国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《世界華人消化雜志》投稿指南

2022-10-21 02:35
世界華人消化雜志 2022年19期

1 投稿總則

1.1 性質(zhì) 《世界華人消化雜志》(,,print ISSN 1009-3079,online ISSN 2219-2859,DOI: 10.11569)是一份國際性同行評(píng)議和開放獲取(Open Access,OA)的學(xué)術(shù)出版物.本刊創(chuàng)刊于1993年1月15日,半月刊,每月8和28號(hào)在線出版.《世界華人消化雜志》編輯委員會(huì)由719位專家組成,來自中國31個(gè)省、市、自治區(qū)以及香港特別行政區(qū).

1.2 目的 《世界華人消化雜志》的目的是發(fā)表高質(zhì)量的胃腸病學(xué)和肝病學(xué)領(lǐng)域多學(xué)科的前沿進(jìn)展和原創(chuàng)性文章,促進(jìn)胃腸病學(xué)和肝病學(xué)事業(yè)的發(fā)展,提高消化系統(tǒng)疾病的預(yù)防、診斷和治療水平.

1.3 范圍 《世界華人消化雜志》的范圍涵蓋消化內(nèi)科學(xué)、消化外科學(xué)、消化感染病學(xué)、消化中醫(yī)藥學(xué)、消化腫瘤學(xué)、消化影像學(xué)、消化內(nèi)鏡及介入治療學(xué)、消化中西醫(yī)結(jié)合學(xué)、消化基礎(chǔ)研究、消化病理學(xué)和消化護(hù)理學(xué).

1.4 欄目 《世界華人消化雜志》的欄目包括述評(píng)、基礎(chǔ)研究、臨床研究、文獻(xiàn)綜述、研究快報(bào)、臨床實(shí)踐和病例報(bào)告.手稿應(yīng)具有科學(xué)性、先進(jìn)性、可讀性和實(shí)用性,重點(diǎn)突出,文字簡練,數(shù)據(jù)可靠,寫作規(guī)范且表達(dá)準(zhǔn)確.

1.5 收錄 本刊被國際檢索系統(tǒng)《化學(xué)文摘(Chemical Abstracts,CA)》、《醫(yī)學(xué)文摘庫/醫(yī)學(xué)文摘(EMBASE/Excerpta Medica,EM)》、《文摘雜志(Abstract Journal,AJ)》、Scopus、中國知網(wǎng)《中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CNKI)》、《中文科技期刊數(shù)據(jù)庫(CSTJ)》和《超星期刊域出版平臺(tái)(Superstar Journals Database)》數(shù)據(jù)庫收錄.《世界華人消化雜志》在Scopus數(shù)據(jù)庫的2017年期刊評(píng)價(jià)指標(biāo)包括: CiteScore: 0.04;SJR: 0.109;SNIP: 0.020.本刊是由美國百世登出版集團(tuán)有限公司(Baishideng Publishing Group,BPG)主辦和出版的一份中文印刷版、電子版和網(wǎng)絡(luò)版的國際核心學(xué)術(shù)刊物.

1.6 出版 《世界華人消化雜志》由Baishideng Publishing Group (BPG)編輯和出版.BPG聯(lián)系地址如下:

7041 Koll Center Parkway,Suite 160,Pleasanton,CA 94566,USA

E-mail: wcjd@wjgnet.com

Help Desk: https://www.baishideng.com/helpdesk https://www.wjgnet.com

Telephone: +1-925-3991568

1.7 生產(chǎn) 《世界華人消化雜志》由北京百世登生物醫(yī)學(xué)科技有限公司生產(chǎn)制作.公司聯(lián)系地址如下:

100025,北京市朝陽區(qū)東四環(huán)中路62號(hào)

遠(yuǎn)洋國際中心D座903室

電話: 010-5908-0035

E-mail: wcjd@wjgnet.com

Help Desk: https://www.baishideng.com/helpdesk

https://www.wjgnet.com

1.8 編輯部 《世界華人消化雜志》編輯部主任王金磊,聯(lián)系地址如下:

《世界華人消化雜志》編輯部

北京百世登生物醫(yī)學(xué)科技有限公司

100025,北京市朝陽區(qū)東四環(huán)中路62號(hào)

遠(yuǎn)洋國際中心D座903室

電話: 010-5908-0035

E-mail: j.l.wang@wjgnet.com

Help Desk: https://www.baishideng.com/helpdesk

http://www.wjgnet.com

1.9 編委 《世界華人消化雜志》編輯委員會(huì)成員具體名單見: http://www.wjgnet.com/1009-3079/editorialboard.htm.

