□關(guān)麗宏/文
時(shí)間作為文化的重要組成部分,自古以來(lái)就是哲學(xué)領(lǐng)域重點(diǎn)研究議題之一。作為跨文化交際的要素之一,時(shí)間對(duì)人類(lèi)的交際有著潛移默化的影響。反過(guò)來(lái),一定的言行又反映一定的時(shí)間觀,傳遞關(guān)于時(shí)間觀的某種信息。東西方文明持有不同的時(shí)間觀念和時(shí)間行為。該文將從東西方時(shí)間觀念的分類(lèi),時(shí)間觀差異的表現(xiàn)形式,以及對(duì)跨文化交際的啟示等方面進(jìn)行論述,旨在提高跨文化交際效率。
霍爾認(rèn)為不同民族的文化千差萬(wàn)別,所處這種文化的語(yǔ)言也有巨大差異,所以每個(gè)民族都有自己獨(dú)特的“時(shí)間語(yǔ)言”。關(guān)世杰(1995)在《跨文化交流學(xué)—提高涉外交流能力的學(xué)問(wèn)》一書(shū)中,從三種時(shí)間觀角度對(duì)比分析中西文化差異:過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái)時(shí)間觀念,直線式時(shí)間觀念與環(huán)形時(shí)間觀念以及單向時(shí)間習(xí)慣與多向時(shí)間習(xí)慣。賈玉新(1997)認(rèn)為,受中國(guó)歷史文化傳統(tǒng)的影響,中國(guó)屬于過(guò)去時(shí)間導(dǎo)向、圓式時(shí)間以及多項(xiàng)時(shí)間。與中國(guó)文化的時(shí)間觀相反,西方人,尤其是美國(guó)人,屬于未來(lái)取向、線式時(shí)間以及單項(xiàng)時(shí)間。以下是東西方文明中不同的時(shí)間取向分類(lèi)總結(jié)。
Kluckhohn&strodbeck 把時(shí)間劃分為了三種,分別強(qiáng)調(diào)過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)。
具有過(guò)去時(shí)間取向的民族文化比較重視歷史和傳統(tǒng),以史為鑒,認(rèn)為歷史是一面鏡子,可以見(jiàn)證人類(lèi)的起源及發(fā)展。過(guò)去時(shí)間取向者相信歷史會(huì)為未來(lái)的決策提供有效指導(dǎo)。中國(guó)文化屬于此類(lèi)時(shí)間取向,因?yàn)橹袊?guó)有悠久的歷史文化積淀,在漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中形成了以過(guò)去時(shí)間取向?yàn)橹鲗?dǎo)的文化。中國(guó)、印度、日本等東方國(guó)家均屬于此類(lèi)時(shí)間取向國(guó)度。
現(xiàn)在時(shí)間取向尊崇這一時(shí)間取向的人們注重當(dāng)下,專(zhuān)注現(xiàn)在。伊斯蘭文化屬于現(xiàn)在時(shí)間取向。
未來(lái)時(shí)間取向的文化著眼于將來(lái),勇于挑戰(zhàn)推崇創(chuàng)新。其中,最典型的屬于美國(guó)文化,美國(guó)人著眼于美好的未來(lái),開(kāi)創(chuàng)新的事物,形成了以未來(lái)時(shí)間取向。以美國(guó)為代表的大多數(shù)西方國(guó)家重視革新與變化,期待未來(lái)生活,因此很多西歐國(guó)家均屬于將來(lái)時(shí)間取向的民族。
學(xué)者們?cè)诟鶕?jù)對(duì)時(shí)空的理解不同把時(shí)間觀分為循環(huán)時(shí)間觀和線性時(shí)間觀。在農(nóng)耕民族文化中人們觀察到事物年復(fù)一年,四級(jí)循環(huán)往復(fù),晝夜交替,花開(kāi)花謝,把時(shí)間和事物的發(fā)展變化結(jié)合起來(lái),認(rèn)識(shí)到時(shí)間是周而復(fù)始,無(wú)休無(wú)止的,把時(shí)間的運(yùn)動(dòng)看作是一個(gè)周而復(fù)始的圓形結(jié)構(gòu)。持這種時(shí)間觀的最典型代表為中華民族?;趯?duì)大自然的長(zhǎng)期觀察,東方人認(rèn)為時(shí)間是一個(gè)接連不斷的循環(huán)體,時(shí)間總是在一個(gè)螺旋或循環(huán)中運(yùn)動(dòng)。
