舒新城的肯定,他曾以此書教育那些反對白話文的舊國文學(xué)者[舒新城:《我和教育》,知識產(chǎn)權(quán)出版社2016年版,第159頁。]。五年后,朱文叔又將《國語文類選》擴展為《現(xiàn)代論文叢刊》(見圖1),內(nèi)容擴展到16類。
二、主業(yè):深耕文史地教科書
1921年7月,朱文叔經(jīng)張相介紹,進入中華書局編輯所(見圖2)教科圖書部當編輯,主要任務(wù)是編中小學(xué)文史地和師范教育科目的教科書。張相是教科圖書部部長,編輯所所長是戴克敦。1934年,朱文叔升任教科圖書部副部長(部長金兆梓,張相已為編輯所副所長,編輯所所長則為舒新城)。到1949年7月離職進京,朱文叔在這個部門工作了二十八年,并逐步成長為中華書局的“金牌編輯”,以及我國出版界尤其是教材出版界的知名編輯。
中華書局1912年成立后,十分看重教科書的編輯出版。初創(chuàng)時期,出版了“中華教科書”“新制教科書”“新式教科書”“中華女子教科書”“新教育教科書”系列。五四運動特別是1922年新學(xué)制頒布之后,又推出“新教科書”“新中華教科書”“新課程標準讀本”“新編教科書”等系列[吳洪成、周楠:《民國初期中華書局教科書編輯述略》,《衡水學(xué)院學(xué)報》2018年第3期。]。到20世紀30年代,便發(fā)展成為與商務(wù)印書館比肩的圖書出版界的兩大龍頭。這其中有朱文叔的一份功勞。他回憶說,書局1917年發(fā)生危機,那時候元氣未復(fù),借債經(jīng)營,全靠教科書營業(yè)的贏利來還債、再生產(chǎn),所以同人待遇很薄,但工作很忙。一開始,“張先生把小學(xué)文史地三科的教學(xué)參考書和師范學(xué)校教育科目教科書的工作完全交給我主持,事情既忙且雜,因而耽誤了自修,而且自己一天到晚,一年到頭,局促至中華書局的小圈子里”[《朱文叔自傳(1956)》,人民教育出版社內(nèi)部資料。]。后來,張相又把一部分教科書的編寫,甚至主持編寫或獨自編寫工作交給朱文叔來做,使朱文叔的才華和能力得到進一步施展。根據(jù)王有朋主編的《中國近代中小學(xué)教科書總目》(上海辭書出版社2010年版)和人教社圖書館“中國百年中小學(xué)教科書全文圖像庫”(民國部分)可知,朱文叔在中華書局編寫、校訂并出版的中小學(xué)和師范教育學(xué)科的教材(含教科書和教參)共計81種(小學(xué)65種,中學(xué)7種,師范9種),是自清末以來編輯教科書最多者之一。其中,小學(xué)修身、公民和社會18種,國語(含南洋華僑教材)35種,歷史3種,地理4種,自然常識4種,商業(yè)1種;中學(xué)國文6種,地理1種;師范教育學(xué)科9種,即教育學(xué)、教育史、各科教學(xué)法、單級教學(xué)法、小學(xué)組織和行政、心理學(xué)、論理學(xué)、圖畫教材等。在這81種教材中,由朱文叔編寫(含自編、主編或參與編寫)的有37種,校閱(含合作校閱)的有44種。
(一)“新教育教科書”
朱文叔一到中華書局工作,便投入“新教育教科書”高級小學(xué)修身、歷史、地理三科的編輯工作(見圖3):一是領(lǐng)銜編寫了《修身》和《修身教案》;二是與洪鋆、張相合作編寫了《歷史》和《歷史教案》;三是與汪宗敏、李直、陸費逵、張相合作編寫了《地理》和《地理教案》。以上各書每種均為6冊,共計36冊,均于1921—1923年出版。同時,還參與校閱了部分教育學(xué)科的“新師范教科書”,如王熾昌編的《教育學(xué)》《教育史》《論理學(xué)》、呂征編的《圖畫教材概論》、杜定友和王引民編的《心理學(xué)》、饒上達編的《小學(xué)組織及行政》、陳獻可編的《單級教學(xué)法》、曹芻編的《各科教學(xué)法》等。