1.10 審稿 同行評(píng)議過程需要14-28天.所有的來稿均經(jīng)2-3位同行專家嚴(yán)格評(píng)審,2位或以上通過為錄用,否則將退稿或手稿修改后再送同行評(píng)議.

1.11 投稿 《世界華人消化雜志》在線投稿網(wǎng)址見:https://www.baishideng.com/.

1.12 主頁《世界華人消化雜志》主頁網(wǎng)站見: https://www.wjgnet.com/1009-3079/index.htm.

1.13 稿酬 文章在《世界華人消化雜志》出版后,作者可獲得高質(zhì)量的PDF和樣刊兩份作為稿酬.PDF包括封面、編委會(huì)成員名單、目次、正文和封底.

1.14 版權(quán) 著作權(quán)歸作者所有.出版權(quán)歸Baishideng Publishing Group Inc所有.

2 手稿要求

2.1 總體標(biāo)準(zhǔn) 手稿撰寫應(yīng)遵照國家標(biāo)準(zhǔn)GB7713科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式,GB6447文摘編寫規(guī)則,GB7714文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則以及GB/T 3179科學(xué)技術(shù)期刊編排格式等要求,同時(shí)遵照國際醫(yī)學(xué)期刊編輯委員會(huì)(International Committee of Medical Journal Editors)制定的《生物醫(yī)學(xué)期刊投稿的統(tǒng)一要求(第5版)》(Uniform requirements for manuscripts submitted to biomedical journals),具體見: Ann Intern Med 1997;126: 36-47.

2.2 名詞術(shù)語 手稿應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)化,前后統(tǒng)一.如原詞過長且多次出現(xiàn)者,可于首次出現(xiàn)時(shí)寫出全稱加括號(hào)內(nèi)注簡稱,以后直接用簡稱.醫(yī)學(xué)名詞以全國自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)公布的《生理學(xué)名詞》、《生物化學(xué)名詞與生物物理學(xué)名詞》、《化學(xué)名詞》、《植物學(xué)名詞》、《人體解剖學(xué)名詞》、《細(xì)胞生物學(xué)名詞》及《醫(yī)學(xué)名詞》系列為準(zhǔn);藥名以《中華人民共和國藥典》和衛(wèi)生部藥典委員會(huì)編的《藥名詞匯》為準(zhǔn);國家食品藥品監(jiān)督管理局批準(zhǔn)的新藥,采用批準(zhǔn)的藥名;創(chuàng)新性新藥請參照我國藥典委員會(huì)的“命名原則”,新譯名詞應(yīng)附外文.公認(rèn)習(xí)用縮略語可直接應(yīng)用(建議第一次也寫出全稱),如ALT,AST,mAb,WBC,RBC,Hb,T,P,R,BP,PU,GU,DU,ACTH,DNA,LD50,HBsAg,HCV RNA,AFP,CEA,ECG,IgG,IgA,IgM,TCM,RIA,ELISA,PCR,CT,MRI等.為減少排印錯(cuò)誤,外文、阿拉伯?dāng)?shù)字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)必須正確打印在A4紙上.中醫(yī)藥名詞英譯要遵循以下原則: (1)有對(duì)等詞者,直接采用原有英語詞,如中風(fēng)stroke,發(fā)熱fever;(2)有對(duì)應(yīng)詞者應(yīng)根據(jù)上下文合理選用原英語詞,如八法eight principal methods;(3)英語中沒有對(duì)等詞或相應(yīng)詞者,宜用漢語拼音,如陰yin,陽yang,陰陽學(xué)說yinyangology,人中renzhong,氣功qigong;漢語拼音要以詞為單位分寫,通常應(yīng)小寫,如weixibao nizhuanwan(胃細(xì)胞逆轉(zhuǎn)丸),guizhitang (桂枝湯).