大體而言,英語(yǔ)國(guó)家的文明對(duì)時(shí)間持有直線型觀點(diǎn)。在西方處于支配地位的時(shí)間觀念是線性的,有明確的開(kāi)端和結(jié)尾點(diǎn),因此對(duì)絕大部分西方國(guó)家的人而言,時(shí)間總是不斷地在一條不定向的直線上運(yùn)動(dòng)著,因此他們?cè)谏罘绞?,思維習(xí)慣,語(yǔ)言交流上都與東方人風(fēng)格迥異。
著名人類(lèi)學(xué)家霍爾把不同文化模式的時(shí)間觀念分成多向時(shí)間制和單向時(shí)間制兩種范疇。多向時(shí)間制將時(shí)間看成是發(fā)散的,認(rèn)為很多事情可以同事執(zhí)行,事件的完成不拘泥于日程、計(jì)劃的嚴(yán)格限制,具有較大的靈活性和可變性,而單向時(shí)間制則重視計(jì)劃和時(shí)間分段,力求行事有序分明,掛斷干脆,在特定時(shí)間內(nèi)完成計(jì)劃中的任務(wù),把時(shí)間看成是可以分割的一條直線。
大體而言,東方文化主要是復(fù)合時(shí)間化,多數(shù)時(shí)候趨向于采用多向時(shí)間制,中國(guó)人往往在同一個(gè)時(shí)間段計(jì)劃幾項(xiàng)任務(wù),亦可同時(shí)與多人交流,東方人處事比較圓明,說(shuō)話行動(dòng)經(jīng)常是依據(jù)周?chē)h(huán)境而隨機(jī)決定。與之相反,西方文化則是單一時(shí)間化。具有單時(shí)制文化特點(diǎn)的國(guó)家包括新西蘭、北美、北歐、西歐等國(guó)家。西方人傾向于采用單向時(shí)間制,在特定時(shí)間單位內(nèi)做特定的事情,因此做事嚴(yán)謹(jǐn)周密,講究效率。正如霍爾所說(shuō)的:“在西方世界,任何人都難逃時(shí)間鐵腕的控制?!痹谖鞣缴鐣?huì),人們總是主動(dòng)遵循時(shí)間規(guī)則,讓時(shí)間制約學(xué)習(xí)工作及商業(yè)活動(dòng)。
人們長(zhǎng)期以來(lái)認(rèn)識(shí)自然,發(fā)現(xiàn)宇宙規(guī)律的進(jìn)程中逐漸發(fā)現(xiàn)時(shí)間的客觀性,依據(jù)時(shí)間實(shí)踐,形成了時(shí)間觀念。不同的時(shí)間觀又影響著各種實(shí)踐活動(dòng),不同的時(shí)間觀念又在語(yǔ)言習(xí)慣、行為動(dòng)作、藝術(shù)鑒賞和社會(huì)活動(dòng)中體現(xiàn)各異。
人類(lèi)在對(duì)時(shí)間進(jìn)行描述的時(shí)候,不同文化中體現(xiàn)各異。由于東西文明時(shí)間觀念上的差異性,在語(yǔ)言表述上風(fēng)格迥異。在古代中國(guó)沒(méi)有時(shí)鐘之前,以日影的移動(dòng)算時(shí)間,人們對(duì)萬(wàn)物的運(yùn)動(dòng)周期作為分辨時(shí)間的節(jié)點(diǎn),在農(nóng)耕社會(huì)人們?nèi)粘龆?,日落而息,以早更晚歸為時(shí)間依據(jù),以溫度變化和風(fēng)向來(lái)劃分二十四節(jié)氣,以影子長(zhǎng)短,日頭東西方位判斷早晚,久而久之在中國(guó)人的時(shí)間表述詞里包含了“清晨、破曉、傍晚、歲末、晚春、仲夏、深秋、一炷香時(shí)間、一碗茶功夫、待會(huì)兒,等半天……”等詞。此外,還有一些時(shí)間詞,例如“說(shuō)時(shí)遲那時(shí)快”來(lái)表達(dá)記敘事物的速度不及事情發(fā)展的速度,“迅雷不及掩耳之勢(shì)”來(lái)比喻來(lái)勢(shì)兇猛,使人來(lái)不及防備,“雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息”的“雞鳴”就是指晚上一時(shí)至三時(shí)。