国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從中國的到世界的

2022-07-05 04:34孫銘
藝術(shù)廣角 2022年3期
關(guān)鍵詞:講話文藝文學(xué)

孫銘

國內(nèi)現(xiàn)有關(guān)國外對《在延安文藝座談會上的講話》(以下簡稱《講話》)研究的梳理主要集中在以下幾個方面:第一,對《講話》在不同國家的翻譯版本的梳理;第二,國外部分作家團(tuán)體對《講話》的接受情況;第三,《講話》在英語世界的階段性傳播與接受,以杜博妮翻譯的《講話》為主。本文擬在前人研究基礎(chǔ)上,對國外關(guān)于《講話》的研究進(jìn)行更細(xì)致的橫向劃分,分析并論述在過去80年間,國外對《講話》的研究有哪些視角與方法,隨著時間推移,這些觀點與角度又產(chǎn)生了怎樣的變化。

國外對《講話》的譯介、接受、評價與全球各國的政治經(jīng)濟(jì)局勢、權(quán)力資本、高校學(xué)科建制等有著密不可分的關(guān)系,讓中國的《講話》與世界建立起聯(lián)系的正是這種“同時代性”。20世紀(jì)30年代,在世界范圍內(nèi)發(fā)生了廣泛的左翼文藝運動,但這些運動在各主要資本主義國家中卻遭受了挫敗,反觀中國的文藝卻在進(jìn)入延安后有了新的發(fā)展,這無疑提供了一種出路。二戰(zhàn)結(jié)束后,資本主義力量前所未有的增長為前所未有的反共動員力量提供了幫助?!懊绹饾u成為全球支配力量,包括在老牌殖民主義退出的地區(qū);它將新獨立的民族資產(chǎn)階級政權(quán)內(nèi)化進(jìn)自己的霸權(quán)體系,而對那些拒絕民族資產(chǎn)階級國家體系而選擇非資本主義發(fā)展方式的貧窮國家,則采用孤立進(jìn)而破壞的手段。”[1] “歐洲的資本主義地區(qū)則是在現(xiàn)存的社會主義被遏制,并且結(jié)合使用戰(zhàn)爭(在希臘,造成8萬人死亡)、法西斯主義(在西班牙和葡萄牙)、分割與占領(lǐng)(在德國)、戰(zhàn)爭恐嚇與武力炫耀(杜魯門主義、北約、核武器部署、25萬聯(lián)合部隊——主要是美軍——永久駐扎在西德,在英法擁有巨大的軍工結(jié)合體),以及為歐洲勞工建立福利國家和保守的社會民主政治打下堅實基礎(chǔ)的巨大投資和高速增長(馬歇爾計劃、歐洲美元經(jīng)濟(jì)、普遍的福特主義)的情況下得以安全發(fā)展的?!盵2]這段時間形成的一邊倒局面成為對抗社會主義革命的背景。正是此時,中國的新民主主義革命成功了,這種成功作為典范,為克服帝國主義和殖民主義、反抗民族壓迫與階級壓迫提供了一條可供選擇的道路與前進(jìn)方向。一直到20世紀(jì)80年代之前,《講話》的傳播、接受與評價更多地與這一大背景有關(guān)。到了80年代,世界結(jié)構(gòu)經(jīng)歷了歷史性的大變動,全球新自由主義轉(zhuǎn)向也導(dǎo)致了學(xué)術(shù)的轉(zhuǎn)向,文學(xué)學(xué)科也變成“專門化、學(xué)術(shù)性、具有‘技術(shù)專長的學(xué)科,跟社會科學(xué)的風(fēng)格非常相似”?!皩W(xué)術(shù)轉(zhuǎn)向之后的文學(xué)研究雖然表面上很注重政治化,卻只剩下文化分析?!盵3]《講話》逐漸被作為文學(xué)理論文本進(jìn)行解讀,開始探討毛澤東的文藝接受論,討論《講話》中體現(xiàn)出的毛澤東文藝思想來源問題;該以怎樣的參照系來看《講話》;與西方文學(xué)研究的觀點進(jìn)行比較與對話等。

《講話》的大部分國外譯本都是在新中國成立后才出現(xiàn)的,只有三個國家例外,即與中國毗鄰的朝鮮、日本和蘇聯(lián)。

朝鮮在1945年12月就由咸鏡南道翻譯了《講話》,是最早翻譯《講話》的國家。而在這之前,朝鮮最遲在1943年就已經(jīng)翻譯了《新民主主義論》?!耙痪潘牧晁摹⑽逶麻g,文學(xué)藝術(shù)總同盟連續(xù)組織了毛主席在延安文藝座談會上的講話的學(xué)習(xí)討論會,每次都有四、五十人參加,經(jīng)常參加的有作家韓雪野、金史良、田在耕、崔明翊,評論家安含光,詩人李燦,劇作家韓泰泉等多人。他們一致認(rèn)為毛主席的講話,解決了人民文藝建設(shè)的基本方向問題。當(dāng)時,文學(xué)藝術(shù)總同盟即以金日成將軍的指示以及蘇聯(lián)文藝方針和毛主席的文藝講話為指導(dǎo)方針,號召全體文藝工作者深入群眾,了解和反映勞動人民的生活思想和感情,為人民創(chuàng)作通俗化的作品?!盵4]