2.3 外文字符 手稿應(yīng)注意大小寫、正斜體與上下角標(biāo).靜脈注射應(yīng)縮寫為iv,肌肉注射為im,腹腔注射為ip,皮下注射為sc,腦室注射為icv,動(dòng)脈注射為ia,口服為po,灌胃為ig.s(秒)不能寫成S,kg不能寫成Kg,mL不能寫成ML,lcpm (應(yīng)寫為1/min)÷E%(儀器效率)÷60=Bq,pH不能寫PH或PH,不能寫成HP,1/2不能寫成tl/2或T,max不能寫成Vmax,μ不寫為英文u.需排斜體的外文字,用斜體表示,包括生物學(xué)中拉丁學(xué)名的屬名與種名(包括亞屬、亞種、變種),如幽門螺桿菌(,),Hook,Chang (命名者勿劃橫線);常數(shù);一些統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(hào)(如樣本數(shù),均數(shù)mean,標(biāo)準(zhǔn)差SD,檢驗(yàn),檢驗(yàn),概率和相關(guān)系數(shù));化學(xué)名中標(biāo)明取代位的元素、旋光性和構(gòu)型符號(hào)(如,,,,,),例如-(normal,正),-(nitrogen,氮),-(ortho,鄰),-(oxygen,氧,習(xí)慣不譯),-(dextro,右旋),-(para,對(duì)),-butyl acetate (醋酸正丁酯),-methylacetanilide (N-甲基乙酰苯胺),-cresol (鄰甲酚),3--methyl-adrenaline(3--甲基腎上腺素),-amphetamine (右旋苯丙胺),l-dopa (左旋多巴),-aminosalicylic acid (對(duì)氨基水楊酸);拉丁字及縮寫,,,,,,;用外文字母代表的物理量,如(質(zhì)量),(體積),(力),(壓力),(功),(速度),(熱量),(電場強(qiáng)度),(面積),(時(shí)間),(酶活性,kat),(攝氏溫度,℃),(吸收劑量,Gy),(放射性活度,Bq),(密度,體積質(zhì)量,g/L),(濃度,mol/L),(體積分?jǐn)?shù),mL/L),(質(zhì)量分?jǐn)?shù),mg/g),(質(zhì)量摩爾濃度,mol/g),(長度),(寬度),(高度),(厚度),(半徑),(直徑),max,max,d,1/2等;基因符號(hào),通常用小寫斜體,如,;基因產(chǎn)物,用大寫正體,如P16蛋白.

