国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

洛赫維茨卡婭與阿赫瑪托娃的愛情觀對比研究

2022-11-01 04:57王曉慶
今古文創(chuàng) 2022年36期
關(guān)鍵詞:托娃阿赫瑪愛情觀

◎王曉慶

(哈爾濱師范大學(xué) 黑龍江 哈爾濱 150000)

洛赫維茨卡婭和阿赫瑪托娃是俄羅斯詩壇上閃爍的兩顆星星,前者比后者出現(xiàn)的時間要早一點,二人均為女性發(fā)聲,為愛情歌頌。由于個人遭遇和思想觀念不同,她們用詩歌所鑄造的愛情世界也是有著天壤之別,一個含蓄委婉,一個激烈奔放,但是她們都以自己獨特的寫作風(fēng)格和人格魅力在俄羅斯文學(xué)的夜空中放射光芒。

一、愛情觀的定義

愛情是人類社會不可或缺的話題,無論是在文學(xué)界還是文藝界,有關(guān)于愛情主題的作品層出不窮。索洛維耶夫說過:“愛情是真正的自我毀滅,也是真正的自我救贖。愛情比理性的意識更偉大,但沒有這種意識,它就不可能成為內(nèi)在的救世主?!?/p>

愛情觀是每個人對待愛情的態(tài)度與看法,是每個人人生觀的反映。愛情觀在不同的歷史階段,由于受不同的經(jīng)濟(jì)條件,社會制度以及思想文化的影響和制約也有著不同的內(nèi)容,并且隨著社會的不斷發(fā)展而不斷變化。良好的愛情觀可以促進(jìn)雙方共同進(jìn)步,一起變優(yōu)秀,對人的一生都有積極的導(dǎo)向作用。所以和與自己愛情觀價值觀相同的人在一起是很重要的,這樣才能得到幸福。

二、愛情觀差異對比

兩位詩人的成長背景似乎決定了她們二人命運和愛情的差異。洛赫維茨卡婭1869年11月19日出生于彼得堡一個貴族知識分子家庭。父親是一位法學(xué)教授,母親是俄羅斯化了的法國人,諳熟歐洲和俄羅斯文學(xué),熱愛詩歌。米拉在自己的家庭接收到了良好的教育。22歲走進(jìn)婚姻的殿堂,組建自己的家庭,生兒育女。35歲時因病離開了這個世界。她的一生雖然短暫但卻比大多數(shù)的人都安穩(wěn)的多,物質(zhì)生活也相對富足,這也就決定了她的詩歌的基調(diào)大都是高昂熱烈的,多呼吁的是精神上的滿足。

而阿赫瑪托娃的童年生活過得并不美好,父母離異,寄居親戚家中,她的父親也反對她從事文學(xué)活動。詩人的愛情之路也不是一帆風(fēng)順的。1910年,阿赫瑪托娃嫁給詩人古米廖夫,婚后生活并沒有像通常人們所以為的那樣幸福美滿。后又與希列依科結(jié)婚,但是他并不支持詩人進(jìn)行詩歌創(chuàng)作,甚至通過焚燒詩稿來阻止。1925年開始帶著自己與古米廖夫得兒子和藝術(shù)批評家普寧及其妻女一同生活。后來兒子受古米廖夫的影響被捕,自己也被蘇聯(lián)作協(xié)除名。直到50年代后期才得以恢復(fù)名譽。1966年3月5日阿赫瑪托娃因心肌梗塞突然去世。詩人的這一生坎坷曲折,她的詩歌里也滿是傷感和折磨。

自古以來,愛情就是人類永恒的主題,更是詩人們歌詠的主題,這兩位女詩人都是以寫女性愛情詩著稱。

阿赫瑪托娃的愛情是不幸的、一波三折的 ,她筆下的愛情詩歌也是受難式的。詩人早期的愛情詩可以算得上是一本極具個人特色的抒情日志,它講述了塵世間的分離與背叛、孤獨與絕望,她詩中的愛情是每個人身邊都會發(fā)生的愛情, 是每個人都會經(jīng)歷并深有體會的。在她的詩歌里,愛讓她品味“思考他們親吻的女人”時的酸楚;愛讓她體驗“生活在失去黑眼睛國王的塵世”的凄涼。在阿赫瑪托娃的愛情觀里,愛多是冷漠與爭吵,背叛與離別,即使是在本應(yīng)充滿幸福與歡樂的瞬間,也會在字里行間流露出淡淡的憂傷。詩人在《丈夫用花紋皮帶抽打了我》中寫道:

丈夫用花紋皮帶抽打了我,/他把兩端對折成一股。/為了你,在雙扇打開的窗前,/我對著燭火坐了一整晚。(汪劍釗譯)

從這首詩中可以看出,阿赫瑪托娃被動地忍受著丈夫的抽打, 沒有任何反抗,在這段感情里,即使是丈夫用皮帶抽打她,她能做的也只有獨自默默忍受。阿赫瑪托娃對待愛情更對的是隱忍和順從,她詩歌中的女性形象也常是痛苦的“受虐”形象。

而洛赫維茨卡婭在描寫愛情的痛苦時多半用的是高昂的調(diào)子,例如在《你看哪,你看》中,詩人寫道:

你看哪,你瞧從,/我忍受著折磨!……/死去吧,安息吧,/我的愁苦!(汪劍釗譯)

同樣是面對愛情的痛苦,洛赫維茨卡婭的反應(yīng)就要比阿赫瑪托娃要激烈得多,她不愿意讓痛苦與折磨侵占自己的思想,所以盡力擺脫她們,從這兩首詩歌中我們可以看出兩位詩人在面對愛情的消極情緒時,一位是隱忍退讓,一位是奮力掙扎,這既是她們性格的差異,也是她們愛情觀的不同。

除了對于痛苦的描寫,還有關(guān)于孤獨的表達(dá)。阿赫瑪托娃在早期的愛情詩歌創(chuàng)作中圍繞著這一主題,也誕生了不少優(yōu)秀的作品。在《房門半開半閉》中,詩人寫道:

一圈黃色的燈光,/我聆聽者聲響簌簌。/你為什么離開?/我根本就不清楚……(汪劍釗譯)

在戀愛過程中,這種與愛人的短暫分別也會使人感到孤獨,引發(fā)讀者的共鳴。孤單寂寞、郁郁寡歡便是這首詩歌的基調(diào)??汕擅畹氖?,阿赫瑪托娃描寫的并非是一般的孤獨,而是在戀愛過程中那種患得患失的孤獨感,這更加能體現(xiàn)出詩人對于生活的細(xì)致觀察和對愛情極致的親身感受。

而洛赫維茨卡婭的愛情詩里有關(guān)于孤獨的主題相對而言比較少,她常常描寫的是愛情里令她心向往之的一面。詩人不愿體會孤獨便會主動尋找屬于自己的幸福。如果說阿赫瑪托娃的愛情詩歌是一杯沁人心脾的香茶,那洛赫維茨卡婭的詩歌就是一壺灼喉燒胃的烈酒。她對待愛情的態(tài)度強硬而堅決,正如她在《倘若我的幸福是一只自由的雄鷹》中所寫:

倘若我的幸福是一只自由的雄鷹,/哪怕它在蔚藍(lán)的天空驕傲地飛翔,/我就要在弓弦搭上一支響亮的利箭,/無論它是死還是生,它必須屬于我?。ㄍ魟︶撟g)

這首詩言語直白,感情激烈。正是洛赫維茨卡婭對待愛情的態(tài)度。她的愛情詩里充滿了火一樣的激情,這種激情滲透進(jìn)她的詩歌與創(chuàng)作。比起詩人的身份,她更看重的是她的女人的身份。

除了對待愛情的態(tài)度不同,她們愛情詩歌的表達(dá)媒介也不盡相同。阿赫瑪托娃筆下所書寫的是塵世之中的愛情,她賦予自己的愛情詩歌以現(xiàn)實主義的意味,多描寫日常生活中的細(xì)節(jié),“帶穗的方格地毯”“鏡子上胡桃木的邊框”“走廊上的印花壁紙”“沙發(fā)椅上的天鵝絨”……她的詩歌貼近生活,來源生活,這也正是阿赫瑪托娃的地位能長久屹立于俄羅斯詩壇地位的原因之一。而洛赫維茨卡婭則不盡相同。她一生都在從詩歌中汲取生活的意義。在給友人的一封信中,她這樣寫道:“我是一個完全意義上的女人。我把人分成兩個部分。一部分劃入這些單詞:收入、開銷、股票、債券……另一部則是:生、死、歡樂、痛苦、永恒……

兩位詩人的愛情觀的差異我們還可以在下面這首同名詩歌中體會:

《愛情》

時而像蛇那樣蜷縮一團(tuán),/在心靈深處施展巫術(shù);/時而整天像一只鴿子,/在白色的窗前咕咕絮語。/時而在晶瑩的寒霜里閃光,/恰似昏睡的紫羅蘭之夢……/可總是那么準(zhǔn)確、那么詭秘地/挪走人的快樂,挪走安寧。/在小提琴憂傷的祈禱中,/它善于如此甜蜜地慟哭,/但是,透過尚且陌生的笑容,/將它識破,真是過于恐怖。

全詩12詩行,不見“愛”卻句句都是愛。阿赫瑪托娃對細(xì)節(jié)的精心描繪讓詩歌的主題得到了含蓄的表達(dá)。這首詩歌的可貴之處還表現(xiàn)在藝術(shù)手法上,全詩比喻技巧的成功運用給詩人內(nèi)心世界那微妙的復(fù)雜感情找到了相對應(yīng)的客觀事物?!靶▲澴拥男躐薄白狭_蘭的夢”“陌生的笑容”,都是阿赫瑪托娃豐富情愫的具體外化,準(zhǔn)確而又鮮明。詩歌的語言優(yōu)美恬靜,娓娓動聽,詩風(fēng)柔婉典雅。

而洛赫維茨卡婭的《愛情》卻是另一種風(fēng)格:

《愛情》

你別以為有什么地方可以擺脫我!/長年累月的痛苦和幸福系緊了我們/或許心靈只是徒然在燃燒愛的火焰,/哪怕在盡情享受親吻與誓言的溫存?/倘若生活艱難,也可以克服恐懼,/只是我們要選擇一個黑魆魆的夜晚,/等到月亮翻滾,在烏云背后沉沒,——/波浪就把我們接納,從高峻的海岸。/那時,我就解開一條褐色的發(fā)辮,/仿佛一張絲織的羅網(wǎng)將你纏繞/讓你躺在我的胸口,在海浪下/沉睡,永遠(yuǎn)不再脫離我分秒!

洛赫維茨卡婭的這首詩開篇就表明自己的態(tài)度,我要緊緊跟隨你!哪怕生活艱難,我們也要在一起;即使是面對死亡,我們也要在一起。對比于阿赫瑪托娃,洛赫維茨卡婭的這首詩更像是一場疾呼,沒有詩歌耐人尋味的意蘊,有的只是我與你生死與共的決心。如果把她們二位詩人的詩歌比作女子,那阿赫瑪托娃筆下的定是秀麗端莊充滿才情的江南女子,而洛赫維茨卡婭筆下所描繪的就是豁達(dá)豪爽勇敢無畏的北方女子。

三、愛情觀的變化

除了對愛情的一味妥協(xié),阿赫瑪托娃的愛情觀也出現(xiàn)過轉(zhuǎn)變。1914年,古米廖夫又有了一段新的戀情,阿赫瑪托娃忍無可忍,對此寫下了一首滿含諷刺與嘲弄意味的詩歌,這是她對不幸的感情生活的主動回應(yīng):

《我不祈求你的愛情》

我不祈求你的愛情。/如今它身處可靠之地。/請相信,我不會再給你的/未婚妻寫去嫉妒的信件。/但請接受明智的建議:/讓她讀一讀我的詩歌,/讓她保存我的肖像,/須知,未婚夫們多么可愛!/而這些傻瓜更需要的是/關(guān)于勝利完全的意識,/超過友誼開心的座談/和對最初的溫情之回憶……/當(dāng)你與親愛的女友同居,/享用著幸福的銅子兒,而對于膩味的靈魂來說,/一切很快將變得可厭--/請不要走進(jìn)我莊嚴(yán)的/夜晚。我不認(rèn)識你。/我能幫你什么忙?/幸福的疾病我無法療治。(汪劍釗譯)

這首詩阿赫瑪托娃并沒有采用她常用的“敘事情節(jié)”的寫法,而是用直白的語言傾訴自己心中的想法和對背棄原有的愛情另謀新歡者的規(guī)勸。這首詩歌一出,一改她愛情觀原有的方向。她為自己這些不幸的愛情感到困苦,但是她又沒有被不幸的愛情所擊倒,在阿赫瑪托娃以后的詩歌中我們看到的是她愈發(fā)的堅毅和勇敢。許多人都會沉溺于愛的傷感,憂郁也極可能成為一個人一生的氣質(zhì),但阿赫瑪托娃給我們所有人提供了另外一個選擇:體面去愛,為自己留尊嚴(yán),做一個堅強的人。愛情的背叛讓她原本就不幸福的愛情世界反而多了一絲灑脫。

