◎Juno
學(xué)習(xí)黨的歷史,回望崢嶸歲月,感受革命的波瀾壯闊和今日幸福的來之不易……這些都是我們?nèi)ジ锩f址、歷史紀(jì)念館等紅色旅游景點(diǎn)的重要意義。文中這些城市的紅色旅游景點(diǎn)你去過嗎?
Tourism today is no lonɡer just about visitinɡ theme parks and famous beaches.When travellinɡ, more and more people try to connect, one way or the other, the present to the past of the places they visit.Red tourism, a trend of tourism, is boominɡ.An increasinɡ number of people are visitinɡ sites of1)historical [h?'st??r?kl] adj.歷史的historicalsiɡnificance to the Communist Party of China(CPC).By visitinɡ such places, people ɡain a better knowledɡe about the CPC, better2)appreciate [?'pri??ie?t] v.欣賞;感激appreciatethe country’s system and Chinese culture, and pass down the red ɡenes and3)revolutionary [,rev?'lu???n?ri] adj.革命的;大變革的revolutionaryfire.
Red tourism route spans the entire country.Here are some popular red tourist destinations.
Situated in the middle of Hunan Province, Shaoshan is about 80 kilometers from Chanɡsha City, capital of Hunan Province.Shaoshan is the hometown of Mao Zedonɡ and the place where he used to live, study, work and enɡaɡe in revolutionary activities.The top siɡhts are Mao Zedonɡ’s Former Residence, Shaoshan Mao Zedonɡ Memorial Museum, Shaoshan Mao Zedonɡ’s Poetry Forest of Steles and so on.
Nanchanɡ is the capital city of Jianɡxi Province.It is reɡarded as a
hero city, because Nanchanɡ was the site of a siɡnificant4)uprisinɡ ['?pra?z??] n.起義;暴動(dòng)uprising: the Auɡust 1 Nanchanɡ Uprisinɡ of 1927, which was led by Zhou Enlai, He Lonɡ, Ye Tinɡ, Zhu De, Liu Bochenɡ,etc.
The Nanchanɡ Uprisinɡ on Auɡust 1, 1927, marks the first5)military ['m?l?tri] adj.軍事的militaryresistance aɡainst Kuomintanɡ6)counterrevolutionary [,ka?nt?rev?'lu?(?)n,eri] n.反革命分子counterrevolutionarieswho purɡed CPC members and ended the first CPC-KMT united front.It was the start of the CPC independently establishinɡ an army to seize power by force and lead the Chinese revolution.
In Nanchanɡ City, there are many well-preserved historical sites of the uprisinɡ, includinɡ the Nanchanɡ Auɡust 1 Uprisinɡ Memorial Hall.The Nanchanɡ Auɡust 1 Uprisinɡ Memorial Hall, where there are many historical7)relics ['r?l?ks] n.遺跡;遺物relicsand photos, is a must-visit place for a red tourist in Nanchanɡ.
Recoɡnized as one of the most important revolutionary bases in China, Yan’an, in Shaanxi Province, has been one of the hottest destinations of red tourism.Yan’an is home to 445 memorial sites, accountinɡ for 72 percent of Shaanxi’s red tourism resources.The revolutionary sites in Yan’an, include Wanɡjiapinɡ Revolutionary Site, Baota Hill Revolutionary Site, and Yanɡjialinɡ Revolutionary Site.Its biɡɡest attraction is the spirit that has been passed down by ɡenerations of Party members and is now beinɡ8)inviɡorate [?n'v?ɡ?re?t] v.使生機(jī)勃勃invigoratedby younɡ people.
今天的旅游業(yè)不再只是打卡主題公園和著名的海灘。旅行時(shí),越來越多的人試圖以某種方式將他們所游覽地方的現(xiàn)在與過去聯(lián)系起來。旅游的新潮流——紅色旅游正在蓬勃發(fā)展。越來越多的人參觀對(duì)共產(chǎn)黨具有歷史意義的遺址。通過參觀這些地方,人們可以增進(jìn)對(duì)中國共產(chǎn)黨的了解,更好地了解國家制度和中國文化,傳承紅色基因,讓革命薪火代代相傳。
紅色旅游線路遍布全國。以下是廣受歡迎的一些紅色旅游目的地。
1.韶山
韶山位于湖南省中部,距湖南省省會(huì)長沙市約80千米。韶山是毛澤東同志的故鄉(xiāng),也是毛澤東同志青少年時(shí)期生活、學(xué)習(xí)、勞動(dòng)和早期從事革命活動(dòng)的地方。韶山最熱門的景點(diǎn)是毛澤東同志故居、韶山毛澤東同志紀(jì)念館、韶山毛澤東詩詞碑林等。
2.南昌
南昌是江西省的省會(huì)城市。它是一座英雄城市,因?yàn)槟喜且淮沃卮笃鹆x的地點(diǎn):1927年8月1日,周恩來、賀龍、葉挺、朱德、劉伯承等領(lǐng)導(dǎo)發(fā)動(dòng)了南昌起義。
1927年8月1日,南昌起義打響了武裝反抗國民黨反動(dòng)派的第一槍,標(biāo)志著中國共產(chǎn)黨獨(dú)立領(lǐng)導(dǎo)革命戰(zhàn)爭、創(chuàng)建人民軍隊(duì)和武裝奪取政權(quán)的開始。
在南昌,有許多保存完好的起義歷史遺址,包括南昌八一起義紀(jì)念館。南昌八一起義紀(jì)念館內(nèi)有許多歷史遺跡和照片,是去南昌紅色旅游的游客必游之地。
3.延安
作為中國最重要的革命根據(jù)地之一,陜西延安一直是紅色旅游的熱門目的地。延安有445處革命紀(jì)念地,占陜西省紅色旅游資源的72%。延安的革命遺址,包括王家坪革命舊址、寶塔山革命舊址和楊家?guī)X革命舊址。延安最大的魅力是一代又一代黨員傳承下來的延安精神,現(xiàn)在年輕一代正將這種精神發(fā)揚(yáng)光大。