2.4 計(jì)量單位 手稿應(yīng)采用國際單位制并遵照有關(guān)國家標(biāo)準(zhǔn),GB3100-3102-93量和單位.原來的“分子量”應(yīng)改為物質(zhì)的相對(duì)分子質(zhì)量,如30 kD改為r 30000或30 kDa (M大寫斜體,r小寫正體,下角標(biāo));“原子量”應(yīng)改為相對(duì)原子質(zhì)量,即r (A大寫斜體,r小寫正體,下角標(biāo));也可采用原子質(zhì)量,其單位是u (小寫正體).計(jì)量單位在+、-及-后列出,在±前后均要列出,如37.6℃±1.2 ℃,45.6歲±24歲,56.4 d±0.5 d.3.56±0.27 pg/ml應(yīng)為3.56 ng/L±0.27 ng/L.BP用kPa (mmHg),RBC數(shù)用1×10/L,WBC數(shù)用1×10/L,WBC構(gòu)成比用0.00表示,Hb用g/L.r明確的體內(nèi)物質(zhì)以nmol/L或mmol/L表示,不明確者用g/L表示.1 M硫酸應(yīng)改為1 mol/L硫酸,1 N硫酸應(yīng)改為0.5 mol/L硫酸.長10 cm,寬6 cm,高4 cm應(yīng)寫成10 cm×6 cm×4 cm.生化指標(biāo)一律采用法定計(jì)量單位表示,例如,血液中的總蛋白、清蛋白、球蛋白、脂蛋白、血紅蛋白、總脂用g/L,免疫球蛋白用mg/L;葡萄糖、鉀、尿素、尿素氮、CO結(jié)合力、乳酸、磷酸、膽固醇、膽固醇酯、三酰甘油、鈉、鈣、鎂、非蛋白氮、氯化物用mmol/L;膽紅素、蛋白結(jié)合碘、肌酸、肌酐、鐵、鉛、抗壞血酸、尿膽元、氨、維生素A、維生素E、維生素B1、維生素B2、維生素B6、尿酸用μmol/L;氫化可的松(皮質(zhì)醇)、腎上腺素、汞、孕酮、甲狀腺素、睪酮、葉酸用nmol/L;胰島素、雌二醇、促腎上腺皮質(zhì)激素、維生素B12用pmol/L.年齡的單位有日齡、周齡、月齡和歲. 國際代號(hào)應(yīng)規(guī)范標(biāo)識(shí),例如,1秒,1 s;2分鐘,2 min;3小時(shí),3 h;4天,4 d;5周,5 wk;6月,6 mo;雌性♀,雄性♂,酶活性國際單位IU=16.67 nkat,對(duì)數(shù)log,紫外uv,百分比%,升L,盡量把1×10g與5×10g之類改成1 mg與0.5 mg,hr改成h,重量γ改成mg,長度m改成mm.國際代號(hào)不用于無數(shù)字的文句中,例如每天不寫每d,但每天8 mg可寫8 mg/d.在一個(gè)組合單位符號(hào)內(nèi)不得有1條以上的斜線,例如不能寫成mg/kg/d,而應(yīng)寫成mg/(kg·d),且在整篇文章內(nèi)應(yīng)統(tǒng)一.單位符號(hào)沒有單、復(fù)數(shù)的區(qū)分,例如,2 min不是2 mins,3 h不是3 hs,4 d不是4 ds,8 mg不是8 mgs.半個(gè)月應(yīng)為15 d;15克應(yīng)為15 g;10%福爾馬林應(yīng)為40 g/L甲醛;95%酒精應(yīng)為950 mL/L乙醇;5% CO應(yīng)為50 mL/L CO;1:1000腎上腺素應(yīng)為1 g/L腎上腺素;胃黏膜含促胃液素36.8 pg/mg應(yīng)改為胃黏膜蛋白含促胃液素36.8 ng/g;10%葡萄糖應(yīng)改為560 mmol/L或100 g/L葡萄糖;45 ppm=45×10;離心的旋轉(zhuǎn)頻率(原稱轉(zhuǎn)速)應(yīng)用r/min,超速者用g;藥物劑量若按體質(zhì)量計(jì)算,一律以“/kg”表示.2.5 統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(hào) 統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(hào)包括: (1)檢驗(yàn)用小寫;(2)檢驗(yàn)用英文大寫;(3)卡方檢驗(yàn)用希文小寫χ;(4)樣本的相關(guān)系數(shù)用英文小寫; (5)自由度用希文小寫υ;(6)樣本數(shù)用英文小寫;(7)概率用英文斜體大寫.在統(tǒng)計(jì)學(xué)處理中,在文字?jǐn)⑹鰰r(shí)平均數(shù)±標(biāo)準(zhǔn)差表示為mean±SD,平均數(shù)±標(biāo)準(zhǔn)誤為mean±SE.統(tǒng)計(jì)學(xué)顯著性用<0.05或<0.01(>0.05不注).如同一表中另有一套值,則用<0.05和<0.01;第三套為<0.05和f<0.01等.

2.6 數(shù)字用法 遵照國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 15835-1995關(guān)于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定,作為漢語詞素者采用漢字?jǐn)?shù)字,如二氧化碳、十二指腸、三倍體、四聯(lián)球菌、五四運(yùn)動(dòng)、星期六等.統(tǒng)計(jì)學(xué)數(shù)字采用阿拉伯?dāng)?shù)字.如1000-1500 kg.3.5 mmol/L±0.5 mmol/L等.測量的數(shù)據(jù)不能超過其測量儀器的精密度,例如6347意指6000分之一的精密度.任何一個(gè)數(shù)字,只允許最后一位有誤差,前面的位數(shù)不應(yīng)有誤差.在一組數(shù)字中的mean±SD應(yīng)考慮到個(gè)體的變差,一般以SD的1/3來定位數(shù),例如3614.5 g±420.8 g,SD的1/3達(dá)一百多克,平均數(shù)波動(dòng)在百位數(shù),故應(yīng)寫成3.6 kg±0.4 kg,過多的位數(shù)并無意義.又如8.4 cm±0.27 cm,其SD/3=0.09 cm,達(dá)小數(shù)點(diǎn)后第2位,故平均數(shù)也應(yīng)補(bǔ)到小數(shù)點(diǎn)后第2位.有效位數(shù)以后的數(shù)字是無效的,應(yīng)該舍棄.末尾數(shù)字小于5則舍,大于5則進(jìn),如過恰好等于5,則前一位數(shù)逢奇則進(jìn),逢偶(包括“0”)且5之后全為0則舍.抹尾時(shí)只可1次完成,不得多次完成,例如23.48,若不要小數(shù)點(diǎn),則應(yīng)成23,而不應(yīng)該23.48→23.5→24.年月日采用全數(shù)字表達(dá)法,請按國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 7408-94書寫,如1985年4月12日可寫作1985-04-12;1985年4月寫作1985-04;從1985年4月12日23時(shí)20分50秒起至1985年6月25日10時(shí)30分止寫作1985-04-12 T23:20:50/1985-06-25 T10:30:00;從1985年4月12日起至1985年6月15日止寫作1985-04-12/06-16,上午8時(shí)寫作08:00,下午4時(shí)半寫作16:30.百分?jǐn)?shù)的有效位數(shù)根據(jù)分母來定: 分母≤100,百分?jǐn)?shù)到個(gè)位;101≤分母≤1000,百分?jǐn)?shù)到小數(shù)點(diǎn)后1位;余類推.小數(shù)點(diǎn)前后的阿拉伯?dāng)?shù)字,每3位間空1/4阿拉伯?dāng)?shù)字距離,如1486 800.47565.完整的阿拉伯?dāng)?shù)字不移行!