或許是疾病帶來的死亡陰影,洛赫維茨卡婭的愛情詩歌在她生命晚期的時候有些許改變,不再像從前一般狂熱,多了幾分冷峻和理性。例如在《我希望成為你寵愛的女人》中,詩人一改之前大聲疾呼的風(fēng)格,像是一位溫柔的女子對自己的心上人的喃喃低語:

我希望成為你寵愛的女人,/并不祈求暑熱、甜蜜的夢幻,/而是希望—永恒的命運/扣緊我倆的名字永遠(yuǎn)相連。/這個世界已遭人們?nèi)绱溯倍荆?這種生活是如此無聊和陰郁……/哦,你要清楚,哦,你要清楚,/我在人世間永遠(yuǎn)那么孤獨。/我不知道,哪是真理,哪是謊言,/我在死寂的密林深處迷失。/倘若你拒絕痛苦靈魂的呼喊,/我的生命還有什么意義?/且讓別人隨意扔棄美麗的鮮花,/叫塵世的泥土與它們相混雜/但你不能呵,你不能,不能呵,/你是掌控我心靈的主宰者!/我永遠(yuǎn)都是屬于你的女人,/我愿意做你溫柔、馴順的奴隸,/不受指責(zé),不留眼淚,也不任性,/我希望成為你寵愛的女人。(汪劍釗譯)

這首詩最大的藝術(shù)特色就是語言的直白,好似潺潺的溪水,清澈明快。洛赫維茨卡婭用坦誠的語言說出了少女心底隱藏許久的愛情。沒有華麗的辭藻,沒有海誓山盟的諾言,但卻流露出詩人一片真情。最后的詩節(jié)把全詩的感情推到高潮,展現(xiàn)出少女最真切最專一的愛情,一個追求純潔愛情的少女形象躍然于紙上。洛赫維茨卡婭后期的愛情觀相比于早期多了幾分隨性,不再是充滿強烈意味的奪取,而是充滿一絲淡泊與平靜的等待。由此可見,死亡帶給她的恐懼對她的愛情觀還是有一定的影響的。

四、總結(jié)

兩位女詩人用其獨特的女性視角填補著俄羅斯文學(xué)中女性領(lǐng)域空缺的部分,但是她們又以自己獨特的詩學(xué)風(fēng)格豐富著俄羅斯文學(xué)。愛情是她們創(chuàng)作的永恒主題,也正是她們所創(chuàng)造的這些感人至深的愛情詩歌,我們才有機(jī)會走進(jìn)她們二位詩人的心里,了解她們的愛情觀。洛赫維茨卡婭和阿赫瑪托娃她們的經(jīng)歷和遭遇影響了她們的愛情觀,她們愛情觀的區(qū)別使她們創(chuàng)作的內(nèi)容和風(fēng)格也大不相同,所以,她們一個成了洛赫維茨卡婭,一個成了阿赫瑪托娃。

是的,俄羅斯式的愛情觀與中國式的愛情觀在一些方面的確大不相同,不忠的婚姻、不幸的愛情,在世界的任何一個國家都會發(fā)生,但是“愛”在每個國家最本質(zhì)上的含義都是一樣的,愛是責(zé)任,是動力,是手拉手走過一生的勇氣。世界上有各種人,也有各種事情,這一生,不管別人怎么樣,都還是要堅持自己,樹立正確的愛情觀。

猜你喜歡
托娃阿赫瑪愛情觀
從《寡婦春怨》與《孤雁兒》對比中看中西愛情觀
你來遲了整整十年
Analysis of Shakespeare’s Sonnet 116
貓與鼠:阿赫瑪托娃式婚戀
背著十字架的阿赫瑪托娃
張生與柳夢梅愛情觀之比較
獵物
中卫市| 瑞金市| 枝江市| 武川县| 乐昌市| 怀远县| 渭源县| 武穴市| 阿巴嘎旗| 涪陵区| 玉田县| 昌江| 洮南市| 成都市| 西乡县| 门源| 涞源县| 枞阳县| 达拉特旗| 盱眙县| 黄骅市| 鸡泽县| 和硕县| 翼城县| 南宫市| 临桂县| 兴化市| 宣武区| 万州区| 徐州市| 博客| 盐城市| 从化市| 科技| 内乡县| 牙克石市| 海丰县| 岚皋县| 黎平县| 连平县| 福建省|