《講話》在日本于1946年由新日本文學(xué)會主編,千田九一翻譯為《現(xiàn)階段中國文藝的方向》,[5]同一年被翻譯過去的還有《新民主主義論》。在前言中,新日本文學(xué)會指出,《講話》使中國的民主主義文藝運動“擺脫了過去的小資產(chǎn)階級的藝術(shù)至上主義,將方向轉(zhuǎn)變到為民眾服務(wù)的民主革命路線文藝運動上來了”[6]?!吨v話》的翻譯源于日本戰(zhàn)后的“近代文學(xué)派”與“新日本文學(xué)會”之爭,“近代文學(xué)派”出于對戰(zhàn)前無產(chǎn)階級文學(xué)的政治功利主義和戰(zhàn)時“國策文學(xué)”的反省,主張“藝術(shù)至上主義”,這種將政治與文學(xué)完全割裂開來的做法遭到了“新日本文學(xué)會”的批判,而《講話》正好為其提供了理論武器。[7]

蘇聯(lián)雖是在1949年以后才大量發(fā)行俄譯本《講話》,但毛澤東《講話》在延安出版的版本卻早已流傳到蘇聯(lián),據(jù)著名漢學(xué)家李福清博士介紹,“蘇聯(lián)中國學(xué)圖書館收藏有包括延安出版最早的‘1943年10月解放社本在內(nèi)的好幾種不同版本的《講話》?!盵8]《講話》流傳到蘇聯(lián)的時期正是反法西斯戰(zhàn)爭勝利的前夜,蘇聯(lián)一直以馬克思主義學(xué)術(shù)觀研究中國,蘇聯(lián)高等教育部社會科學(xué)教學(xué)司擬定的《馬克思列寧主義美學(xué)原理教學(xué)大綱》就規(guī)定,將《講話》作為“補充參考之一”。

朝鮮對《講話》的翻譯及學(xué)習(xí)與兩國國情的相似性有關(guān),在當(dāng)時,雖然二戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束,可朝鮮半島卻由于“三八線”的劃分而面臨分裂,《講話》的內(nèi)容恰符合朝鮮的需求,并提供了一個明晰走向。日本對《講話》的接受也是戰(zhàn)后迷茫中的一種方向選擇與嘗試,二戰(zhàn)后,日本依舊處于美國的軍事占領(lǐng)之下,并未能真正解決民族與國家獨立問題,中國的經(jīng)驗為日本提供了一定的養(yǎng)料。蘇聯(lián)雖然在1934年就發(fā)表了一系列關(guān)于文學(xué)和文學(xué)批評的指導(dǎo)方針,但《講話》并非是對蘇聯(lián)策略方針的全盤接受,而是有所改進(jìn)與發(fā)展,這些也為蘇聯(lián)提供了重要參考。

新中國成立后,《講話》開始在世界范圍內(nèi)大面積傳播,不再局限于鄰國。國外對中國與毛澤東早有所關(guān)注,當(dāng)1936年美國記者埃德加·斯諾(Edgar Snow)首次在《紅星照耀中國》中向國際社會介紹毛澤東時,毛澤東就被描述為一位有能力、有魅力的共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人,他不僅戰(zhàn)勝了強大的對手,還建立了一個新的、更強大的中國。[9]正是這本書引起了西方世界對中國革命的濃厚興趣,1937年還在丹麥流亡的布萊希特甚至為毛澤東作了首短詩。[10]新中國的成立是一個巨大的階段性勝利,它讓世界看到,毛澤東不僅領(lǐng)導(dǎo)中國贏得了反法西斯戰(zhàn)爭的勝利,更贏得了反對美國支持的民族主義軍隊的革命勝利,而且是在面臨著相對較弱的陸軍基地和惡劣的生活條件的挑戰(zhàn)下成功的,這使得他受到了許多世界領(lǐng)導(dǎo)人的欽佩?!皩ζ渌藖碚f,他代表著社會主義的承諾,作為克服帝國主義和殖民主義的一種方式,尤其是在第三世界。他的政治成功激發(fā)了非洲、東南亞和拉丁美洲的革命,以及美國和歐洲對建制機構(gòu)的內(nèi)部抵制。”[11]2EEF1FB6-13A6-4C0B-8760-39F25D6DB363

