□于晨辰 單韻鳴
近年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)實力及國際影響力的不斷提升,中國已成為外國學(xué)生留學(xué)的熱門選擇。廣東省是來華留學(xué)大省之一,學(xué)生大部分又集中在廣州。以華南理工大學(xué)為例,2019年留學(xué)生人數(shù)達(dá)兩千多人,生源國130多個。留學(xué)生的跨文化適應(yīng)問題日益凸顯,他們在進(jìn)入新環(huán)境時,由于地域和文化背景等差異,會產(chǎn)生一定程度的文化休克[1],產(chǎn)生困惑、焦慮甚至抗拒的情緒,反映在學(xué)習(xí)、生活、人際交往等各方面。飲食是人們每天必需的日?;顒?,留學(xué)生在適應(yīng)過程中,不但要接受口味、食材、飲食方式的差異,還要通過飲食建立人際關(guān)系,適應(yīng)餐桌上飲食習(xí)慣、禮儀等。因此,飲食適應(yīng)在跨文化適應(yīng)中具有相對的典型性和重要性。
廣州本地人講究飲食,廣州享有“食在廣州”的美稱。在廣州留學(xué)的外國學(xué)生飲食適應(yīng)情況如何?本文從認(rèn)知、認(rèn)同、踐行三方面,通過問卷調(diào)查廣州地區(qū)來華留學(xué)生的飲食適應(yīng)情況,豐富、細(xì)化跨文化適應(yīng)的研究內(nèi)容。我們還將飲食適應(yīng)與跨文化適應(yīng)的其他方面進(jìn)行對比,探討飲食適應(yīng)難度;比較不同文化背景留學(xué)生的適應(yīng)情況,從學(xué)生內(nèi)部驅(qū)動力和外在選擇性兩個方面,剖析學(xué)生的適應(yīng)結(jié)果,進(jìn)而建構(gòu)跨文化適應(yīng)過程模式,對推進(jìn)跨文化適應(yīng)研究有一定的實踐和理論意義。
二十世紀(jì)六十年代,Oberg 提出了“文化休克”的概念,是指一個人在初次進(jìn)入異文化時其生理和心理上感到不適,且文化休克會導(dǎo)致身份認(rèn)同的紊亂失衡,進(jìn)而在移居者的認(rèn)知、情感、倫理和行為層面會造成適應(yīng)性轉(zhuǎn)型[1]。Berry 等學(xué)者從社會認(rèn)同的視角來研究留學(xué)生心理狀況,提出涵化策略理論:當(dāng)對母文化的認(rèn)同和對現(xiàn)有文化的傾向性兩個維度整合時,根據(jù)被調(diào)查者在兩個維度上的不同態(tài)度區(qū)分了四種不同的跨文化適應(yīng)策略:整合、分離、同化、邊緣化[2]。Samovar和Porter對留學(xué)生的社會文化層面適應(yīng)的表層和深層架構(gòu)進(jìn)行研究,認(rèn)為深層文化因素對留學(xué)生造成的沖擊和困擾會比表層文化因素帶來的沖擊更為劇烈[3]。另外,留學(xué)生的人際交往情況和社會文化適應(yīng)也是跨文化適應(yīng)研究學(xué)者較為關(guān)注的話題[4—7]。
來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)研究大多以不同國家的留學(xué)生為研究對象,截止至2020年底,知網(wǎng)有關(guān)論文收錄586篇,其中期刊論文255篇,碩士論文251篇,博士論文7篇。特別是從2013年“一帶一路”倡議提出以來,研究數(shù)量顯著增加。跨文化適應(yīng)研究包括多國留學(xué)生的學(xué)習(xí)適應(yīng)[8—10]、社會心理適應(yīng)[11—13]、生活上某一方面的適應(yīng)[14—15],或以某一國家或地區(qū)的留學(xué)生為對象,調(diào)查多方面的適應(yīng)情況[16—18]。