(二)“新小學(xué)教科書”
1922年11月,北洋政府頒布“壬戌學(xué)制”,也稱“新學(xué)制”。次年6月,刊布《新學(xué)制課程標準綱要》。據(jù)此,中華書局推出了“新學(xué)制適用”的“新教科書”系列。朱文叔參與編寫了其中的“新小學(xué)教科書”高級小學(xué)公民、國文、歷史和地理4科教科書及其教參(見圖4):一是獨自編寫《公民課本》(4冊,陸費逵、金兆梓、戴克敦、張相校,1923年),并主持編寫《公民課本教授書》(4冊,朱文叔、趙光榮、洪鋆編,戴克敦、張相校,1923—1924年);二是主持編寫《地理課本》(4冊,朱文叔、鄭昶編,陸費逵、戴克敦、金兆梓、張相校,1923年),并合作編寫《地理課本教授書》(4冊,鄭昶、張國維、朱文叔編,戴克敦、張相校,1923年);三是參與編寫《國語讀本》(4冊,褚東郊、鄭昶、劉佩虎、朱文叔編,陸費逵、戴克敦、張相校,1924年)。此外,還參與校閱了黎錦暉和陸費逵編的《國語讀本》(4冊,1923年)與《國語讀本:高級》(4冊,1923年)、金兆梓和洪鋆編的《歷史課本》(6冊,1923年)、董文和楊喆編的初級小學(xué)《公民課本教授書》(8冊,1923年)。
(三)“新中華教科書”
1928年,南京政府大學(xué)院以“新學(xué)制”為基礎(chǔ)并略加修改,提出了《整理中華民國學(xué)校系統(tǒng)案》,即“戊辰學(xué)制”,并于1929年頒布《中小學(xué)課程暫行標準》。據(jù)此,中華書局在1912年“中華教科書”基礎(chǔ)上推出了“新中華教科書”系列,并以“新國民圖書社”名義出版發(fā)行。其中,朱文叔編輯了小學(xué)國語、初中國文、初中外國地理和小學(xué)商業(yè)科的教材(見圖5):一是獨自編寫高小《國語讀本》(4冊,陳棠、張相校,1927—1928年),并參與編寫高小《國語讀本教授書》(4冊,方欽照、朱文叔、喻守真編,陳棠、張相校,1928年);二是獨自編寫初中《國語與國文》(6冊,陳棠校,1928—1929年);三是獨自編寫《外國地理(語體)》(全1冊,楊文洵校,1930年)。此外,還獨自校閱高小《商業(yè)課本教授書》(4冊,高伯時編,1929—1930年)。
(四)“新課程標準讀本”
1932年10月,教育部正式頒布《中小學(xué)課程標準》,為此中華書局推出了一套“新課程標準適用”的教科書。朱文叔的工作量也因此加大,承擔了12年制中小學(xué)全學(xué)段的國語、國文教科書和教學(xué)參考書的編寫任務(wù)(見圖6)。
一是主持編寫初級小學(xué)用的《小學(xué)國語讀本》(8冊,朱文叔、呂伯攸編,尚仲衣、趙欲仁、俞煥斗等分撰,孫世慶、鞠承穎等校,1933—1934年),并獨自校閱其教參《小學(xué)國語讀本教學(xué)法》(8冊,呂伯攸、楊復(fù)耀編,1933—1934年)。該讀本和教學(xué)法,還有一套“五彩本”(1933年)與“春季始業(yè)用”的版本(1934—1936年)。此外,還獨自編寫了“一年短期小學(xué)用”的《國語讀本》(4冊,1935年)。
二是主持編寫高級小學(xué)用的《小學(xué)國語讀本》(4冊,朱文叔、呂伯攸編,尚仲衣、趙欲仁、俞煥斗等分撰,陸費逵、沈頤、舒新城等校,1933年),并參與校閱其教參《小學(xué)國語讀本教學(xué)法》(4冊,喻守真、韓非木、范作乘、高念修、樓云林編,朱文叔、張相、金兆梓校,1933—1934年)。該讀本和教學(xué)法,也有一套“春季始業(yè)用”的版本(1934—1935年)。