與之相比較而言,西方人對(duì)時(shí)間的準(zhǔn)確性要求嚴(yán)格,很早就發(fā)明了鐘表,時(shí)間描述可以精確到分秒,因此會(huì)有in a minute/ wait a moment/hold on a second/on the point of/ on time 短語(yǔ)的廣泛使用。與此同時(shí),西方語(yǔ)言大多需要通過(guò)動(dòng)詞復(fù)雜變位來(lái)表達(dá)事物的狀態(tài)。例如,英語(yǔ)句子的時(shí)態(tài)根據(jù)時(shí)間劃分為現(xiàn)在時(shí),過(guò)去時(shí),將來(lái)時(shí)態(tài)等,又根據(jù)動(dòng)作的完成情況分為完成或進(jìn)行時(shí),由此可以把時(shí)間表達(dá)得客觀精準(zhǔn)。
在阿拉伯和亞洲等多元時(shí)間觀為主導(dǎo)的社會(huì)文化中,如果打算請(qǐng)朋友一同就餐可以提前一天或隨時(shí)根據(jù)具體的情景而邀約,提前一周甚至一個(gè)月的邀請(qǐng)往往無(wú)法得到被邀請(qǐng)者明確的答復(fù),甚至容易被忘記。因此,及時(shí)的通知被認(rèn)為是真摯誠(chéng)懇的,受邀者更容易欣然接受。然而,在西方社會(huì)參加各類(lèi)會(huì)議、社交活動(dòng)或者出席宴會(huì),歐美人士更習(xí)慣于被事先通知,臨近的通知總是讓人不悅的。這樣的邀請(qǐng)很可能得到對(duì)方的婉言謝絕。例如:在美國(guó)社會(huì)中如果你想邀請(qǐng)朋友一家吃飯,先生往往說(shuō):“我需要先看一下太太的日常安排、確信她沒(méi)有其他的邀約”。
對(duì)西方人而言,真摯的邀請(qǐng)應(yīng)該給出明確的時(shí)間和地點(diǎn),中國(guó)人經(jīng)常使用的禮貌語(yǔ)“有空來(lái)我家玩兒”“隨時(shí)歡迎”等都不會(huì)被看成是認(rèn)真的,而這些社交用語(yǔ)在中國(guó)傳統(tǒng)文化中被理解為“無(wú)論你何時(shí)來(lái)做客,都會(huì)受到熱情的招待”。
在工作中,中國(guó)人在節(jié)假日收到上司的電話或上級(jí)的檢查是不足為奇的,但是在許多西方國(guó)家上下班時(shí)間人們的作息時(shí)間分明,如果遇到網(wǎng)絡(luò)故障想在規(guī)定的八小時(shí)以外聯(lián)系網(wǎng)絡(luò)維修工往往是不可能的事情。美國(guó)人完成工作任務(wù)時(shí),如不能按照規(guī)定時(shí)間交付,會(huì)影響個(gè)人和公司的信譽(yù),造成經(jīng)濟(jì)損失。相反,在一些東方國(guó)家截止日期可以是靈活的,可以根據(jù)具體情況而做出變動(dòng),由于時(shí)間觀念上的差異性,在一些合資企業(yè)的截止日期問(wèn)題上,外國(guó)投資公司與本國(guó)投資者會(huì)出現(xiàn)矛盾或爭(zhēng)辯。
文藝作品取材也體現(xiàn)出了東西方時(shí)間取向的不同。東方古國(guó)具有悠久的歷史,很多古人思想延續(xù)至今,在中國(guó)儒教文化和道家文化一直備受推崇,尤其儒學(xué)被日本韓國(guó)等國(guó)家所吸收學(xué)習(xí),其中的很多哲學(xué)思想影響著中日韓等許多東方國(guó)家的倫理行為和藝術(shù)鑒賞風(fēng)格。中國(guó)人常說(shuō)的“忘記歷史等于背叛”正說(shuō)明了“以史為鑒”的思想理念。在中國(guó)的熱播劇中人們往往能夠看到“漢武大帝”“尋秦記”“大決戰(zhàn)”“覺(jué)醒年代”“花木蘭”等歷史題材劇、穿越劇、動(dòng)畫(huà)片之類(lèi)的一系列影視作品。近年來(lái)在央視黃金檔中有些節(jié)目格外受人喜愛(ài),例如“典籍里的中國(guó)”“中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)”“經(jīng)典詠流傳”等。