從以上文獻(xiàn)可知,跨文化適應(yīng)研究已成為熱點(diǎn)問題之一,研究的地域范圍比較廣泛、研究方法相對成熟;已有學(xué)者開始關(guān)注飲食適應(yīng)問題,但還存在一些不足。比如,對生活上的適應(yīng)情況關(guān)注相對較少,并缺乏對不同方面適應(yīng)的難度比較;研究方法上,需重視不同學(xué)生的文化背景,抓住關(guān)鍵變量,提高研究的信度和效度;對留學(xué)生適應(yīng)結(jié)果的分析還可以更加深入全面。
本研究采用實證主義研究方法,全面細(xì)致地調(diào)查廣州多國留學(xué)生的飲食適應(yīng),比較不同文化背景學(xué)生的適應(yīng)情況,掌握飲食適應(yīng)在學(xué)生跨文化適應(yīng)當(dāng)中的難度水平,深入剖析留學(xué)生飲食適應(yīng)結(jié)果的原因。研究的理論依據(jù)是Colleen Ward 等學(xué)者的ABC 理論。該理論將旅居者在文化接觸與碰撞過程中所產(chǎn)生的變化(即適應(yīng)過程)歸納成認(rèn)知、情感、和行為三個方面[19],被廣泛運(yùn)用到跨文化適應(yīng)研究中,為本文的研究提供參考。我們把留學(xué)生的飲食適應(yīng)解構(gòu)為對中國菜的認(rèn)知、對中國飲食理念和行為的認(rèn)同、學(xué)生留學(xué)期間的飲食踐行三個方面進(jìn)行調(diào)研。
本文采用問卷調(diào)查法。由于飲食適應(yīng)相關(guān)的研究成果較少,已有的研究量表可參考性不強(qiáng),所以就飲食適應(yīng)話題先訪談8名留學(xué)生,從訪談數(shù)據(jù)總結(jié)出關(guān)鍵變量,設(shè)計問卷。經(jīng)過小樣本試調(diào)查與問卷修改,再開展大樣本正式調(diào)查。然后做數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析,最后得出研究發(fā)現(xiàn)和結(jié)論。
在調(diào)查樣本的選擇上,以國家或文化相近的地區(qū)為單位進(jìn)行樣本選擇,有利于針對不同文化背景進(jìn)行歸因分析??紤]到亞洲泰國和越南的留學(xué)生人數(shù)較多,且文化不一樣,將這兩國學(xué)生以國家為標(biāo)簽單列分開。中東地區(qū)學(xué)生選擇來自阿拉伯文化的國家。此外,還選擇東歐文化相近的若干國家(俄羅斯、白俄羅斯、烏克蘭、立陶宛)和美國,以便了解這些文化距離較遠(yuǎn)的學(xué)生的適應(yīng)情況,并與其他文化背景學(xué)生群體形成對比。概括起來,調(diào)查對象包括:泰國學(xué)生、越南學(xué)生、中東地區(qū)學(xué)生、東歐國家學(xué)生和美國學(xué)生。
問卷分為三個部分。第一部分了解被調(diào)查者的基本信息,做描述性統(tǒng)計分析。第二部分為飲食適應(yīng)情況調(diào)查,包括對中國菜的認(rèn)知、對中國飲食理念和行為的認(rèn)同、學(xué)生飲食踐行三個方面。三個方面均由選擇題和三級量表構(gòu)成,統(tǒng)計時分別根據(jù)程度進(jìn)行賦分。認(rèn)知方面,1表示不了解,2表示了解,3 表示非常了解。均值2-2.4 表示有所了解,2.5 及以上表示認(rèn)知情況較好。認(rèn)同方面,1 表示不認(rèn)同,2 表示中立,3 表示認(rèn)同。均值2-2.4 表示態(tài)度在中立的范圍,2.5 及以上表示傾向認(rèn)同。踐行方面,1表示不適應(yīng),2表示適應(yīng),3表示非常適應(yīng)。均值2-2.4表示適應(yīng),2.5及以上表示適應(yīng)情況較好。第三部分為飲食適應(yīng)難度調(diào)查。除了飲食,還列出學(xué)生跨文化適應(yīng)的其他方面,包括語言、交通、生活方式、交友、學(xué)習(xí)、氣候與地理環(huán)境、社會環(huán)境等,采用李克特五度量表,1-5 表示從非常難適應(yīng)到非常容易適應(yīng)。
大樣本調(diào)查的正式問卷語言為中英文雙語。