三是合作編寫“南洋華僑學(xué)校適用”的初級8冊、高級4冊的《小學(xué)國語讀本》(羅良鑄、朱文叔、呂伯攸編,陸費逵、沈頤、舒新城、張相、金兆梓校,1934年),并校閱配套的教參《小學(xué)國語讀本教學(xué)法》(呂伯攸、羅良鑄、楊復(fù)耀編,朱文叔、陸費逵校,1934—1935年)。此外,還主持編寫了《標準國音國語留聲片課本》(附《小學(xué)國語讀本選讀》,朱文叔、白滌州、蔣鏡芙編輯,白滌州發(fā)音,1933年)。
四是獨立編寫《初中國文讀本》(6冊,舒新城、陸費逵校,1933—1934年),并主持編寫《初中國文讀本(增注本)》(6冊,朱文叔、宋文翰編,張文治、喻守真、張慎伯注,舒新城、陸費逵校,1935—1936年),還獨自校閱了《初中國文讀本參考書》(6冊,張文治、喻守真、張慎伯編,1933—1937年)。《初中國文讀本》有很多亮點,其中最為突出的地方有兩點。第一,新創(chuàng)作作品多。“本書編選主旨,一方面顧到文學(xué)本身,一方面注重民族精神之陶冶、現(xiàn)代文化之理解,故除選錄成文外,又特約多人,按照初中學(xué)生程度,分別撰述既富興味,又有內(nèi)容之文字,編入各冊,藉矯從來偏重文藝文之趨向。”第一至六冊收入的“特約撰述之作品”有朱自清的《春》、葉圣陶的《晨》、孫福熙的《夏天的生活》、舒新城的《霧》、竺可楨的《天氣》、金兆梓的《風雪中的北平》、陸費逵的《敬告中等學(xué)生》、廖世承的《青年生活》、莊澤宣的《郵政寄人》、陳衡哲的《新時代的女子》、陳望道的《修辭》、黎錦熙的《文法》、劉復(fù)的《習(xí)作方法論》、熊佛西的《枯樹》、任鴻雋的《科學(xué)的頭腦》、陳兼善的《進化論淺解》、李石岑的《人》、周昌壽的《物理學(xué)和人生》、顧頡剛的《懷疑與學(xué)問》、聞一多的《青島》、豐子愷的《美術(shù)與人生》、余上沅的《戲劇》、韋息予的《李鴻章》、杜亞泉的《人和自然》、張耀翔的《喜怒憂懼》、蔡元培的《美育與人生》、潘文安的《讀書和修養(yǎng)》等。為此,朱文叔本人也創(chuàng)作了《月光》(署名“文叔”)、《“新銘輪”途遇颶風記》(署名“文叔”)、《詹天佑》(署名“如一”)、《爝火》(署名“如一改譯”)、《思母》(署名“如一改譯”)、《葉澄衷》(署名“如一”改編)。第二,每冊均按8個模塊編列。“本書編制,采用分組辦法,每組分量,約足供兩周之用。每冊之首,各冠以教材支配表,詳列本冊各組各課之教學(xué)目的及題材、內(nèi)容等等,期于教學(xué)時得收提綱挈領(lǐng)之效。”[朱文叔編:《初中國文讀本》第一冊“編例”(舒新城、陸費逵校),中華書局1933年版,第1頁。]
五是合作編寫《高中國文讀本》(3冊,劉勁秋、朱文叔編,張文治注,1934年)。該書按照主題板塊選文,注意銜接。如“本冊內(nèi)容方面,劃分12組,每組或含義相類,或體制相同,以資互證;程度方面,力求與初中相銜接,教材不取高古,排比由淺入深,循序漸進”,“并于每文后列‘體制一項,凡各體之源流與變遷、系統(tǒng)與性質(zhì),必詳細說明。至所選格文體裁,大綱分‘記敘‘抒情‘說明‘議論四者;細目分‘論著‘序跋‘書說‘傳志‘敘記‘典志‘雜記‘美文‘贈序‘哀祭十類,有今有而昔無者,亦必審其性質(zhì)而歸納之”[劉勁秋、朱文叔編:《新課程標準適用高中國文讀本》第一冊“編例”,中華書局1934年版。]。
