賀舒 | 廣西壯族自治區(qū)桂林市逸仙中學(xué)
在學(xué)習(xí)語言的道路上,詞匯學(xué)習(xí)是關(guān)鍵一環(huán)。隨著科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步以及社會(huì)的日益發(fā)展,英語詞匯逐漸更新、增加,因此對(duì)英文學(xué)習(xí)者而言,詞匯學(xué)習(xí)永無止境。有效的詞匯教學(xué)將直接影響學(xué)生對(duì)英語的理解、掌握與有效運(yùn)用。
英語學(xué)習(xí)有三大要素:語音、詞匯和語法。其中,詞匯是思想表達(dá)的基礎(chǔ),詞匯的熟練運(yùn)用程度是衡量學(xué)生英語水平的重要標(biāo)準(zhǔn)。詞匯教學(xué)一方面要幫助學(xué)生更高效、更快捷地識(shí)記單詞,掌握單詞的音和義;另一方面要訓(xùn)練學(xué)生通過對(duì)詞義的延伸理解掌握句義的能力,從而更加準(zhǔn)確地理解文章所表達(dá)的思想。
在傳統(tǒng)的英語授課中,詞匯教學(xué)主要存在兩個(gè)誤區(qū):一是詞匯的含義,二是詞匯的識(shí)記。
詞匯含義的教學(xué)誤區(qū)主要表現(xiàn)在脫離文章的整體內(nèi)容、表達(dá)重點(diǎn)和語境,只是簡(jiǎn)單解釋詞義。這樣單調(diào)、沉悶的教學(xué)方式會(huì)使學(xué)生失去學(xué)習(xí)的積極性和興趣,無法靈活掌握單詞的多種含義、語法規(guī)則和使用方法。此外,詞匯教學(xué)中還存在不分主次輕重、教學(xué)平均分配的問題。有些教師對(duì)每個(gè)模塊的所有單詞及詞組面面俱到都講一遍,結(jié)果卻令學(xué)生感到負(fù)擔(dān)過重,對(duì)詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生厭煩、畏難心理。因此,教師應(yīng)參照教學(xué)大綱,將各單元的新詞系統(tǒng)整理歸類,如:一些詞匯僅需要認(rèn)讀,教師簡(jiǎn)單釋義即可;一些詞匯需要靈活理解運(yùn)用,教師應(yīng)重點(diǎn)舉例解釋,幫助學(xué)生掌握詞匯應(yīng)用的語法規(guī)則和延伸釋義。
詞匯識(shí)記教學(xué)的誤區(qū)主要表現(xiàn)在四方面——
第一,詞匯學(xué)習(xí)“三脫離”,即單詞拼寫與發(fā)音規(guī)則脫離、口頭拼讀與動(dòng)手書寫脫離、音標(biāo)標(biāo)注與重點(diǎn)拼讀脫離。部分學(xué)生在記單詞時(shí),就像背電話號(hào)碼一樣,既不動(dòng)手寫,也不關(guān)心拼讀和字母及字母組合之間的規(guī)律和聯(lián)系,結(jié)果記了忘、忘了再記,反反復(fù)復(fù),效率很低,這正是因?yàn)榻處熢谠~匯教學(xué)中的“三脫離”。例如,在教授“bee”這一單詞時(shí),如果教師只是循規(guī)蹈矩地讓學(xué)生機(jī)械重復(fù)“b-e-e→bee,蜜蜂”而忽略“ee(/i:/)”組合的拼讀規(guī)律,學(xué)生就無法感受和捕捉單詞的拼讀規(guī)律,使詞匯學(xué)習(xí)變得孤立、困難。
第二,忽視記憶的客觀規(guī)律,沒有對(duì)所學(xué)詞匯進(jìn)行正確、高效的復(fù)習(xí)和測(cè)試。受制于緊湊的教學(xué)安排,大部分教師只會(huì)在短期內(nèi)進(jìn)行訓(xùn)練和考查,缺少長(zhǎng)期的重復(fù)訓(xùn)練和規(guī)律性的強(qiáng)調(diào)記憶,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)詞匯的掌握僅停留在“聽過、學(xué)過但記不住也不會(huì)用”的層面。久而久之,學(xué)生會(huì)逐漸淡忘學(xué)習(xí)過的詞匯,產(chǎn)生“竹籃打水一場(chǎng)空”的感覺,致使學(xué)習(xí)興趣減退。