大樣本調(diào)查于2019年8月至10月進(jìn)行,以廣州多個高等院校的留學(xué)生為重點(diǎn)對象,通過紙質(zhì)或電子版形式發(fā)放,對各地區(qū)或國家的樣本人數(shù)進(jìn)行控制,使不同樣本數(shù)量不低于30。共收到答卷227份,扣除無效問卷后,確認(rèn)有效問卷為200份,有效回收率為88.1%。樣本構(gòu)成情況如表1所示。
Modic改變:終板及終板下骨的炎性水腫信號改變,表現(xiàn)為T1低信號,T2高信號。不少于1個Modic改變定義為陽性[3]。
表1 大樣本構(gòu)成
本研究使用統(tǒng)計分析軟件SPSS 24.0對200份有效問卷中的第二和第三部分分別進(jìn)行了信效度檢驗。信度檢驗中,問卷第二和第三部分的Cronbach’s Alpha值分別為0.804和0.711,均大于0.7,說明有較好的內(nèi)在信度。效度檢驗中,兩者的KMO值分別為0.742和0.762,均大于0.7,且達(dá)到顯著,符合要求,說明問卷的結(jié)構(gòu)效度合理。
根據(jù)問卷第一部分?jǐn)?shù)據(jù)得出表2。以被調(diào)查者的身份、來華時間、性別、國家/地區(qū)為分類依據(jù),數(shù)據(jù)如下所示。
表2 大樣本調(diào)查對象基本信息
1.認(rèn)知方面
(1)對中國菜特點(diǎn)的認(rèn)知。近半數(shù)留學(xué)生對中國菜做法多樣的特點(diǎn)有所了解,43.5%的留學(xué)生認(rèn)識到中國菜色香味俱全的特點(diǎn),超過三分之一的留學(xué)生認(rèn)識到中國菜調(diào)味料多樣、具有養(yǎng)生功能,僅有27%的學(xué)生對中國菜的知名度和口碑有所了解。
(2)對用餐習(xí)慣的認(rèn)知。近半數(shù)留學(xué)生對中國人注重飲食禮儀和座位安排有所了解;對中國人注重?zé)狒[的飲食氛圍,習(xí)慣喝酒助興等了解則較少。另外,56%的留學(xué)生知道春節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等三個中國傳統(tǒng)節(jié)日的飲食,23%的學(xué)生知道其中兩個,21%的學(xué)生只知道其中一個。
(3)對地域菜系和粵菜的認(rèn)知。關(guān)于中國地域菜系,22%的留學(xué)生對中國的不同菜系了解較多,能說出幾個不同的菜系;68.5%的留學(xué)生表示知道中國有不同菜系,但了解有限;9.5%的學(xué)生表示不了解中國菜系。關(guān)于粵菜,僅有6.5%的留學(xué)生完全知道問卷中考察的粵菜,75%的留學(xué)生只知道部分粵菜,18%的學(xué)生完全對粵菜沒有概念,分不清哪些菜是粵菜。約25%的留學(xué)生吃過且了解廣州早茶,超過半數(shù)的學(xué)生不了解廣東的老火湯。
2.認(rèn)同方面
這個部分主要調(diào)查學(xué)生對中國飲食理念的認(rèn)同。據(jù)統(tǒng)計,留學(xué)生對“民以食為天”的認(rèn)同度最高,均值達(dá)到2.42,其他各項均值都在2.1—2.3之間,表示留學(xué)生對中國的飲食理念雖然不反對,但認(rèn)同度較為保守,只比中立稍高。
表3 飲食認(rèn)同情況
(1)吃中國菜的頻率及對中國菜的感興趣程度。70%的留學(xué)生一周吃1-3次或三次以上。超過50%的留學(xué)生對自己喜歡的中國菜興趣較高,表示愿意學(xué)習(xí);三分之一的留學(xué)生表示去餐館吃中國菜就好,只有15%的學(xué)生愿意系統(tǒng)了解中國菜的做法。
(2)面對文化沖擊時的應(yīng)對。四分之三的留學(xué)生表示能熟練使用筷子,僅有極少數(shù)學(xué)生完全不能使用筷子。24.5%的留學(xué)生會模仿中國人在用餐時主動向其他人敬酒或敬茶,48%的留學(xué)生表示如果有人敬我會回敬,27.5%表示不會敬酒或敬茶。