2.7 標(biāo)點(diǎn)符號(hào) 遵照國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 15834-1995標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法的要求,本刊論文中的句號(hào)都采用黑圓點(diǎn);數(shù)字間的起止號(hào)采用“-”字線,并列的漢語詞間用頓號(hào)分開,而并列的外文詞、阿拉伯?dāng)?shù)字、外文縮略詞及漢語拼音字母拼寫詞間改用逗號(hào)分開,參考文獻(xiàn)中作者間一律用逗號(hào)分開;表示終了的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),如句號(hào)、逗號(hào)、頓號(hào)、分號(hào)、括號(hào)及書名號(hào)的后一半,通常不用于一行之首;而表示開頭的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),如括號(hào)及書名號(hào)的前一半,不宜用于一行之末.標(biāo)點(diǎn)符號(hào)通常占一格,如頓號(hào)、逗號(hào)、分號(hào)、句號(hào)等;破折號(hào)應(yīng)占兩格;英文連字符只占一個(gè)英文字符的寬度,不宜過長,如5-FU.外文字符下劃一橫線表示用斜體,兩橫線表示用小寫,三橫線表示用大寫,波紋線表示用黑體.

2.8 醫(yī)學(xué)倫理問題及知情同意 (1)以人為研究對(duì)象的倫理、知情同意陳述: 當(dāng)論文的主體是以人為研究對(duì)象時(shí),作者應(yīng)說明其遵循的程序是否符合負(fù)責(zé)人體試驗(yàn)委員會(huì)(單位性的、地區(qū)性的或國家性的)所制訂的倫理學(xué)標(biāo)準(zhǔn),以及是否獲得了研究對(duì)象或其監(jiān)護(hù)人的知情同意.請?zhí)峁﹤惱砦瘑T會(huì)批準(zhǔn)文件(批準(zhǔn)文號(hào)著錄于手稿中)和知情同意書的PDF版本;(2)以動(dòng)物為研究對(duì)象的倫理陳述: 所有研究人員需提倡人道地進(jìn)行動(dòng)物實(shí)驗(yàn),必須嚴(yán)格遵守動(dòng)物實(shí)驗(yàn)的各項(xiàng)倫理?xiàng)l例.請?zhí)峁﹤惱砦瘑T會(huì)批準(zhǔn)文件(批準(zhǔn)文號(hào)著錄于手稿中)的PDF版本.注意: 以上兩個(gè)倫理批準(zhǔn)文件上必須有機(jī)構(gòu)公章和簽發(fā)日期.

2.9 關(guān)于圖片或者表的引用 手稿中所有圖片或者表的引用必須嚴(yán)格遵照BPG出版物引用圖片或者表的政策.BPG出版物引用圖與表的政策如下: (1)獲取許可.如果作者提交的手稿中引用了一張或者多張已發(fā)表的圖片或者表,或者擁有版權(quán)的圖片和表,作者必須提供之前的出版商或者版權(quán)擁有者出具的圖片或者表可被再次發(fā)表的許可文件;(2)正確標(biāo)注引用文獻(xiàn)來源和版權(quán).舉例如: Figure 1 Histopathological examination by hematoxylin-eosin staining (200×).A: Control group;B: Model group;C: Pioglitazone hydrochloride group;D:Chinese herbal medicine group.Citation: Yang JM,Sun Y,Wang M,Zhang XL,Zhang SJ,Gao YS,Chen L,Wu MY,Zhou L,Zhou YM,Wang Y,Zheng FJ,Li YH.Regulatory effect of a Chinese herbal medicine formula on nonalcoholic fatty liver disease.2019;25: 5105-5119.Copyright ?The Author(s) 2019.Published by Baishideng Publishing Group Inc.如果作者未按照上述要求對(duì)已發(fā)表或受版權(quán)保護(hù)的圖片或表格進(jìn)行合理引用,則將面臨被BPG撤稿,甚至被追究法律責(zé)任.