率先翻譯《講話》的是美國、德國和法國。紐約《工人日報》摘譯登載了《講話》,在單行本尚未出現(xiàn)之前,紐約一些進(jìn)步文藝工作者就曾根據(jù)譯文手稿研究并討論了《講話》內(nèi)容。美國對中國問題的關(guān)注除了來自斯諾在《紅星照耀中國》中的介紹,也與其在東亞利益有著密不可分的聯(lián)系。在學(xué)科建制上則體現(xiàn)在由費正清開創(chuàng)的現(xiàn)代中國學(xué)的研究,早在1940年,費正清就呼吁將東亞列入美國學(xué)校課程,認(rèn)為這將有助于美國民眾認(rèn)清美國在東亞的利益。1949年,他在哈佛大學(xué)開設(shè)了“現(xiàn)代中國問題研究”課程,并在1955年創(chuàng)建了哈佛大學(xué)東亞研究中心。1949年10月,在德意志民主共和國,由柏林《東方與西方》雜志出版了根據(jù)英譯本翻譯的德文《講話》節(jié)譯本,同一時間,法國彼?!の魃w爾出版公司翻譯出版了《講話》的法譯本,在卷首編者寫道:“這本書里的毛澤東的論文是在好久以前發(fā)表的,但是它對目前中國的革命、文化運動和新中國文學(xué)藝術(shù)的方向仍舊起著指導(dǎo)作用。毛澤東在論文中所做的明確指示,在中國最近各次藝術(shù)家和作家會議上一直被遵循著和肯定著?!盵12]1950年12月,柏林漢舍爾出版公司又根據(jù)法譯本,出版了德文全譯本。當(dāng)時,德國的《勞動月刊》《柏林日報》《世界論壇》《星期日》等報刊,均發(fā)表了關(guān)于這篇《講話》的摘要或評論。其中有一篇評論指出,毛澤東的創(chuàng)造性在于“把歷史唯物主義與辯證唯物主義,把馬克思主義基本的藝術(shù)理論具體地運用到中國的當(dāng)前情況中”,《講話》對“目前德國形勢并從而找出有關(guān)文藝政策方面的特點,有著極大的幫助”。[13]

1950年朝韓戰(zhàn)爭爆發(fā),美國出兵,日本進(jìn)一步淪為美國的軍事基地,中國派兵抗美援朝,再次引起世界范圍內(nèi)的關(guān)注。僅在1950到1951年,《講話》就被紛紛翻譯到印度、波蘭、匈牙利、捷克斯洛伐克、羅馬尼亞、美國、古巴和巴西等國。1952年,在《講話》發(fā)表十周年之際,世界各國紛紛表示慶祝,德國召開了第三屆作家代表大會并舉行了《講話》發(fā)表十周年紀(jì)念會,會上《講話》作為代表大會參考文件之一,發(fā)給作家們,曾任德意志民主共和國國務(wù)委員會主席、德國統(tǒng)一社會黨主席以及部長會議副主席的烏布利希指出:“毛澤東主席在文藝座談會上的指示所帶來的新中國人民文學(xué)藝術(shù)上的收獲,給德國文藝界一個有力的鼓舞?!盵14]印度人民戲劇協(xié)會秘書長尼蘭真·森說:“印度的許多作家和藝術(shù)家都閱讀、討論、應(yīng)用過這篇文章。我們正在努力融會和了解這篇杰作——分析和統(tǒng)一文藝界各種傾向的唯一指針——把它的教訓(xùn)應(yīng)用在印度的具體實際中。所有正直的作家和藝術(shù)家都認(rèn)為,這篇文章是正在為創(chuàng)造人民文藝而做艱苦斗爭的印度作家和藝術(shù)家的唯一基本原則和他們手中的最鋒利的武器?!盵15]印地文月刊《天鵝》的編輯、作家萊伊說:“我個人認(rèn)為,這篇文章與毛澤東主席的另一偉大著作《新民主主義論》,尤其和其中關(guān)于文化革命的一部分,是彼此關(guān)連的。它是關(guān)于殖民地和半殖民地社會民主主義文化革命的任務(wù)的一個完滿的闡釋。毫無疑問,它可以大大幫助我們印度的進(jìn)步作家和知識分子具體提出我們自己的文化任務(wù),訂出履行這些任務(wù)的辦法,因為我們的工作處境和他們的很相像?!盵16]匈牙利《文學(xué)報》刊載的《毛澤東論文學(xué)》一文強調(diào)指出:“《講話》在目前已成為社會主義現(xiàn)實主義文學(xué)奮斗的國際武庫中的光輝的武器。毛澤東的講話不僅為大踏步向前邁進(jìn)的中國文學(xué)奠定了基礎(chǔ),同時也是世界一切進(jìn)步文學(xué)以及我們的新文學(xué)的指南?!盵17]在日本,竹內(nèi)好提出了“國民文學(xué)論”在日本文壇引發(fā)爭論。在此之前,藏原惟人曾指出《講話》的原理要與日本自身情況結(jié)合才能具有指導(dǎo)社會實踐活動的理論意義,但他并未對此做更加深入的展開,此時竹內(nèi)好提出的“國民文學(xué)論”正是緊扣了日本戰(zhàn)后的政治狀況與文學(xué)狀況所展開的思索。竹內(nèi)好認(rèn)為,中國近代文學(xué)貫穿著想要國民統(tǒng)一的愿望,而日本此時面臨的正是受美國掌控下的民族與國家獨立問題,雖然“近代文學(xué)派”主張“藝術(shù)至上”,但這一主張本就是針對戰(zhàn)時“國策文學(xué)”的反思提出的,所以本身也無法脫離“政治”,民族獨立是政治問題也是文學(xué)問題。[18]

