田青
南北文化融合
中國文化歷史悠久、博大精深,具有多元一統(tǒng)的格局。多元,指的是文化的多樣性和豐富性,如不同民族的文化樣式、不同地域的文化形態(tài)等;一統(tǒng),指的是雖然我國各地文化豐富多彩,各有不同,各美其美,但都有一個共同的精神內核和審美標準,這在全世界是獨一無二的。
在中華文化多元一統(tǒng)的格局中,又有很多區(qū)別,其中首要的區(qū)別便是南北之別。南北之別早在南北朝時期就已形成,受分裂局面及南北政治、經濟、地理、氣候、民族等因素的影響,南北文化也具有顯著不同的特點和氣勢,于是產生了差異迥然的詩詞和民歌。如,《敕勒歌》中描寫的北方蒼茫遼闊、氣勢磅礴,“天似穹廬,籠蓋四野。”《西洲曲》中的江南溫婉動人、鮮麗明快,“采蓮南塘秋,蓮花過人頭。低頭弄蓮子,蓮子清如水?!?/p>
中國的文人,對南北文化差異有著明顯的感知。在很多詩詞中都有描寫:“大漠孤煙直,長河落日圓”“欲將輕騎逐,大雪滿弓刀”“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”“江南憶,最憶是杭州”……自然,這一文化上的差別,是與南北方的地理位置、地形地貌、風土人情以及生產方式、生活方式是息息相關的。
一講到中國文明,人們往往會從不同角度來闡釋。如從生產方式上看,分為農耕文明和游牧文明,二者區(qū)別明顯。而在農耕文明中,又可分為稻作文明和麥作文明,為此還會產生不同的文化,如陜北的民歌和江南的稻作文明里產生的民歌,就有很大不同。
產生這種不同格局的原因,除了與地理因素有關外,文化傳播學家認為:山隔絕文化——山陽山陰,直線距離不過數里,卻語言不通;山上山下,同處于一個緯度,生活方式和生產方式卻截然不同。而水則傳播文化——我住江之頭,君住江之尾。彼此情無限,共飲一江水。大河上下,常常有著驚人相近的風俗與歌聲。如陜西省與山西省一河之隔,唱的歌是一樣的,陜北叫信天游,過了河是山曲,再往北到內蒙古河套地區(qū),所唱民歌是山調。不管是信天游還是山曲抑或山調,它們所唱的內容大都相同??梢?,水在傳播文明方面所起到的作用。
中國幅員遼闊,由于地勢原因,絕大部分河流是自西向東流淌,使中國主體文化很早便形成了以東西向的水系為橫軸的不同文化區(qū),共同構造了諸如黃河流域、長江流域、珠江流域等不同的區(qū)域文化。經過數千年的流布與融合,今天的中華文化之所以呈現出一派既豐富多彩又大同小異、既有南北之別又有大統(tǒng)一的格局,是和中國唯一一條南北向的大河——京杭大運河的開鑿與使用分不開的。
大運河像一條穿越、編織眾多緯線的經線,在中華文明的腹地流淌,打破了大自然的文化阻隔,直接促成了南北文化的交融;它又像一根擎天的立柱,撐起了數根文化的“橫梁”,構建了中華文化巍峨博大的格局。
煙波浩渺數千里,大運河的開鑿和使用,連通了海河、黃河、淮河、長江、錢塘江五大生命水系,哺育了運河沿岸的子子孫孫,更將燕趙文化、三晉文化、齊魯文化、荊楚文化和吳越文化緊緊聯系在一起,共同熔鑄著中華民族燦爛輝煌的文化史詩。從公元前486年吳王夫差開鑿邗溝開始,這條承載著生機和希望的大運河經過隋代的發(fā)展、唐宋的繁榮、元明清的改造疏通,一直奔流到今天,歷經了2000多年的風雨滄桑,見證著中華文明的歷史變遷,以人之偉力,促成和保證了中華文明的統(tǒng)一與和諧。通過現存的《潞河督運圖》,讓我們看到了當時運河交通的發(fā)達與繁盛景象。
中國大運河不僅是物質的,更是文化的。它從南方流到北方,從古代流到今天,流通著數不清的生活資料、生產資料和寶貴財富,更孕育著無數同樣寶貴的非物質文化遺產,催生了一座座珍珠般閃耀的名城古鎮(zhèn),向世人展示著世世代代中國人民的勤勞、智慧和偉大創(chuàng)造。