另外,1933—1934年,朱文叔還與舒新城共同校閱了趙侶青、錢選青、黃鐵崖、朱彥俯以及潘江編的“新課程標準適用”的小學(xué)公民教材,如《小學(xué)公民課本》(4冊,高級用)、《小學(xué)公民訓(xùn)練指導(dǎo)書》(4冊,初級用)、《初級公民訓(xùn)練指導(dǎo)書》(8冊)、《小學(xué)公民課本教學(xué)法》(4冊,高級用)、《小學(xué)公民訓(xùn)練指導(dǎo)書》(4冊,高級用)、《新公民》(8冊,初級用)等。
(五)“修正課程標準教科書”
1936年4月,教育部在《中小學(xué)課程標準》(1932年)基礎(chǔ)上又公布了《修正課程標準》。據(jù)此,中華書局及時推出了一套“修正課程標準適用”的“新編教科書”系列,其中由朱文叔編寫或編輯的中小學(xué)國語與小學(xué)公民、常識教材有(見圖7):
一是參與編寫《新編高小國語讀本》(4冊,呂伯攸、朱文叔、徐亞倩編,陸費逵校,1937年)。獨自校閱了蔣鏡芙、呂伯攸的《新編初小國語讀本》(8冊,1937年)、《新編初小國語讀本:首冊》(1937年)、《新編初小國語讀本首冊教學(xué)法》(1937年),以及呂伯攸《新編初小國語讀本》(8冊,1937年),宋文翰《新編初中國語》(6冊,1937年)。又與呂伯攸、徐亞倩校閱了《新編初小國語讀本教學(xué)法》(8冊,楊復(fù)耀、徐亞倩、高念修編,1937—1938年)、《新編高小國語讀本教學(xué)法》(4冊,馬精武、盧冠六等編,1937—1939年)等。
二是主持或合作新編供南洋華僑小學(xué)使用的《最新南洋華僑小學(xué)國語課本》(8冊,初級,朱文叔、呂伯攸編,孫世慶、鞠承穎等校,1937年)、《新編南洋華僑高小國語讀本》(4冊,呂伯攸、朱文叔、徐亞倩編,陸費逵校,1937年)。此外,還校閱了《最新南洋華僑小學(xué)國語讀本教學(xué)法》(8冊,初級,呂伯攸、楊復(fù)耀編,1937—1938年)、《新編南洋華僑高小國語讀本教學(xué)法》(4冊,馬精武、盧冠六等編,1937—1939年)。這些教材一直使用到新中國成立前。
三是獨自校閱了張匡的《新編高小公民課本》(4冊,1937年)、《最新南洋華僑高小公民課本》(4冊,1937年)、《新編高小公民課本教學(xué)法》(4冊,1937—1938年)、《最新南洋華僑公民課本教學(xué)法》(4冊,高級,1938年)等。又與金兆梓合作校閱了蔣鏡芙、呂伯攸、徐亞倩、楊復(fù)耀編的《新編初小常識課本》(8冊,1937年)、《最新南洋華僑小學(xué)常識課本》(8冊,初級,1939年)等。
(六)全面抗戰(zhàn)以后的教科書
1943年,國民政府實行統(tǒng)一教科書制度,由國立編譯館編撰國定本,交由“國定本中小學(xué)教科書七家聯(lián)合供應(yīng)處”發(fā)行,商務(wù)印書館、中華書局、開明書店、正中書局、世界書局、大東書局、文通書局等七家出版社聯(lián)合教科書,各書局原有的審定本自行退出,中華書局教科書編輯出版業(yè)務(wù)受到極大影響。所以在這段時間里,朱文叔也只能做些本版部分教材的重編、修訂和校閱工作,其中合作重編的有《新編高小國語讀本》(4冊,修正課程標準適用,呂伯攸、朱文叔、徐亞倩編,陸費逵校,1940年)、《新編南洋華僑高小國語讀本》(4冊,修正課程標準適用,呂伯攸、朱文叔、徐亞倩編,陸費逵校,1947年);校閱的有《新編初小國語讀本》(8冊,修正課程標準適用,呂伯攸編,朱文叔校,1940年)、《華僑小學(xué)新公民》(8冊,馬來亞華僑小學(xué)課程標準適用,初級用,錢選青、潘江編,舒新城、朱文叔、余壽浩校,1941年)、《華僑小學(xué)新公民》(8冊,馬來亞華僑小學(xué)課程標準適用,初級用,錢選青、潘江編,舒新城、朱文叔、余壽浩校,1941年)等。