朝鮮戰(zhàn)爭結(jié)束,緊接著卻又爆發(fā)了越南戰(zhàn)爭等。1958年,為反對殖民主義的剝削與壓迫,30余個國家聯(lián)合成立了亞非作家常設(shè)事務(wù)局,后來該機構(gòu)不僅反對帝國主義,也反對教條主義和蘇聯(lián)的修正主義。在1967年《講話》發(fā)表25周年之際,亞非作家常設(shè)局在北京對《講話》展開了熱烈討論。亞非作家常設(shè)局秘書長森納那亞克說:“我們舉行這次討論會的目的是,研究我們怎樣才能更好地根據(jù)毛主席的教導(dǎo),把被壓迫的各國人民爭取解放斗爭中兩個戰(zhàn)線——文化戰(zhàn)線和軍事戰(zhàn)線——結(jié)合起來。”[19]亞非新聞工作者協(xié)會總書記查禾多說:“毛主席的《講話》這部偉大著作,是中國人民戰(zhàn)勝內(nèi)外敵人的強大思想武器,也是全世界各國人民反對帝國主義、新老殖民主義、法西斯主義和修正主義,爭取民族和社會解放、民主與和平的思想武器?!盵20]

一直以來,非洲經(jīng)歷了黑人反抗白人政權(quán)爭取民族獨立時期,在革命成功后,大部分非洲國家又出現(xiàn)了雖取代了帝國主義但實際上是帝國主義變種的嚴(yán)重內(nèi)戰(zhàn)與獨裁統(tǒng)治,種族壓迫變成了階級壓迫,爭取解放成為他們的重點目標(biāo)?!啊吨v話》是反抗文學(xué)的系統(tǒng)化的理論表述。……第三世界文學(xué)的本質(zhì)是社會底層階級要求革命的文學(xué)表述。在不同的歷史條件里,第三世界要求革命的社會底層和他們的壓迫階級不斷變化?!盵21]對于非洲大部分國家來說,不僅經(jīng)歷了種族壓迫還經(jīng)歷了階級壓迫,而此時,《講話》正好提供了一套理解文藝目的和規(guī)律的階級話語,與反獨裁的政治目標(biāo)相一致。

1966年中國爆發(fā)“文革”,這對法國產(chǎn)生了巨大影響,即1968年的“五月風(fēng)暴”。雖然早在1954年薩特與波伏娃就曾來到北京參加國慶,并分別寫下了《我對新中國的觀感》《我們所見到的中國》和《長征:中國紀(jì)行》,但并不是對《講話》展開的討論。法國毛主義成員們的集體導(dǎo)師阿爾都塞雖然也較早就關(guān)注了中國,但“阿爾都塞與毛澤東思想的第一次‘相遇發(fā)生在兩個時刻,都與《矛盾論》有關(guān)”[22]。不過“毛澤東的《在延安文藝座談會上的講話》中關(guān)于文藝為人民服務(wù)、文藝為政治服務(wù)、文藝的階級性等文藝思想深遠(yuǎn)地影響了阿爾都塞學(xué)派的美學(xué)家和文藝?yán)碚摷?,特別是阿爾都塞、朗西埃、巴迪歐、巴里巴爾等”[23]。1966年法國成立了主要由青年學(xué)生與知識分子構(gòu)成的信奉毛主義的“共青盟”,并推崇毛澤東的“從群眾中來,到群眾中去”的群眾思想,想要建立一個真正的無產(chǎn)階級政黨。這一團(tuán)體中的重要人物有羅貝爾·黎納、邦尼·萊維,還有朗西埃等,都是阿爾都塞的學(xué)生。在群眾思想的指導(dǎo)下,其在1967年發(fā)起了“扎根”運動,即讓青年學(xué)生到工廠社區(qū),走到群眾中去工作與生活,在工人中宣傳毛澤東思想,并展開對底層民眾的調(diào)研。1968年“共青盟”被法國政府取締,“無產(chǎn)階級左派”誕生,這一組織在1974年正式解散,朗西埃依舊是其中的中堅力量,并在其解散后創(chuàng)辦了雜志《邏輯造反》,“將毛主義與激進(jìn)左翼運動的經(jīng)驗轉(zhuǎn)化學(xué)術(shù)研究”。[24]朗西埃“深度吸收了毛澤東的群眾路線和文藝政治觀”,“在他的政治歧義、感性分配和文學(xué)政治中,都能夠看到毛澤東人民文藝的當(dāng)代回響”。[25]巴里巴爾和馬舍雷在1974年仔細(xì)閱讀了《講話》后,發(fā)表了《論作為一種觀念形式的文學(xué)》,探討了文藝與意識形態(tài)的關(guān)系問題。2EEF1FB6-13A6-4C0B-8760-39F25D6DB363

為什么中國的《講話》能夠在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生如此深遠(yuǎn)的影響?理查德·沃林將中國稱為“天空的另一半”,并指出:“在1949年,繼20年的漫長斗爭之后,毛澤東成功地為世界提供了一套全新的以農(nóng)民階級為核心的革命模式——一個似乎很好地適應(yīng)于這個全球反殖民斗爭時期的模式?!盵26]