大運河沿岸的民歌
中華文化的重要特點,是文化形態(tài)上的多元統(tǒng)一。不同地區(qū)文化的互相吸引和交流,使中國南北相隔千里之遙的許多文化遺產在各有特色的同時保持著驚人的相似性。大運河沿途兩岸,這樣的例子比比皆是。比如,均已列入我國國家級非物質文化遺產保護項目的“蘇州桃花塢木版年畫”和“天津楊柳青木版年畫”就是一個生動的例子。大家都知道,印刷術是我們中國人引以為傲的“四大發(fā)明”之一。如果說文字印刷的意義主要是傳播思想、理念、概念的話,那么,圖畫的印刷,則在傳播思想、理念、概念的同時,還更多地傳播著美,滋養(yǎng)著人們的眼睛,它不僅僅是藝術,不僅僅是美的創(chuàng)造,還在相當長的時間里擔負著傳播文化、教化民眾、向普通百姓普及歷史知識的任務。
再如,被列為國家級非物質文化遺產保護項目的“山東快書”和“揚州評話”,雖然一個用山東口音,一個用揚州方言,但其表演的內容、形式、藝術手段、曲目,也存在著驚人的相似性。長期以來,中國人特別喜愛用“南×北×”這樣的詞組來總結和形容中國傳統(tǒng)文化的某些代表性項目,諸如木板年畫的“南有桃花塢,北有楊柳青”,刀剪制作工藝的“南有張小泉,北有王麻子”,乃至武術的“南拳北腿”、民族音樂的“南笛北管”……在形成這種文化狀態(tài)的諸多原因中,大運河的作用不可低估。
在我國,由于大運河的開通,同樣主題,甚至是同樣內容的民歌,在不同的地域產生,都有其鮮明的特色,這種現象叫作同宗民歌。民歌,是老百姓在勞動和生活中創(chuàng)造出來的,體現自己心聲的歌曲。如《茉莉花》沿京杭運河流域的流變具有多維性、擴散性和非單線性特征,在同宗下產生了嬗變,在京杭運河流域形成了形態(tài)各異的《茉莉花》,而且還被融合在許多藝術作品和音樂體裁中。
正是由于大運河的溝通,中國南北的經濟、文化交流有了從未有過的便利與順暢。隨著貨物和人員的流通,不同地域的地區(qū)文化開始廣泛進入“他鄉(xiāng)”。與宋代的“花石綱”一同進入東京汴梁的,除了奇花異石、珍玩寶物,還有數以千計的蘇杭工匠和他們創(chuàng)造傳承的手工技藝。在北宋眾多大城市的勾欄瓦舍里,來自南方的戲劇及其優(yōu)秀藝人充分展示著他們炫目的光華。我們共同祖先留下的屬于全體中國人的歷史故事、道德規(guī)范被藝人們用不同的方言、不同的旋律弘揚唱頌。清代乾隆年間形成并活躍在南方的“四大徽班”,在乾隆五十五年首次進京,經過幾代藝術家的努力,經過不斷的融合與創(chuàng)造,終于在北方的首善之區(qū)誕生了后來被稱為“國劇”的京劇。50E703A5-8C62-4EB0-80B0-C78157144DF5
民歌亦是如此。如前面提到的中國最為著名的民歌《茉莉花》,河北昌黎的《茉莉花》蒼涼豪放,江浙的《茉莉花》委婉秀麗,雖然詞句相同,但曲調不盡相同——前者是鮮為人知的“十三咳”,后者是舉世皆知的熟悉旋律,二者同名異曲,各美其美?!盾岳蚧ā返那吧恚悄暇┝厦耖g傳唱百年的《鮮花調》,二者異名同曲,改編成《茉莉花》后遠播海內外。
明清以來,以沿運河兩岸城市為代表的城市民間音樂已逐步成為這一時期中國最具有代表性的民間音樂文化之一。民歌中的小調、俚曲、清曲,器樂中的絲竹樂器,各地的民間樂社,各類地方戲曲劇種、曲藝說唱等在都市、鄉(xiāng)鎮(zhèn)中得到很好的發(fā)展。比如起源在昆山地區(qū)的昆曲,通過運河進京,成為了全國性的劇種。