在被問及飲食問題的解決方式時,72%的留學(xué)生表示自己適應(yīng)中國飲食,少數(shù)學(xué)生表示會買材料做自己國家的飯菜或勉強(qiáng)吃中國菜。超過六成留學(xué)生愿意嘗試不同口味的中國菜,少數(shù)學(xué)生表示仍以自己國家的口味為標(biāo)準(zhǔn)去嘗試,值得注意,有24%的學(xué)生表示不愿意嘗試更多口味的中國菜。
4.認(rèn)知、認(rèn)同與踐行的整體情況
從均值來看,認(rèn)知方面的調(diào)查均值為2.12,略大于2,即留學(xué)生對中國飲食的認(rèn)知情況為有所了解,但程度還不算很深入,對地域特色飲食也了解不多。認(rèn)同方面,題項均值為2.23,說明留學(xué)生對中國飲食理念只持略高于中立的態(tài)度,相對保守。踐行方面,加權(quán)均值達(dá)到2.34,是認(rèn)知、認(rèn)同、踐行三個方面均值最高的,說明留學(xué)生在踐行方面適應(yīng)最好。
從表4標(biāo)準(zhǔn)差及方差值可以看出留學(xué)生在各方面適應(yīng)情況的離散程度。其中,認(rèn)知的波動最小,其次是踐行,認(rèn)同的標(biāo)準(zhǔn)差最大,說明不同留學(xué)生在認(rèn)同方面的差異最大。
表4 整體認(rèn)知、認(rèn)同與踐行情況
根據(jù)調(diào)查結(jié)果,將跨文化各方面的適應(yīng)難度進(jìn)行排序,均值越大表示難度越小,反之則難度越大??傮w來說,留學(xué)生的跨文化適應(yīng)較好,八個方面均值都在3 分以上,飲食適應(yīng)的難度均值為3.42,排第四位,剛好在中間,說明其屬于中等難度。
圖1 來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)8個方面的難度排序
表5 不同地區(qū)的認(rèn)知、認(rèn)同及踐行適應(yīng)情況
由上表各項均值可知,美國學(xué)生和東歐學(xué)生認(rèn)知方面的均值稍高,分別是2.29 和2.25,泰國最差,均值只有1.97。認(rèn)同方面,越南學(xué)生的認(rèn)同程度最高,但均值也只有2.32,東歐、中東、美國在2.2-2.3之間,泰國認(rèn)同度最低,均值為2.1。踐行方面,美國學(xué)生表現(xiàn)最好,均值達(dá)到了2.5以上,東歐和越南較美國略低,中東最低,僅為2.09。表示不能熟練使用筷子的集中在泰國和中東學(xué)生。相比其他國家和地區(qū)學(xué)生,這兩國學(xué)生的適應(yīng)情況較為遜色,較多泰國學(xué)生選擇勉強(qiáng)吃中國菜,部分中東學(xué)生偏向做自己國家的飯菜來解決飲食問題。
圖2 不同地區(qū)留學(xué)生的飲食適應(yīng)難度水平
飲食適應(yīng)的難度在美國和越南留學(xué)生當(dāng)中都是較小的,均值在3.5以上。從難度排序來看,飲食適應(yīng)在泰國和中東留學(xué)生的跨文化適應(yīng)中分別排第七和第五位,說明對這兩國學(xué)生來說,飲食比起其他方面,適應(yīng)難度較大。東歐國家學(xué)生則處于美國、越南和泰國、中東學(xué)生之間。
數(shù)據(jù)顯示,留學(xué)生的飲食適應(yīng)在認(rèn)知、認(rèn)同、踐行三方面有不同表現(xiàn)。飲食涉及一日三餐,是人們每天必需的活動,學(xué)生每天都得接觸食物、身體力行,所以在踐行方面表現(xiàn)最好。