3 手稿全文中文格式

3.1 題名 簡明確切地反映論文的特定內(nèi)容,應(yīng)鮮明而有特色,不宜以阿拉伯?dāng)?shù)字開頭,不用副題名,一般20個(gè)字.避免用“的研究”或“的觀察”等非特定詞.

3.2 作者 論文作者的署名應(yīng)按照國際醫(yī)學(xué)雜志編輯委員會(huì)(ICMJE,International Committee of Medical Journal Editors)作者資格標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行,具體標(biāo)準(zhǔn)為: (1)對(duì)研究的理念和設(shè)計(jì)、數(shù)據(jù)的獲得、分析和解讀做出重大貢獻(xiàn);(2)起草文章,并對(duì)文章的重要知識(shí)內(nèi)容進(jìn)行批評(píng)性修改;(3)接受對(duì)準(zhǔn)備發(fā)表文章的最后一稿.作者應(yīng)符合條件1,2和3,對(duì)研究工作有貢獻(xiàn)的其他人可放入志謝中.作者署名的次序按貢獻(xiàn)大小排列,多作者時(shí)姓名間用逗號(hào),如是單名,則在姓與名之間空1格(正文和參考文獻(xiàn)中不空格).《世界華人消化雜志》要求所有署名人寫清楚自己對(duì)文章的貢獻(xiàn),不設(shè)置共同第一作者和共同通信作者.

3.3 單位 作者后寫單位的全稱,空1格后再寫省市及郵政編碼,格式如: 張旭晨,梅立新,承德醫(yī)學(xué)院病理教研室 河北省承德市 067000

3.4 第一作者簡介 格式如: 張旭晨,1994年北京中醫(yī)藥大學(xué)碩士,講師.主要從事消化系統(tǒng)疾病的病理研究.

3.5 作者貢獻(xiàn)分布 格式如: 陳湘川與龐麗娟對(duì)此文所作貢獻(xiàn)兩均等;此課題由陳湘川、龐麗娟、陳玲、楊蘭、張金芳、齊妍及李洪安設(shè)計(jì);研究過程由陳玲、楊蘭、張金芳、蔣金芳、楊磊、李鋒及曹秀峰操作完成;研究所用新試劑及分析工具由曹秀峰提供;數(shù)據(jù)分析由陳湘川、楊蘭及龐麗娟完成;本論文寫作由陳湘川、龐麗娟及李洪安完成.

3.6 基金資助項(xiàng)目 格式如: 國家自然科學(xué)基金資助項(xiàng)目,No.30224801.

3.7 通訊作者 格式如: 通訊作者: 黃緣,教授,330006,江西省南昌市民德路1號(hào),南昌大學(xué)第二附屬醫(yī)院消化內(nèi)科,江西省分子醫(yī)學(xué)重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室.huang9815@yahoo.com

3.8 中文摘要 舉例: 基礎(chǔ)和臨床研究文章的摘要必須在350字.摘要包括背景、目的、方法、結(jié)果和結(jié)論.背景應(yīng)簡要闡述研究的基本原理和設(shè)想.目的應(yīng)闡明研究所要達(dá)到的預(yù)期效果.方法必須包括材料或?qū)ο?應(yīng)描述課題的基本設(shè)計(jì),例如雙盲、單盲還是開放性;使用什么方法,如何進(jìn)行分組和對(duì)照,數(shù)據(jù)的精確程度;研究對(duì)象選擇條件與標(biāo)準(zhǔn)是否遵循隨機(jī)化、齊同化的原則,對(duì)照組匹配的特征; 如研究對(duì)象是患者,應(yīng)闡明其臨床表現(xiàn)和診斷標(biāo)準(zhǔn),如何篩選分組,有多少例進(jìn)行過隨訪,有多少例因出現(xiàn)不良反應(yīng)而中途停止研究.結(jié)果應(yīng)列出主要結(jié)果,包括主要數(shù)據(jù),有什么新發(fā)現(xiàn),說明其價(jià)值和局限,敘述要真實(shí)、準(zhǔn)確和具體,所列數(shù)據(jù)經(jīng)用何種統(tǒng)計(jì)學(xué)方法處理,應(yīng)給出結(jié)果的置信區(qū)間和統(tǒng)計(jì)學(xué)顯著性檢驗(yàn)的確切值(概率寫后應(yīng)寫出相應(yīng)顯著性檢驗(yàn)值).結(jié)論應(yīng)給出全文總結(jié)、準(zhǔn)確無誤的觀點(diǎn)及價(jià)值.