第三,忽視學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性,進(jìn)行機(jī)械性懲罰。學(xué)生剛接觸英語時(shí)會(huì)因好奇產(chǎn)生濃厚興趣,但若教學(xué)過程中長(zhǎng)期存在不恰當(dāng)?shù)慕谭ê蛯W(xué)法,學(xué)生就會(huì)出現(xiàn)聽不懂、說不出、讀不準(zhǔn)、記不住等問題。此時(shí),如果教師采取罰抄、罰背等機(jī)械性手段“補(bǔ)救”,會(huì)削弱學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣和主動(dòng)性。
第四,孤立于語言工具的整體運(yùn)用,要求學(xué)生按照字典或詞匯表死記硬背。語言是表達(dá)工具,不是僅靠堆砌詞匯就能完成的,而要在不同的文章和語境中學(xué)會(huì)賞析、品讀、運(yùn)用。死記硬背會(huì)導(dǎo)致學(xué)生對(duì)詞匯的認(rèn)識(shí)空洞,把詞匯表中的英語詞匯與對(duì)應(yīng)的漢語翻譯完全畫等號(hào),難以準(zhǔn)確理解運(yùn)用。如果學(xué)生無法掌握語法和語境,只會(huì)生硬地將英語和漢語互相轉(zhuǎn)換,那這樣的詞匯教學(xué)是失敗的。
英語詞匯在結(jié)構(gòu)、讀音和含義上有許多特點(diǎn),教師應(yīng)采取多種多樣的教學(xué)方法和靈活新穎的教育方式,更高效地教授詞匯。筆者結(jié)合研究文獻(xiàn)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn),總結(jié)了8個(gè)英語詞匯教學(xué)的方法及策略——
形象和直觀教學(xué)法。教師可以通過手勢(shì)、動(dòng)作、表情,或采用實(shí)物、圖片、玩具等輔助工具,使詞匯形象化、具體化,以便學(xué)生形成直觀的印象和理解。該方法適用于部分名詞、動(dòng)詞和形容詞的教學(xué),比如教授“cry”一詞時(shí),教師可以做出哭的動(dòng)作表情,同時(shí)拼讀“cr-y”,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的眼、耳、手、腦,幫助學(xué)生深度領(lǐng)會(huì)詞義,學(xué)會(huì)正確表達(dá)。這種形象思維與情景思考的交替運(yùn)用,既能創(chuàng)設(shè)和諧的教學(xué)環(huán)境,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,也能極大地提高學(xué)生的記憶效率。
詞性轉(zhuǎn)化教學(xué)法。在詞匯教學(xué)的過程中,教師如果能把詞匯的讀音、詞形、詞義和詞性四者緊密聯(lián)系、整合教授,那么學(xué)生在掌握了讀音之后就比較容易記住詞形,明白了詞義及詞性之后就能相對(duì)快速地掌握其用法。如此一來,學(xué)生就能對(duì)由多種詞匯類型構(gòu)成的句子產(chǎn)生更加清晰、準(zhǔn)確的理解,豐富自己的詞匯庫(kù),提高閱讀和詞匯運(yùn)用能力。