在20世紀(jì)80年代之前,對于《講話》的傳播與接受,無論是亞非拉這些迫切尋求國家獨立與民族解放的國家,對蘇聯(lián)與法國共產(chǎn)黨(PCF)產(chǎn)生幻滅感的法國,還是反對種族主義的美國“黑豹黨”,尋求變革的德國“K”群體、意大利共產(chǎn)黨,都熱切地希望中國的經(jīng)驗可以化為解決本國政治自身各類病癥的良方,這些國家在《講話》與毛澤東思想的指導(dǎo)下,結(jié)合本國形勢產(chǎn)生的一系列革命都是對未來出路的摸索與嘗試,是戰(zhàn)后迷茫中的一個明晰選擇。

1971年,中國重返聯(lián)合國。1972年在《講話》發(fā)表的30周年,尼克松訪華,中美關(guān)系緩和,中日邦交也開始正常化,一系列大事件的發(fā)生凸顯了國際關(guān)系的新變化。由于朝鮮半島分裂,受到冷戰(zhàn)因素影響的韓國一直到20世紀(jì)70年代之前幾乎沒有翻譯過毛澤東的著作。雖然在60年代有部分關(guān)于毛澤東介紹的韓文書籍,但在毛澤東著作方面,一直處于空白狀態(tài)。“1972年,高麗大學(xué)、檀國大學(xué)、淑明女子大學(xué)、延世大學(xué)、全南大學(xué)等高校相繼開設(shè)中文系,突破了韓國外國語大學(xué)(1944年設(shè)立中文系)、國立首爾大學(xué)(1945年設(shè)立中文系)和成均館大學(xué)(1955年設(shè)立中文系)三分韓國中文天下的局面。1974年5月,韓國政府在漢陽大學(xué)設(shè)立中國問題研究所,標(biāo)志著新中國研究這一領(lǐng)域正式獲得韓國官方的通行證,韓國的中國研究也因此在高麗大學(xué)亞細(xì)亞問題研究所等綜合性研究平臺之外獲得了一個更具專業(yè)性、研究條件也更為優(yōu)裕的平臺,從而進(jìn)入了較60年代更具規(guī)模和力度、影響也更為深遠(yuǎn)的中國研究開拓期?!盵27]20世紀(jì)80年代是韓國譯介、研究毛澤東著作的高潮期。雖然在70年代韓國大學(xué)中文系相繼開設(shè),但對中國的研究一直集中在語言學(xué)和古典文學(xué)領(lǐng)域,直到80年代才建立起中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科。1986年韓國正式成立了中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)會,作為20世紀(jì)80年代“韓國的中國現(xiàn)代文學(xué)研究熱點的中國左翼文學(xué)研究、《講話》研究以及包括《講話》在內(nèi)的毛澤東文藝論著和部分大陸文藝?yán)碚摻炭茣淖g介多多少少都是與中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科這一名分的庇護(hù)和依托分不開的?!薄吨v話》影響了韓國20世紀(jì)80年代后期的“民族·民眾文學(xué)運動”和“MOOK運動”,李大可認(rèn)為,對包括《講話》在內(nèi)的毛澤東著作的譯介是一種基于韓國本土需求和可能性而發(fā)生的對異域文化的“拿來”行為。[28]

進(jìn)入20世紀(jì)70到80年代,國外對《講話》的接受與研究出現(xiàn)了明顯轉(zhuǎn)向,《講話》不再被作為一個革命意識形態(tài)的支柱,而開始了向文學(xué)理論文本的轉(zhuǎn)變,對《講話》的研究更為“學(xué)術(shù)化”。這與世界局勢變化和各國大學(xué)內(nèi)的學(xué)科建設(shè)有關(guān)。“高等教研機構(gòu)里的文學(xué)研究者不再護(hù)衛(wèi)或介入‘整體文化,他們當(dāng)然也不會把自己定義為‘業(yè)余愛好者。相反,他們視自己為專家型學(xué)者,承擔(dān)著顯然更為專業(yè)的任務(wù),即以其他專家型學(xué)者為受眾,為他們生產(chǎn)歷史文化知識。如果說轉(zhuǎn)向‘文化分析意味著轉(zhuǎn)向左翼,那么這門學(xué)科也正是在此時接受了自我轉(zhuǎn)型,成為僅僅做出觀察評論的學(xué)科,止于追蹤文化的進(jìn)展而不再抱有任何干預(yù)文化的大使命?!盵29]這一時期對《講話》的研究也越發(fā)呈現(xiàn)多樣化,討論主要集中在以下的幾個問題:

首先,國外對《講話》中體現(xiàn)出的毛澤東文藝思想來源問題展開了討論。一部分學(xué)者認(rèn)為《講話》中所表達(dá)的觀點并非原創(chuàng),很多學(xué)者會將其與蘇聯(lián)做比較,甚至認(rèn)為是對蘇聯(lián)文藝觀點的不加批判的接受;另一部分學(xué)者認(rèn)識到了《講話》中體現(xiàn)出的中國特色,認(rèn)為是對馬克思主義文學(xué)批評與文藝?yán)碚摰闹袊螒B(tài)的建構(gòu)。弗雷德里克·斯塔爾(Frederick Starr)指出:“任何從非中國的參照系來看毛澤東作品的人,通常都會在俄羅斯的經(jīng)歷中尋找相似之處?!倍鴮嶋H上,“在中國,問題不同,毛澤東的反應(yīng)也不同……在這些書中,毛澤東經(jīng)常提到馬克思列寧主義,但實際上很少引用這些作家的作品,尤其是與中國經(jīng)典和早期中國馬克思主義者的大量典故相比。”[30]