三、二十八年:中華書局的“金牌編輯”
編教科書與教小學(xué)生一樣,都是為了下一代的教育,而且對于孩子的影響面更大,所以朱文叔對在書局編教材的工作很滿足、很專心,也十分認真負責。他在編輯過程中,始終處處為孩子們著想。選材方面,力求找最好的東西給孩子們讀,有時候為了找一篇內(nèi)容好的東西可以改寫為課本的,竟到了費兩三天到一星期工夫的程度。在文字上,一字一句都加以推敲,或與張相等一同商量斟酌,力求減少孩子們閱讀時的理解障礙。他說:“中華書局出教科書是比較鄭重的,一部教科書編好了,不知要打磨多少遍,才付排印。無論我自己編或別人編的書,打磨的時候,我總是仔細把原文一課一課讀過……經(jīng)過長時間的訓(xùn)練,我便養(yǎng)成了吹毛求疵的習(xí)慣,一篇文章拿上手來,縱向找出它的缺點來,這是我的職業(yè)使然?!盵朱文叔:《我的自學(xué)的經(jīng)過》,《中學(xué)生》第11號,1930年11月。]就這樣,“一年又一年,我做這工作越久,對這工作越愛好,愛好到有點迷戀了”[《朱文叔自傳(1956)》,人民教育出版社內(nèi)部資料。]。
朱文叔治學(xué)嚴謹,擅長語文,尤致力于漢語詞匯研究。他說:“我的當身本領(lǐng),最重要的,是關(guān)于語言文字方面比較的有一點兒素養(yǎng)……語言文字實在是人生最重要的工具。我之所以幸能不為生活的落伍者,也全靠對于語言文字有一點兒素養(yǎng)。關(guān)于語言文字的素養(yǎng),最重要的,不必說是讀書力和發(fā)表力。我現(xiàn)在,只有可以看懂一切常識的書籍的讀書力,只有自己有了什么感想就能動手寫出來的發(fā)表力,原是淺薄得很,但只此已經(jīng)受用無窮。”[朱文叔:《我的自學(xué)的經(jīng)過》,《中學(xué)生》第11號,1930年11月。]這個本領(lǐng)和素養(yǎng)既源于其求學(xué)和教書時期的刻苦努力,也是其在中華書局當編輯時練就出來的。朱文叔初到書局,因做文史地教材和書籍的需要,就拜張獻之為師,學(xué)會了辭典、類書的使用方法和目錄之學(xué),掌握了讀古書的訣竅,知道了編輯遇到問題要查找哪一類的書,以及各個歷史朝代重要學(xué)者的重要著作,文史書籍??钡墓Ψ虼鬄樘嵘?。他后來回憶說:“我在中華書局的時候,深受張獻之先生的影響,他為人極周到,我和他相處二十多年,他從來沒有一句話使我聽了不舒服。所以我對教科書部同事也都是客客氣氣的,從來沒有說過分量很重使人不好受的話。”[《朱文叔自傳(1956)》,人民教育出版社內(nèi)部資料。]張獻之是中華書局拳頭產(chǎn)品《辭?!罚?936年)的主編之一,代表作為《詩詞曲語辭匯釋》(1945年)。對此,朱文叔都有參與、多有貢獻,并有證明。1958年4月,經(jīng)毛主席同意,上海市委向中央提出重編《辭?!罚罢埵咀詈蟾接姓堈{(diào)的六人名單(主編舒新城提出的——筆者注),其中包括朱文叔(前《辭?!分饕庉?,現(xiàn)在北京人民教育出版社工作)、劉范猷(前《辭海》編輯,現(xiàn)在長沙湖南歷史考古研究所工作)”[方厚樞:《我國辭書出版史上一件珍貴的史料》,《出版科學(xué)》2004年第5期?!吨腥A書局重編〈辭海〉》,張樹軍主編:《圖文共和國年輪》第一卷(1949—1959),河北人民出版社2009年版,第607頁。]。張獻之在《詩詞曲語辭匯釋》一書《敘言》(1945年)中僅向一人鳴謝:“書成,由桐鄉(xiāng)朱文叔氏磨勘一過,待改訂數(shù)十事?!盵張相:《詩詞曲語辭匯釋》,中華書局1953年版,“敘言”。]