聲形結(jié)合教學(xué)法。教師講授新詞匯時(shí),應(yīng)幫助學(xué)生正確把握讀音規(guī)則,學(xué)會(huì)認(rèn)讀國(guó)際音標(biāo),奠定扎實(shí)的口語基礎(chǔ)。教師可利用字母及字母組合的讀音規(guī)則嘗試讓學(xué)生自主拼寫,并用音形結(jié)合的方法羅列出相似詞匯,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)詞匯音形規(guī)律的掌握。當(dāng)然,也有一些單詞不符合普遍的發(fā)音規(guī)律,或結(jié)構(gòu)和讀音有特殊規(guī)則,如“island”中的“s”不發(fā)音,教師可在講授發(fā)音規(guī)律時(shí)單獨(dú)列出,讓學(xué)生特殊記憶。
同、近義詞分析法。當(dāng)新授詞匯或短語和學(xué)生學(xué)過的詞匯或短語在含義上接近時(shí),教師可以句義和句式為線索,對(duì)相關(guān)詞匯或短語進(jìn)行系統(tǒng)概括、分析、練習(xí),幫助學(xué)生避免不恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用,實(shí)現(xiàn)靈活運(yùn)用。這種以詞匯含義為基礎(chǔ)、以句子形式為重點(diǎn)的教學(xué)方式,可以幫學(xué)生克服片面、單一運(yùn)用詞匯的不良習(xí)慣,將詞與句緊密結(jié)合,加強(qiáng)對(duì)詞匯的全面理解。例如,教師可把意義相似的詞或詞組編在一起,加以辨析后讓學(xué)生造句,幫助學(xué)生理解詞匯運(yùn)用的差別。
“以舊釋新”教學(xué)法。某些情形下,用英語來詮釋英語可以使學(xué)習(xí)者更加準(zhǔn)確地掌握詞義。必須提醒的是,教師用英文講解新詞匯時(shí),應(yīng)用學(xué)生熟悉的詞匯或簡(jiǎn)單句來解釋說明,必須言簡(jiǎn)意賅、通俗易懂。
思維輻射教學(xué)法。對(duì)于有多個(gè)釋義或多種詞性的詞匯,教師可以新授詞為中心,讓學(xué)生圍繞該詞展開思考,總結(jié)已知的詞義、語法,并繪制思維導(dǎo)圖、分別造句,最后引導(dǎo)學(xué)生自主歸納總結(jié)。該方法稀釋了新授詞匯的重難點(diǎn),重復(fù)和強(qiáng)化了以往的知識(shí)點(diǎn),使詞不離句、詞句融合,真正實(shí)現(xiàn)了多功能語言的交際功能。
語境教學(xué)法。所謂語境,就是指上、下文,也就是單詞、詞組、句子或段落的前后關(guān)系。語境可幫助學(xué)生理解、判定詞義,展示單詞的正確用法和合理搭配。教師要學(xué)會(huì)創(chuàng)造貼合實(shí)際的語境,讓學(xué)生沉浸在生活語言環(huán)境中,把英語真正作為一項(xiàng)工具來學(xué)習(xí)、使用。
整體教學(xué)法。教師不能將詞匯教學(xué)當(dāng)作孤立的環(huán)節(jié),而應(yīng)將其與整個(gè)對(duì)話或課文聯(lián)系在一起。當(dāng)學(xué)生理解了對(duì)話和課文后,再有針對(duì)性地選擇一些掌握困難或容易混淆的關(guān)聯(lián)詞匯進(jìn)行講解。要注意,教師務(wù)必要把握好詞匯講授的廣度與深度,要講練結(jié)合,突出重難點(diǎn)的同時(shí)保證學(xué)生能有效吸收。
著名語言學(xué)家威爾金斯曾說過:“沒有語法只能傳達(dá)很少的信息,沒有詞匯則什么也無法傳達(dá)?!痹~匯教學(xué)是英語課程的關(guān)鍵部分,貫穿英語教育的始終。英語教師要重新審視詞匯教學(xué),將課堂學(xué)習(xí)與語言知識(shí)運(yùn)用有機(jī)融合,讓學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中感知語言的奇妙之處。