這就是大運河在中國文化傳播上所起的作用,它們在融合、比較、彼此豐富的基礎上,保留了多種多樣的藝術趣味和表現方法。反之,不管是北曲南鑒,還是南曲北鑒,不同地域文化的交流都在運河的流淌中悄然發(fā)生,并不斷催生著新的文明。
民歌的傳承與文化自信
一項項寶貴的非物質文化遺產在大運河的滋養(yǎng)和灌溉下形成和發(fā)展,成為大運河及沿岸城市的文化名片,述說著運河沿岸特有的故事和風采。然而,隨著大運河功能的減退和部分河段的干涸,隨著現代化、城市化、經濟快速發(fā)展的進程,在全球經濟一體化所帶來的文化一元化趨勢的沖擊下,運河兩岸的很多非物質文化遺產面臨著消失的危險,如何更好地保護大運河沿線的非物質文化遺產,使這些祖先們創(chuàng)造并贈予我們的寶貴財富能夠繼續(xù)傳承下去,牽動著運河兩岸人民的心,更關系到大運河的文化命脈。
還拿中國民歌《茉莉花》來說。今天人們所能見到最早的與《茉莉花》相似的歌詞,是明朝萬歷年間馮夢龍收編在《掛枝兒》中的一首有詞無曲的《茉莉花》:“悶來時,到園中尋花兒戴。猛抬頭,見茉莉花在兩邊排。將手兒采一朵花兒來戴?;▋翰傻绞郑ㄐ倪€未開。早知道你無心也,花,我也畢竟不來采。”
清乾隆年間的戲曲劇本集《綴白裘》是最早刊載《茉莉花》歌詞的出版物。到了清道光年間,有一位“貯香主人”編寫了一本小百科知識全書《小慧集》,其中收錄了“簫卿主人”的《鮮花調》工尺譜,這是國內關于《茉莉花》最早的歌譜。
《茉莉花》在中國流傳有多個版本,在海外傳播的也很早。乾隆五十七年至五十九年(1792-1794年),英國人約翰·巴羅來到中國,任英國首任駐華大使馬戛爾尼伯爵的秘書。1794年,巴羅卸任,途經廣州返回英國。在廣州停留期間,巴羅與使團聽事官聽到了《茉莉花》,非常喜歡,就用五線譜記錄了下來,收入10年之后出版的《中國旅行記》中。
1924年,意大利作曲家普契尼在創(chuàng)作自己生前最后一部歌劇《圖蘭朵》時,發(fā)現了這首《茉莉花》,便使用了這首曲譜。在創(chuàng)作至第三幕第二場時,不幸病逝,留下了一部永遠沒有句號的《圖蘭朵》。后來,《圖蘭朵》剩余的部分由普契尼的學生、意大利作曲家阿爾法諾續(xù)寫完成。1926年,《圖蘭朵》在意大利著名斯卡拉歌劇院首演,指揮大師托斯卡尼尼在第三幕臨近結尾,放下了指揮棒。對聽眾說:“就在這里,普契尼放下了筆,大師的作品在這里結束?!比缓蟀寥浑x場。
正是因為普契尼將它寫進《圖蘭朵》中,從20世紀30年代起,《茉莉花》逐漸被西方國家所熟知,成為世界知名的中國民歌。
1998年,由印度指揮家祖賓·梅塔指揮、張藝謀導演的歌劇《圖蘭朵》在北京上演。有意思的是,幾乎在同一時間,由著名戲劇家魏明倫編劇的川劇《中國公主杜蘭朵》也在京演出??赐甏▌ 吨袊鞫盘m朵》,我覺得中國的“圖蘭朵”也很美,為川劇爭了光,為中國傳統(tǒng)文化添了彩。作為一個學習西方音樂的人,很客觀地講,川劇《中國公主杜蘭朵》的藝術性一點兒不比歌劇《圖蘭朵》差。這種來自厚植于中華博大精深的傳統(tǒng)文化的自信,我們是應該有的。
那么,如何才能做到這種自信呢?只有充分了解中國的傳統(tǒng)文化,才能真正做到文化自信。傳統(tǒng)文化與科學技術不同,無法做到“彎道超車”,也不能一蹴而就,只能通過日復一日的積累和沉淀,才能筑牢文化自信的根基。希望我們的年輕人可以塌下心來,認真學習傳統(tǒng)文化,汲取傳統(tǒng)文化中的營養(yǎng),豐富自己的同時,也為中華民族的未來貢獻力量,真正實現文化自信。
(來源:《人民政協報 》2022年04月18日第11版)50E703A5-8C62-4EB0-80B0-C78157144DF5