持前一種觀點的學(xué)者認(rèn)為:“中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人在1942年制定的文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)與蘇聯(lián)社會主義現(xiàn)實主義的教義要求所制定的標(biāo)準(zhǔn)相似”;“毛澤東的《講話》既不是原創(chuàng)的,也不是沒有對手的”。[31]布魯曼指出:“對辯證唯物主義和歷史唯物主義的理論信仰歸功于馬克思”,但對“帝國主義”等方面的具體分析得益于列寧,“列寧主義學(xué)說強調(diào)有意識的行動是刺激社會變革的關(guān)鍵要素……組織是行動的關(guān)鍵,發(fā)展一個紀(jì)律嚴(yán)明、擁有絕對權(quán)力的政黨,領(lǐng)導(dǎo)革命,建設(shè)新社會,是至關(guān)重要的?!盵32]王凡西認(rèn)為:“毛澤東的文藝思想完全繼承自斯大林”,二者都是“對列寧的齒輪與螺絲釘比喻不加修正和限定的挪用”,1942年的《講話》與“1934年9月,蘇聯(lián)作家協(xié)會發(fā)布的關(guān)于文學(xué)和文學(xué)批評的指導(dǎo)方針中歸結(jié)出的兩個標(biāo)準(zhǔn)”一致。[33]

持后一種觀點的學(xué)者則以中國為參照系進(jìn)行解讀,認(rèn)為“毛澤東是從馬克思主義學(xué)說和中國古典哲學(xué)中借鑒的真理、知識與辯證法理論”[34]。毛澤東對資產(chǎn)階級作家要改變意識才能創(chuàng)造革命文學(xué),這種尋求知識分子與大眾相結(jié)合的觀念是對“自20世紀(jì)30年代以來中國左翼文壇廣泛討論的理論的總結(jié)”[35]。杜博妮更是認(rèn)為,《講話》中提出的很多論點“源于毛澤東自己作為詩人的實踐”[36],不僅具有先進(jìn)性且具有原創(chuàng)性。呂興認(rèn)為,《講話》傳播了毛澤東“自己的修辭和說服理論”,“顯著地改變了來到延安革命根據(jù)地的中國精英的社會意識”,他將普通人及其生活經(jīng)歷看作真理與知識真正來源的觀點,“幫助他們認(rèn)識到語言在控制敵人方面的力量,培養(yǎng)了針對普通人利益的說服性語言的使用”。[37]

強調(diào)這種原創(chuàng)性與中國化觀點的學(xué)者們認(rèn)為,毛澤東是通過瞿秋白才了解到蘇聯(lián)的理論,特別是無產(chǎn)階級運動與RAPP(全俄羅斯無產(chǎn)階級作家協(xié)會),《講話》中所體現(xiàn)出的文藝思想是在“馬克思列寧主義理論基礎(chǔ)上的”具有中國特色的產(chǎn)物。他的思想并非如后來所解釋的那樣教條主義,而是對中國與西方文學(xué)模式的平衡運用,“他從未明確譴責(zé)西方文學(xué)模式,也沒有完全抹殺文學(xué)的關(guān)鍵作用”。他以一種“高度浪漫和革命的方式看待藝術(shù)”,認(rèn)為藝術(shù)可以幫助大眾“推進(jìn)歷史前進(jìn)”??墒牵@種對文化范圍內(nèi)的潮流多樣性與藝術(shù)有效性的欣賞卻往往為西方批評家所忽視。同時,毛澤東對文學(xué)的政治/道德角色的看法,這種將藝術(shù)與政治的有機聯(lián)系并非簡單地從蘇聯(lián)那里“拿來”而是對“中國傳統(tǒng)儒家思想的繼承”。[38]雖然明確提出文藝為人民服務(wù)的是列寧,但是“從理論和實踐上確立文藝與人民的關(guān)系”的卻是毛澤東,他提出的“文藝為人民”的原則,以及對“人民”的強調(diào),是中國形態(tài)的著力所在。毛澤東在《講話》中,對人民組成部分的論述是“根據(jù)中國社會的實際情況對人民概念的內(nèi)涵做了實事求是的解釋”[39]。他對文藝與政治關(guān)系的強調(diào),則構(gòu)成了“中國形態(tài)的又一重要維度”[40]。2EEF1FB6-13A6-4C0B-8760-39F25D6DB363