3.9 關(guān)鍵詞 作者應(yīng)在關(guān)鍵詞列表中提供3-10個(gè)關(guān)鍵詞,來反映論文中的核心內(nèi)容.請盡量使用美國國立醫(yī)學(xué)圖書館編輯的最新版Index Medicus中醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)內(nèi)所列的詞.必要時(shí)可采用慣用的自由詞.每個(gè)關(guān)鍵詞之間用“;”分隔.格式如: 腸道菌群;急性胰腺炎;慢性胰腺炎;自身免疫性胰腺炎.每個(gè)英文關(guān)鍵詞第一個(gè)字母大寫.每個(gè)關(guān)鍵詞之間用“;”分隔.

3.10 正文標(biāo)題層次 舉例: 基礎(chǔ)和臨床研究文章書寫格式包括 0 引言;1 材料和方法 (1.1 材料,1.2 方法);2 結(jié)果;3 討論;4 參考文獻(xiàn).序號(hào)一律左頂格寫,后空1格寫標(biāo)題;2級(jí)標(biāo)題后空1格接正文.正文內(nèi)序號(hào)連排用(1),(2),(3),以下逐條陳述.

0 引言

應(yīng)包括該研究的目的和該研究與其他相關(guān)研究的關(guān)系.

1 材料和方法

應(yīng)盡量簡短,但應(yīng)讓其他有經(jīng)驗(yàn)的研究者能夠重復(fù)該實(shí)驗(yàn).對(duì)新的方法應(yīng)該詳細(xì)描述,以前發(fā)表過的方法引用參考文獻(xiàn)即可,有關(guān)文獻(xiàn)中或試劑手冊中的方法的改進(jìn)僅描述改進(jìn)之處即可.

2 結(jié)果

實(shí)驗(yàn)結(jié)果應(yīng)合理采用圖表和文字表示,在結(jié)果中應(yīng)避免討論.

3 討論

要簡明,應(yīng)集中對(duì)所得的結(jié)果做出解釋而不是重復(fù)敘述,也不應(yīng)是大量文獻(xiàn)的回顧.圖表的數(shù)量要精選,表應(yīng)有表序和表題,并有足夠具有自明性的信息,使讀者不查閱正文即可理解該表的內(nèi)容.表內(nèi)每一欄均應(yīng)有表頭,表內(nèi)非公知通用縮寫應(yīng)在表注中說明,表格一律使用三線表(不用豎線),在正文中該出現(xiàn)的地方應(yīng)注出.圖應(yīng)有圖序、圖題和圖注,以使其容易被讀者理解,所有的圖應(yīng)在正文中該出現(xiàn)的地方注出.同一個(gè)主題內(nèi)容的彩色圖、黑白圖、線條圖,統(tǒng)一用一個(gè)注解分別敘述,如: 圖1 萎縮性胃炎治療前后病理變化.A: …;B: …;C: …;D: …;E: …;F: …;G:….曲線圖可按●、○、■、□、▲、△順序使用標(biāo)準(zhǔn)的符號(hào).統(tǒng)計(jì)學(xué)顯著性用<0.05或<0.01(>0.05不注).如同一表中另有一套值,則用<0.05和<0.01;第3套為<0.05和<0.01.值后注明何種檢驗(yàn)及其具體數(shù)字,如<0.01,=4.56對(duì)照組等,注在表的左下方.表內(nèi)采用阿拉伯?dāng)?shù)字,共同的計(jì)量單位符號(hào)應(yīng)注在表的右上方,表內(nèi)個(gè)位數(shù)、小數(shù)點(diǎn)、±、-應(yīng)上下對(duì)齊.“空白”表示無此項(xiàng)或未測,“-”代表陰性未發(fā)現(xiàn),不能用同左、同上等.表圖勿與正文內(nèi)容重復(fù).表圖的標(biāo)目盡量用/min,/(mol/L),/kPa,/mL,/℃表達(dá).志謝后加冒號(hào),排在討論后及參考文獻(xiàn)前,左齊.