朱文叔在中華書局除了編輯教科書之外,還編寫和出版了不少教育圖書、學(xué)生讀物,其中比較有代表性的,一是他從1931年開始,為“兒童古今通”“小朋友文庫”編寫的《百喻經(jīng)寓言》(分甲編、乙編,1931年)、《列子童話》(1931年)、《史記故事》(1933年第2版)、《左傳故事》(1933年第2版)。這些著作都是適合少兒閱讀的我國古代名著的改寫本,其中《百喻經(jīng)寓言》選譯自佛經(jīng)寓言集《百喻經(jīng)》,包含了講故事和講佛法兩部分,采用文言文的形式,引導(dǎo)讀者從故事中感悟做人的道理。2002年和2018年,中華書局和人民文學(xué)出版社又先后重版了上述四書。二是與朱龢典、金兆梓等主編的《初中學(xué)生文庫》(1935—1936年)。共計256種、300冊,包括總類、哲理、教育、社會、史地、藝術(shù)、語言文學(xué)、自然科學(xué)和應(yīng)用科學(xué)9類,內(nèi)容涉及各科學(xué)習(xí)法、國學(xué)名著、歷代文選、中外歷史人物傳記、語文讀本、理科表解、外文用法、中英文對照讀物、政治經(jīng)濟歷史法律和科學(xué)淺說、家庭生活健康常識、人生指南、藝術(shù)體育和國防指導(dǎo)、工農(nóng)商醫(yī)入門等[《中華書局圖書目錄》,中華書局1937年版,第211—216頁。]?!冻踔袑W(xué)生文庫》與中華書局同時推出的《小學(xué)生叢書》《小朋友文庫》一起,深受中小學(xué)生和社會讀者的歡迎和好評。三是與舒新城、姚紹華、朱龢典等主編的“中華文庫”系列等,于1947—1948年出版。有人稱:“在民國時期出版的叢書中,中華書局出版的‘中華文庫是一套較為出名的叢書?!盵張澤賢:《中國現(xiàn)代文學(xué)詩歌版本聞見錄續(xù)集(1923—1949)》,上海遠東出版社2009年版,第503頁。]此外,朱文叔校閱的少兒讀物主要有《日本童話集》(許達年譯,1932年)、《小學(xué)實用文范》(呂伯攸編,1936年),等等。
朱文叔在書局工作初期,繼續(xù)鉆研日語,水平大為長進,不但能閱讀日文原版書籍,而且在《中華教育界》《教育雜志》《學(xué)生雜志》上發(fā)表了一些譯文,還在編寫教科書過程中選譯了一些課本,如《初中國文讀本》(6冊,1933—1934年)收入了他本人編譯(署名“如一改譯”)的文章《爝火》《思母》等。根據(jù)“民國時期期刊全文數(shù)據(jù)庫(1911—1949)”,發(fā)現(xiàn)朱文叔在中華書局工作期間發(fā)表的文章有30多篇。其中,在《進德季刊》發(fā)表《釋“同人進德會”》(1922年)、《理想與事業(yè)》(1923年)、《仁義禮智的新解釋》(1923年)、《哭母親(詩詞)》(1926年),在《學(xué)生雜志》發(fā)表《我希望學(xué)生雜志》(1923年)、《現(xiàn)代生活與職業(yè)問題》(1925年,譯文),在《小朋友》雜志發(fā)表《誠心誠意(寓言)》(1928年)、《怎樣編印一本書》(1935年),在《教育雜志》發(fā)表《職業(yè)指導(dǎo)與學(xué)校教育》(1925年,譯文)、《最近的德國教育學(xué)界》(1926年,譯文)、《中國現(xiàn)代教育之兩種桎梏》(1929年),在《中華教育界》發(fā)表《意志教育》(1917年)、《蘇俄文化設(shè)施之現(xiàn)狀》(1924年,譯文)、《歐美都市教育一斑》(1924年,譯文)、《國家主義與中小學(xué)