其次,對毛澤東《講話》中體現(xiàn)的“文藝接受論”,即人民—作家—作品—人民的模式展開討論。[41]《講話》對文藝與人民的關(guān)系做了全面闡述,其中的“人民”概念,“是在中國馬克思主義文學(xué)批評體系中最能體現(xiàn)中國形態(tài)理論特色的一個核心概念,可視為中國形態(tài)對世界文學(xué)批評的貢獻(xiàn)”。[42]杜博妮指出:“在當(dāng)代西方馬克思主義文學(xué)批評和理論中,中國革命文學(xué)和文學(xué)批評的貢獻(xiàn)在很大程度上被忽視了。”[43]這源于部分西方馬克思主義者只認(rèn)同“精英文化的藝術(shù),或者更狹義地說,西方精英文化的藝術(shù)”,而這導(dǎo)致了他們對“大眾”的忽視。西方文學(xué)研究中對文藝受眾問題的研究被稱為“接受研究”或納入“文學(xué)社會學(xué)”,而對這一興趣的增長遠(yuǎn)在毛澤東之后。雖然,馬克思和恩格斯都曾呼吁一種新的文學(xué)為新階級的利益服務(wù),但并沒有暗示它的基本性質(zhì)。列寧與馬克思一樣尊重歐洲文學(xué)遺產(chǎn),也對無產(chǎn)階級發(fā)展自己的文學(xué)必要性有所了解,五四時期的左翼作家們也肯定并承認(rèn)了這一需求,可“正是毛澤東把觀眾帶到了中國討論的前沿,他對觀眾需求和觀眾對作家的影響的分析仍然是《講話》中最重要和最具創(chuàng)新性的部分之一”[44]。

毛澤東將重點縮小到了最基本、最本質(zhì)的問題:受眾問題。其他一切都依賴于此,首要解決的問題是作家為誰服務(wù),以及如何才能更好地接觸到作家的受眾。毛澤東反復(fù)強調(diào),作家與藝術(shù)家是“文藝工作者”,他將他們看作是工匠或技術(shù)人員,強調(diào)藝術(shù)創(chuàng)作是一種“打磨”。作家與藝術(shù)家的天賦是通過培訓(xùn)而提高的,是一種“社會成就”,而不是“先知或敏感的人,對宇宙或人類思維的運作有獨特的洞察力”。毛澤東也分享了自己對于體力勞動者的態(tài)度的轉(zhuǎn)變,杜博妮指出,這可以被看作是“導(dǎo)言的核心部分”。關(guān)于毛澤東在座談會上對王實味等作家的批評,杜博妮認(rèn)為,這些作家“對作家道德優(yōu)越性的主張幾乎是經(jīng)不起推敲的”,因為“作家和人類的其他成員一樣貪得無厭,他們的動機也和政客和官僚一樣復(fù)雜:有些人真正關(guān)心整個人類,有些人——甚至是偉大的作家——非常自私,蔑視‘普通人”[45]。弗雷德里克·斯塔爾指出,毛澤東的目標(biāo)“不是創(chuàng)造一種新的藝術(shù),而是形成一個具有中國特色的知識分子階層”[46]。

另有學(xué)者對文藝的政治維度、文藝與政治的關(guān)系進(jìn)行了討論。這也是毛澤東在《講話》中所強調(diào)的?!懊珴蓶|不僅把階級政治擴展到更為廣泛的群眾政治,與一定的時代結(jié)合起來,而且強調(diào)一定階級和群眾的經(jīng)濟(jì)利益只有依靠一定的政治才能得到應(yīng)有的保證?!薄皩ξ幕臀乃嚨壬蠈咏ㄖ摹畟ゴ笥绊懞妥饔玫墓烙嫼凸δ艿闹匾暎敲珴蓶|文藝思想的又一重要方面?!盵47]杜博妮指出,這種政治標(biāo)準(zhǔn)優(yōu)先的直截了當(dāng)?shù)拇_定性對許多中國和西方讀者來說,似乎是對他們自己“藝術(shù)敏感性的公正性的故意攻擊”,但是“一個非常深刻的事實是,正如一部文學(xué)作品必須考慮其在修辭上對受眾的可接受性,它在政治上對不同受眾的可能性也必須被考慮在內(nèi)”。[48]因為我們不可能僅僅因為一件藝術(shù)作品的形式美而選擇讓它成為自己生活中的一部分,一定是基于它所代表的基本價值觀與我們自己的價值觀相一致?!拔乃囎鳛橐环N意識形態(tài),必然會反映一定民族、時代、社會集團(tuán)的需要、意志和愿望,并按照一定社會集團(tuán)和成員的愿望、要求去改造世界?!盵49]正如約瑟夫·諾思所說:“驅(qū)動人們?nèi)プ非笳胬?,并賦予這一追求以意義的東西,恰恰是人們的利益,甚至政治利益?!盵50]杜博妮指出,大多數(shù)西方觀察者對中國當(dāng)代文學(xué)的反應(yīng)本身就體現(xiàn)了一種政治標(biāo)準(zhǔn)的優(yōu)先性。

四、結(jié)語

各國對《講話》的接受,不同受眾對《講話》的理解與評價,反映了從不同視角與參照系出發(fā)對毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》的解讀,無論是批評反對還是贊同支持,其話語本身都反映了一定的立場與傾向,這些立場與傾向的背后是擁有不同背景的知識分子。國外在過去80年中對《講話》的讀解、分析與接受,映射出時代的變化與不同語境的轉(zhuǎn)化,與整個世界政治經(jīng)濟(jì)局勢的變化脈絡(luò)、權(quán)力資本的變更、高校學(xué)科的建制有著密不可分的聯(lián)系。對不同國家的理論的碰撞與比較,使得作為中國本土化的《講話》具有了全球性意義,《講話》所承載的毛澤東文藝思想也具有了世界性意義。