留學(xué)生對中國菜的認(rèn)知雖然還不算非常深入,但有一定的了解,而在認(rèn)同方面更傾向于持中立保守的態(tài)度,這是因為留學(xué)生要在接觸和理解的基礎(chǔ)上,擴(kuò)大跨文化適應(yīng)空間,尋找可以接受的認(rèn)同點(diǎn)。在適應(yīng)初期,留學(xué)生的本國文化和東道國文化相對分離而獨(dú)立,這種基于各種文化核心價值的差異所形成的一條隱形界限,被定義為“邊際”,而這條邊際會隨著文化接觸和理解領(lǐng)域的擴(kuò)大而不斷地被跨越和擴(kuò)展[20]。數(shù)據(jù)表明,留學(xué)生對吃中國菜較為習(xí)慣,其次是飲食習(xí)慣和飲食禮儀有一定了解,而對相關(guān)飲食文化和飲食理念的態(tài)度僅略高于中立。品嘗不同的中國菜是留學(xué)生對跨文化飲食最直接的接觸,通過經(jīng)驗的積累可加強(qiáng)對飲食習(xí)慣和飲食文化的了解,而相關(guān)飲食理念則是要在掌握相關(guān)知識和理解文化內(nèi)涵之后才能夠產(chǎn)生認(rèn)同。調(diào)查顯示,多數(shù)留學(xué)生在踐行方面表現(xiàn)積極,說明他們通過踐行將會逐漸增加飲食適應(yīng)的廣度和深度,并在這個過程中理解文化的差異、擴(kuò)大適應(yīng)邊界,態(tài)度也會隨之改變。
根據(jù)Berry提出四種不同的文化適應(yīng)策略:整合、同化、分離、邊緣化[2]。我們發(fā)現(xiàn),大多數(shù)留學(xué)生對中國菜都有一定程度的認(rèn)知,并且積極踐行體驗;同時也有被調(diào)查者表示會做自己國家的菜或者嘗試與自己國家飲食口味相似的菜式,說明留學(xué)生在飲食適應(yīng)方面多采用“整合”的跨文化適應(yīng)策略。
文化的分野不僅存在于歷史、宗教之中,也存在于一日三餐,存在于生活的每一個細(xì)節(jié)之中。飲食也是一種文明的標(biāo)簽,一種文化的標(biāo)準(zhǔn)。季羨林將世界文化劃分為四大文化體系:中國文化體系、印度文化體系、伊斯蘭—阿拉伯文化體系、希臘—羅馬和歐美文化體系[21]。如果以飲食來劃分,可從餐具角度將人類劃分為三大文化圈:筷子文化圈、手指文化圈、刀叉文化圈[22]??曜游幕τ址Q儒學(xué)文化圈,包括中國、日本、韓國、越南、新加坡等國家;手指文化圈包括印度文化圈和伊斯蘭阿拉伯文化圈,如斯里蘭卡、泰國、巴基斯坦、伊朗等,這兩個文化圈進(jìn)食方式都是用手指抓飯;刀叉文化圈是西方文化圈,他們的餐具主要是刀叉。本文調(diào)查的幾個國家中,涵蓋了這三類:筷子文化圈(越南)、手指文化圈(泰國、中東)、刀叉文化圈(美國及東歐)。從這個角度來分析可知,刀叉文化圈的對中國飲食的適應(yīng)要比手指文化圈的好。
刀叉文化圈和手指文化圈分別反映了兩種不同的文化圖式。文化圖式是一種概念的結(jié)構(gòu),它允許個人儲存與自己文化相關(guān)的、認(rèn)知到的、概念化的信息,以此來解釋和表達(dá)文化經(jīng)驗[23]。外來者進(jìn)入新的文化時需要進(jìn)行文化圖式的自我調(diào)整,以適應(yīng)新的環(huán)境[24]。刀叉文化圈受到氣候環(huán)境的影響,決定了西方人以肉食為主的飲食習(xí)慣,使用刀將其切開,再用叉將食物送進(jìn)嘴里。在用餐禮儀方面也自成體系,比如赴宴時間、餐具擺放、用餐順序等都有一套規(guī)范。所以,飲食工具和用餐禮儀是刀叉文化圈的人適應(yīng)中國飲食的主要問題。西方留學(xué)生往往會融入新文化信息,從而調(diào)整或修改已有的文化圖式,完成跨文化適應(yīng)過程。而手指文化圈的人認(rèn)為筷子和刀叉是外在之物,手是人身體的一部分,人的手比外在之物更潔凈。而且他們要嚴(yán)格遵循宗教的規(guī)定,平時有明確的飲食禁忌和行為準(zhǔn)則(如伊斯蘭教徒不能吃豬肉;佛教徒吃飯時不能發(fā)出聲響,不能喝酒等等),對于新事物新思想的接受也較為保守。這種文化沖突涉及深層次的價值觀和宗教文化因素,文化圖式較難改變。文化沖擊反映到行為上,泰國和中東留學(xué)生中有40%完全不能使用或不熟練使用筷子,中東留學(xué)生吃中國菜的頻率為一周1—3次及以上的僅有三分之一,而西方留學(xué)生達(dá)到了82%。此外,根據(jù)王月潔、單韻鳴的調(diào)查[25],泰國學(xué)生對中國人持有負(fù)面的刻板印象,認(rèn)為中國人粗俗吵鬧,對他們用餐過程中調(diào)節(jié)氣氛的各種行為感到不習(xí)慣。先入為主的印象在一定程度上成為了適應(yīng)進(jìn)程的障礙。