地理教學(xué)問題》(1925年)、《關(guān)于小學(xué)國語讀本的幾個重要問題》(1931年)、《怎樣使教科書適應(yīng)兒童和社會的需要》(1931年),在《中學(xué)生》發(fā)表《送小墨上學(xué)》(1930年)、《我的自學(xué)的經(jīng)過》(1930年)、《十六年》(1946年),在《婦女雜志》發(fā)表《今后婦女教育的改造》(與周石華合作)(1924年),在《東方雜志》發(fā)表《布爾喬和社會連帶主義》(1924年),在《貢獻》發(fā)表《告知識階級的朋友們》(1928年),在《覺有情》發(fā)表《憶李叔同先生——弘一大師》(1942年),在《新中華》發(fā)表《教育建設(shè)芻議》(1945年)、《節(jié)制的生活:讀余家菊譯杜威塔孚脫著道德學(xué)有感》(1945年)、《今后農(nóng)人教育的兩要點》(1946年),在《現(xiàn)代周刊(臺北)》發(fā)表《一個常用字的意義和用法》(1946年)、《什么叫做“學(xué)”》(1946年)、《晨:五點鐘起來……》(1946年),在《國文月刊》發(fā)表《讀修正師范學(xué)校國文課程標準》(1946年)等。其中,結(jié)合本職工作,研究教科書問題的幾篇文章很有價值。
朱文叔既不兼外職,也不掙外快,工作十分專心。1931年正中書局成立后,吳大鈞持朱文叔小學(xué)業(yè)師沈陳善之介紹信兩次找他,請他業(yè)余時間為正中書局主編小學(xué)教科書。老校長經(jīng)亨頤當選國民黨中央委員會委員和執(zhí)委時也要他做秘書,朱文叔都以患肺病和神經(jīng)衰弱癥為由加以謝絕。
不過,朱文叔在中華書局工作期間,也有兩次間斷的情況。第一次是在全面抗戰(zhàn)初期。1937年7月,全面抗戰(zhàn)開始,朱文叔本想轉(zhuǎn)赴內(nèi)地,但鑒于其素性拘謹,不宜轉(zhuǎn)業(yè),身體又孱弱,不堪長途辛苦,只好作罷。1938年初,中華書局大裁員,朱文叔也在被裁之列,每日僅給少數(shù)的維持費。過去,他向來不兼外職,現(xiàn)在失業(yè)了,便由同鄉(xiāng)介紹,先至大夏大學(xué)附屬中學(xué)教國文半年,后到東吳大學(xué)教國文一年半。1940年10月,在上海租界的中華書局編輯所一部分人員復(fù)工,朱文叔又回到原先崗位。太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā),日寇侵入租界,人民備受侮辱壓迫,民族資產(chǎn)被摧殘掠奪,中華書局書棧紙棧也橫遭劫掠,加之對奴顏婢膝喪失民族氣節(jié)之事耳不忍聞、目不忍見,朱文叔憤激之至,曾經(jīng)墜樓自盡未成,卻重傷了左足,留下了終身殘疾。第二次是在抗戰(zhàn)勝利之后。1946年初,由業(yè)師夏丏尊介紹,并商得中華書局同意,朱文叔請假至臺灣擔任教科書編輯委員會主任,主要任務(wù)是編輯當?shù)赜玫慕炭茣?,由于編輯人員很少,水平不高,工作做不起來。朱文叔自己除了整理臺灣教育行政負責人范壽康在重慶約人編好的一套教科書以外,只做了一本中學(xué)語文課本。半年之后,他回到中華書局,仍舊在教科圖書部工作。
四、結(jié)語:告別中華書局