4 參考文獻(xiàn)

本刊采用“順序編碼制”的著錄方法,即以文中出現(xiàn)順序用阿拉伯?dāng)?shù)字編號(hào)排序.提倡對(duì)國內(nèi)同行近年已發(fā)表的相關(guān)研究論文給予充分的反映,并在文內(nèi)引用處右上角加方括號(hào)注明角碼.文中如列作者姓名,則需在“Pang等”的右上角注角碼號(hào);若正文中僅引用某文獻(xiàn)中的論述,則在該論述的句末右上角注碼號(hào),如馬連生報(bào)告……,研究認(rèn)為……; PCR方法敏感性高.文獻(xiàn)序號(hào)作正文敘述時(shí),用與正文同號(hào)的數(shù)字并排,如本實(shí)驗(yàn)方法見文獻(xiàn).所引參考文獻(xiàn)必須以近2-3年SCIE,PubMed,《中國科技論文統(tǒng)計(jì)源期刊》和《中文核心期刊要目總覽》收錄的學(xué)術(shù)類期刊為準(zhǔn),通常應(yīng)只引用與其觀點(diǎn)或數(shù)據(jù)密切相關(guān)的國內(nèi)外期刊中的最新文獻(xiàn).期刊引用格式為: 序號(hào),作者(列出全體作者).文題,刊名,年,卷,起頁-止頁,PMID和DOI編號(hào);書籍引用格式為: 序號(hào),作者(列出全部),書名,卷次,版次,出版地,出版社,年,起頁-止頁.

4 手稿英文摘要書寫要求

4.1 題名 文章的題名應(yīng)言簡意賅,方便檢索,以不超過10個(gè)實(shí)詞為宜,應(yīng)與中文題名一致.

4.2 作者 作者姓名漢語拼音拼寫法規(guī)定為: 先名后姓;首字母大寫;雙名之間用半字線“-”分開;多作者時(shí)姓名間加逗號(hào).格式如: “馬連生”的漢語拼寫法為“Lian-Sheng Ma”.

4.3 單位 先寫作者,后寫單位的全稱及省市郵政編碼,例如: Xu-Chen Zhang,Li-Xin Mei,Department of Pathology,Chengde Medical College,Chengde 067000,Hebei Province,China

4.4 基金資助項(xiàng)目 格式如: Supported by National Natural Science Foundation of China,No.30224801.

4.5 通訊作者 格式如: Correspondence to: Dr.Lian-Sheng Ma,Taiyuan Research and Treatment Center for Digestive Diseases,77 Shuangta Xijie,Taiyuan 030001,Shanxi Province,China.wcjd@wjgnet.com

4.6 摘要 英文摘要包括背景、目的、方法、結(jié)果和結(jié)論,書寫要求與中文摘要一致.

4.7 關(guān)鍵詞 作者應(yīng)在關(guān)鍵詞列表中提供3-10個(gè)關(guān)鍵詞,來反映論文中的核心內(nèi)容.每個(gè)關(guān)鍵詞之間用“;”分隔.格式如: 腸道菌群;急性胰腺炎;慢性胰腺炎;自身免疫性胰腺炎.每個(gè)英文關(guān)鍵詞第一個(gè)字母大寫.每個(gè)關(guān)鍵詞之間用“;”分隔.

5 手稿寫作格式實(shí)例

5.1 病例報(bào)告寫作格式實(shí)例 舉例,見: https://www.wjgnet.com/bpg/gerinfo/224

5.2 基礎(chǔ)研究寫作格式實(shí)例 舉例,見: https://www.wjgnet.com/bpg/gerinfo/225

5.3 臨床實(shí)踐寫作格式實(shí)例 舉例,見: https://www.wjgnet.com/bpg/gerinfo/227

5.4 臨床研究寫作格式實(shí)例 舉例,見: https://www.wjgnet.com/bpg/gerinfo/228

5.5 述評(píng)寫作格式實(shí)例 舉例,見: https://www.wjgnet.com/bpg/gerinfo/229

5.6 文獻(xiàn)綜述寫作格式實(shí)例 舉例,見: https://www.wjgnet.com/bpg/gerinfo/230

5.7 研究快報(bào)寫作格式實(shí)例: 舉例,見: https://www.wjgnet.com/bpg/gerinfo/231