【作者簡介】孫 銘:華中師范大學(xué)文學(xué)院博士生。

注釋:

[1][2]〔印度〕阿吉茲·阿罕默德:《在理論內(nèi)部:階級、民族與文學(xué)》,易暉譯,北京大學(xué)出版社,2014年版,第21頁,第22頁。

[3][29][50]〔美〕約瑟夫·諾思:《文學(xué)批評:一部簡明政治史》,張德旭譯,南京大學(xué)出版社,2021年版,第17頁,第16頁,序言。

[4]《朝鮮文藝界和歐美各國進(jìn)步文藝界重視毛主席關(guān)于文藝路線的指示 廣泛出版和研究“在延安文藝座談會上的講話”》,《人民日報》1952年5月23日。

[5][8]趙生明:《新中國出版發(fā)行事業(yè)的搖籃》,太白文藝出版社,2017年版,第147頁,第148頁。

[6][7][18]王志松:《毛澤東文藝?yán)碚撛谌毡镜慕邮堋?,《文藝研究?006年第8期。

[9][11][34][37]Xing Lu,The Rhetoric of Mao Zedong Transforming China and Its People,The University of South Carolina Press,2017,p.3,p.2,p.11,p.11.

[10][41]曾軍:《西方左翼思潮中的毛澤東美學(xué)》,《文學(xué)評論》2018年第1期。

[12][13][14][17]馮貴民、高金華:《毛澤東文藝思想大辭典》,武漢出版社,1993年版,第822頁,第821頁,第821-822頁,第821頁。

[15][16]《印度進(jìn)步作家、藝術(shù)家贊揚毛主席“在延安文藝座談會上的講話”》,《人民日報》1952年6月22日。

[19][20]《亞非作家常設(shè)局舉行紀(jì)念毛主席〈在延安文藝座談會上的講話〉二十五周年討論會 熱烈歡呼世界進(jìn)入以毛澤東思想為偉大旗幟的新時代》,《人民日報》1967年6月1日。2EEF1FB6-13A6-4C0B-8760-39F25D6DB363

[21] 劉卓:《“延安文藝”研究讀本》,上海書店出版社,2018年版,第290頁。

[22]〔法〕E. 巴里巴爾:《阿爾都塞與中國》,吳志峰譯,《馬克思主義與現(xiàn)實》2015年第4期。

[23][24][25]韓振江:《“東風(fēng)西進(jìn)”:法國激進(jìn)左翼文論與毛澤東思想》,《中國比較文學(xué)》2021年第4期。

[26]Richard Wolin,The Wind from the East:French Intellectuals, the Cultural Revolution, and the Legacy of the 1960s,Princeton:Princeton University Press,2010,p.11.

[27][28]李大可、全炯?。骸睹珴蓶|〈在延安文藝座談會上的講話〉在1980年代韓國的譯介》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2013年第10期。

[30][46] Frederick Starr,Mao-Tse-Tung on Literature and Art, Leonardo, Vol. 3, No. 3, 1970.

[31][32][35]Howard L. Boorman, The Literary World of Mao Tse-tung,The China Quarterly, No. 13, 1963.

[33]Wang Fanxi,Mao Zedong thought,edited, translated, and with an introduction by Gregor Benton, Boston:Brill,2020,p.204.

[36][43][44][45][48]McDougall, Bonnie S., Mao Zedong's “Talks at the YanTan conference on literature and art”:A translation of the 1943 text with commentary,Michigan:Michigan papers in Chinese studies, 1980,p.10,p.5,p.15,p.32,p.28.

[38]Joshua S. Mostow,The Columbia Companion to Modern East Asian Literature,New York:Columbia University Press,2012,p.467.

[39][40][42][47][49]胡亞敏:《馬克思主義文學(xué)批評中國形態(tài)的當(dāng)代建構(gòu)》,人民出版社,2020年版,第23頁,第70頁,第11頁,第86頁,第87頁。2EEF1FB6-13A6-4C0B-8760-39F25D6DB363

猜你喜歡
講話文藝文學(xué)
1942,文藝之春
街頭“詛咒”文學(xué)是如何出現(xiàn)的
文學(xué)小說
The Great Charlie Brown The 1980s generation has to grow up sometime 現(xiàn)代都市里文藝青年們的 困惑、掙扎和追求
浪漫雅痞文藝
講話慢
風(fēng)
節(jié)日暢想曲
文學(xué)
變臉
济南市| 泾源县| 和平区| 灵石县| 包头市| 高邑县| 德阳市| 东兴市| 阿尔山市| 潞西市| 于田县| 汤原县| 南丰县| 虞城县| 波密县| 永仁县| 尼玛县| 双城市| 宁海县| 亳州市| 胶南市| 濉溪县| 多伦县| 兴海县| 丰都县| 蓝山县| 都江堰市| 竹溪县| 海淀区| 泾阳县| 南汇区| 武汉市| 楚雄市| 武穴市| 简阳市| 吉林市| 潜江市| 绥阳县| 松滋市| 万载县| 封开县|