1949年4月中旬,中央成立由葉圣陶任主任、周建人和胡繩任副主任、金燦然任秘書長的教科書編審委員會,掛靠在華北人民政府教育部。朱文叔看到《人民日報》1949年4月21日刊登的《華北人民政府成立教科書編審會》這則消息后,得知友人葉圣陶、宋云彬、傅彬然等都在該會工作,不禁心向往之。上海解放后,他就寫信給葉圣陶,表示渴望到教科書編審委員會工作。不久,接到葉老復(fù)信,朱文叔即于7月5日只身北上,踏上為新中國教科書事業(yè)服務(wù)的新征程。他寫道:“那一年照陰歷算我是五十五歲了,照中華書局同人待遇辦法,六十歲可退休,退休后公司給養(yǎng)老金。我身在中華二十八年,對中華已深有感情。舒新城、金兆梓二先生也挽留我,但是我意決定,毅然辭去?!盵《朱文叔自傳(1956)》,人民教育出版社內(nèi)部資料。]到京以后,朱文叔被安排在教科書編審會國文組做編輯,后歷任出版總署編審局四處副處長,人民教育出版社社務(wù)委員、副總編輯,參與了新中國前十七年多套中小學(xué)教科書特別是小學(xué)課本的編寫和審查,如同他在中華書局勤勤懇懇、兢兢業(yè)業(yè)、扎扎實實工作一樣,為國家通用教材的編輯出版事業(yè)做出了新貢獻,也成為“專業(yè)的課本編輯工作者”的優(yōu)秀代表。他把一生精力都放在了傾心熱愛的教材和圖書編輯上,對工作甘之如飴、安之若素,從不慢待文稿,也不計較個人得失,幾十年如一日,在業(yè)務(wù)知識和工作作風上,都堪稱編輯工作者的楷模和榜樣。
〔作者郭戈,人民教育出版社總編輯、研究員〕
Zhu Wenshu and Zhonghua Book Company
Guo Ge
Abstract:Zhu Wenshu was a famous Chinese language scholar and an editor in modern China. Served as an editor and the deputy head of the textbook department of Zhonghua Book Company from 1921 to 1949, he took part in editing nearly 100 titles and hundreds of volumes of textbooks, including five sets of textbooks on the subjects of literature, history and geography for elementary and secondary school students, and textbooks for normal school students. Zhu Wenshu had been one of the editors who wrote and proofread the most textbooks since the late Qing Dynasty among a number of book companies. Moreover, he proofread books such as Ci Hai, and was the chief editor of Junior High School Students Library and Library of Chinese Classics. Also, he published a series of works, making significant contributions to the early development of Zhonghua Book Company and the prosperity of the textbooks in modern China.
Keywords:Zhu Wenshu, Zhonghua Book Company, editor and publisher, textbooks, Chinese language