文 湯素蘭
“那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光里的艷影,在我的心頭蕩漾?!?/p>
這是徐志摩《再別康橋》中的詩句,這里的“康橋”就是我們現(xiàn)在所說的“劍橋”。徐志摩認為,只有在劍橋游學的這段時光是他人生中不曾虛度的,他說:“我那時有的是閑暇,有的是自由,有的是絕對單獨的機會。說也奇怪,竟像是第一次,我辨認了星月的光明,草的青,花的香,流水的殷勤。”
他最愛的是劍橋的黃昏,夕陽西下,整個國王學院、康河、河邊的柳樹、草場上的牛群和遠處的地平線,全都一片金黃。
英國的天氣多變,但我的運氣很好,2019年3月去劍橋的時候,一整天都陽光燦爛。我逛了市中心的街道,參觀了三一學院,致敬了牛頓的蘋果樹,下午才去國王學院尋覓徐志摩的蹤跡。我走進國王學院宏偉的哥特式門樓時,太陽已經(jīng)開始西斜,康河、河畔的柳樹、國王學院的草坪和所有建筑的屋頂、墻面,都被太陽涂成了金色。
國王學院是劍橋大學最有名的學院之一,極為富麗堂皇,尤其是國王學院禮拜堂,更是劍橋的標志性建筑。這座禮拜堂由亨利六世親自設計,但他并未看到完整的教堂,因為主要結構在亨利八世手上才得以完成。禮拜堂高聳的穹頂、精致的木雕、巨大的管風琴和艷麗的彩色玻璃,都是凝聚著中世紀匠人匠心的杰作。
參觀禮拜堂之后,我穿過國王學院綠草茵茵的庭院,尋找徐志摩詩碑。
跨過康河上的學院橋,經(jīng)過橋旁的百年柳樹,我走進了一個別致的花園。一條刻著《再別康橋》詩句的彎曲小徑將花園中心的“圓”分割成一個太極圖,太極圖的一邊鋪著切成小塊的花崗巖石,另一邊栽種著黛青色的玉龍草,在明亮的夕陽下,巖石和青草一陰一陽,黑白分明。我細看詩歌小道上的詩句,發(fā)現(xiàn)詩句也用了陰刻和陽刻兩種刻法。每一句詩都有中英文,中文詩句是中國作家和書法家寫的,其中“那河畔的金柳,是夕陽中的新娘”這兩行字旁邊,署了莫言的名字。
花園外面是國王學院的主道,旁邊的草地上,立著我所尋找的徐志摩詩碑。這是一塊不太起眼的大理石,上面刻著《再別康橋》的開頭和結尾。
徐志摩詩碑本身也有故事。據(jù)說,當年國王學院打算把學院橋邊的一棵柳樹移走,遭到了許多人的反對。學院的歷史學教授艾倫·麥克法蘭覺得挺奇怪,一打聽,原來這棵柳樹跟一個名叫徐志摩的中國詩人有關。后來有一年,他來中國旅行,在長江邊一個偏僻的小村莊吃飯,人們問他從哪里來,他答:“劍橋大學?!睕]想到周圍的人異口同聲說:“哦,就是徐志摩寫《再別康橋》的地方!”老教授頓時覺得徐志摩很了不起,竟然能讓千里之外的人認識了劍橋。從那時起,他開始研究徐志摩。
河邊的柳樹自然沒有移走。2008年,一塊重達兩噸、刻有徐志摩詩句的白色大理石從北京運來,放置在國王學院后花園的草地上。這是劍橋大學的一名中國校友捐贈的,因為這塊詩碑,劍橋大學總算有了一件徐志摩的紀念物。但詩碑上的詩句是中文,而且周圍沒有任何附屬物,匆匆而來的游客有時候很難找到這塊詩碑。
自2015年起,艾倫教授發(fā)起組織“劍橋大學徐志摩詩歌藝術節(jié)”,每年8月,來自中國、英國和歐洲各地的詩人們來到康河畔誦詩交流。隨著詩歌節(jié)影響的不斷擴大,國王學院覺得有必要也應以更藝術更隆重的方式紀念徐志摩,于是,他們決定在國王學院為徐志摩建一個專屬的紀念花園?;▓@經(jīng)過三年的籌建,于2018年10月正式開園。我所參觀的,正是這個花園。
徐志摩紀念花園在國王學院的后花園里,可以說是園中園。紀念園不大,但無論是中心的“圓”、詩歌小徑、陶罐和新月椅,以及種植在周邊的花草樹木,都融進了中國文化和徐志摩文學的元素,值得細細品味。徐志摩紀念花園的修建,象征著徐志摩和他的詩歌已經(jīng)成為了劍橋大學國王學院文化遺產(chǎn)的一部分。