調(diào)查結(jié)果顯示,飲食適應(yīng)是留學(xué)生各方面適應(yīng)中較為容易的一個方面。我們認(rèn)為,這是學(xué)生的內(nèi)在驅(qū)動力和中國菜系多樣的外在選擇性共同作用的結(jié)果。誠然每個留學(xué)生勿論文化背景,都面臨著吃飯問題,要考慮一日三餐吃什么、去哪兒吃、和誰吃。這個每天首要且必須解決的問題促使留學(xué)生調(diào)整自己去接受新的文化環(huán)境。讓他們欣喜的是,中國飲食博大精深,菜式豐富,做法多樣,在素有“食在廣州”美稱的留學(xué)地,不同品味喜好的留學(xué)生都能找到可接受的食物。也就是說,廣州在外部條件上給留學(xué)生提供了各式各樣的“解決方案”以備選擇。因此,留學(xué)生在廣州的飲食問題基本都能解決,適應(yīng)難度不大。
內(nèi)部驅(qū)動力和外在選擇性共同作用,加快旅居者的適應(yīng)過程,在本研究中表現(xiàn)明顯。我們相信這兩者的共同作用也能加快其他方面的跨文化適應(yīng),具有一定的普適性。旅居者受到適應(yīng)的壓力越大就會越主動地尋求解決方法,表現(xiàn)為其內(nèi)部驅(qū)動力。若外在條件足夠多樣,則有利于他們根據(jù)自身的舒適度進(jìn)行選擇,從而找到合適的應(yīng)對方式。內(nèi)部驅(qū)動力和外在選擇性兩者共同影響著旅居者的認(rèn)知、行為和態(tài)度,從而推動跨文化適應(yīng)進(jìn)程。由于不同方面適應(yīng)的緊迫程度和外在資源上存在差異,旅居者在不同方面就會存在適應(yīng)的快慢和好壞之分。在感受適應(yīng)壓力—尋求解決方法的過程中,旅居者通過接觸與了解新文化、產(chǎn)生體驗的行為、理解與接納文化觀念等來提高自己在某個方面的適應(yīng)能力,最終實現(xiàn)跨文化適應(yīng)。我們建構(gòu)了內(nèi)部驅(qū)動力和外在選擇性對旅居者跨文化適應(yīng)的促進(jìn)模式,圖解如下。
圖3 內(nèi)部驅(qū)動力和外在選擇性對旅居者跨文化適應(yīng)的促進(jìn)模式圖
本文調(diào)查了廣州地區(qū)來華留學(xué)生的飲食適應(yīng)情況,發(fā)現(xiàn):留學(xué)生的飲食適應(yīng)在認(rèn)知、認(rèn)同、踐行三方面有不同表現(xiàn),其中踐行的情況最好,認(rèn)知方面處于有所了解、仍待深入的水平,認(rèn)同方面傾向于中立的態(tài)度;從不同國家/地區(qū)來看,美國和東歐學(xué)生的適應(yīng)情況最好,其次是越南,中東地區(qū)和泰國學(xué)生的適應(yīng)情況最差;整體來說,飲食適應(yīng)在留學(xué)生的跨文化適應(yīng)中屬于中等難度,是較為容易適應(yīng)的一個方面,這是學(xué)生的內(nèi)部驅(qū)動力和廣州飲食多樣的外在選擇性共同作用的結(jié)果。由此,我們得出,內(nèi)部驅(qū)動力的強(qiáng)弱和外部資源的多寡影響著旅居者的跨文化適應(yīng)過程。
本研究對豐富細(xì)化跨文化適應(yīng)研究有一定的實踐和理論意義,但也存在一些不足。比如,只重點(diǎn)研究了在廣州留學(xué)的學(xué)生飲食適應(yīng)情況,分析了不同國家/地區(qū)留學(xué)生的差異,中國其他城市、留學(xué)生年齡、留學(xué)身份、來華時間等因素尚未考慮;不同國家/地區(qū)學(xué)生的樣本數(shù)量達(dá)到統(tǒng)計分析的要求,可是數(shù)量還不是很大。這些問題有待日后進(jìn)一步探討、完善,驗證并深化研究。最后,本文發(fā)現(xiàn)廣州地區(qū)來華留學(xué)生對中國地域特色飲食的認(rèn)知比較有限,這應(yīng)促使當(dāng)?shù)匚幕逃吆凸ぷ髡吖餐伎既绾巫龊蔑嬍澄幕瘜ν鈧鞑スぷ鳌?/p>