而西方國(guó)家,尤其美國(guó)為首的建國(guó)歷史短暫的民族,沒(méi)有濃厚的歷史情懷,反認(rèn)為回顧過(guò)去是退步,著眼未來(lái)才有更好的發(fā)展,因此在西方文化中富有想象力的科幻片,探險(xiǎn)類(lèi)作品更受青睞,如“哈利波特與魔法石”“星際迷航”“阿凡達(dá)”“黑客帝國(guó)”等影視劇長(zhǎng)期受人喜愛(ài)。在西方文學(xué)作品中科幻歷險(xiǎn)類(lèi)作品層出不窮,其質(zhì)量和數(shù)量都是東方文學(xué)中不曾出現(xiàn)的。威爾斯的杰作“時(shí)間旅行機(jī)”就是典型的一部科幻小說(shuō),其中描述了一位科學(xué)家乘坐時(shí)間旅行機(jī)來(lái)到公園802年和701年的世界中歷險(xiǎn)的故事。此外還有“美好的世界”“萬(wàn)能機(jī)器人”“基地三部曲”都著眼于將來(lái)的美好世界和機(jī)器人時(shí)代的塑造。
東西方文明在長(zhǎng)期的社會(huì)實(shí)踐過(guò)程中形成了不同的時(shí)間觀念,在社交活動(dòng)中產(chǎn)生一些不必要的誤解和沖突是必然的現(xiàn)象。為避免時(shí)間觀導(dǎo)致的交際沖突我們需要提高跨文化交際意識(shí),多包容,多理解世界各地文化習(xí)俗,積極主動(dòng)解釋跨文化交際中產(chǎn)生的誤解,有效化解矛盾沖突,進(jìn)行高效率社交活動(dòng)。
跨文化交際對(duì)許多人來(lái)說(shuō)是一個(gè)新詞,實(shí)際上我們經(jīng)常從事跨文化交際,如我們閱讀外國(guó)文學(xué)和觀看影視作品,在網(wǎng)絡(luò)上與不同民族的人進(jìn)行交流,在不同的場(chǎng)合與外國(guó)旅游者、外國(guó)留學(xué)生訪問(wèn)學(xué)者交流思想。不同文化背景的人們?cè)诮浑H過(guò)程中經(jīng)常誤認(rèn)為對(duì)方與自己沒(méi)有不同,一旦發(fā)現(xiàn)對(duì)方的行為習(xí)慣與自己的預(yù)期有差別,就會(huì)產(chǎn)生困惑或誤解,從而造成跨文化交際的失敗。為克服跨文化交際障礙,我們?cè)谌粘9ぷ魃钪袘?yīng)該做到有意識(shí)地培養(yǎng)跨文化意識(shí),例如在觀看西方影視作品時(shí)有意識(shí)地去了解約會(huì)禮儀習(xí)俗,商務(wù)談判場(chǎng)景。此外,還應(yīng)該盡量避免民族主義中心的價(jià)值觀,在觀察另一種文化時(shí)自覺(jué)地避免以自己文化為中心的價(jià)值判斷,多站在對(duì)方的立場(chǎng)上去理解包容。通過(guò)有意識(shí)地去理解對(duì)方的地理環(huán)境、歷史人文、社會(huì)價(jià)值取向、宗教起源和思維習(xí)慣等各方面的背景,我們可以設(shè)身處地得去了解對(duì)方的話語(yǔ)內(nèi)涵和交流意向。
跨文化交際并不要求對(duì)方放棄自己的風(fēng)俗習(xí)慣和價(jià)值觀,但是要求在交際中盡量理解對(duì)方,在問(wèn)題的認(rèn)識(shí)和處理方面盡可能一致,以求達(dá)到與對(duì)方更好的合作。因此,在交際過(guò)程中我們應(yīng)該積極主動(dòng)解釋說(shuō)明自己的觀點(diǎn)和目的,在與對(duì)方交流中遇到時(shí)間觀念上難以達(dá)成一致時(shí)詳細(xì)解釋自己與其時(shí)間取向不符的背景原因,表達(dá)歉意。從人們的實(shí)踐來(lái)看,在語(yǔ)言和非語(yǔ)言交際中達(dá)到基本一致的理解,在風(fēng)俗習(xí)慣方面相互適應(yīng),雖然并非易事,但不是不能實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),在價(jià)值觀方面的分歧往往是潛在的,不容易察覺(jué),介于在一些重要的社交場(chǎng)合達(dá)到最佳交際效果需要學(xué)習(xí)專(zhuān)門(mén)的跨文化交際學(xué)課程,甚至可以進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的跨文化交際學(xué)訓(xùn)練。
每一個(gè)人都在一定的文化環(huán)境中成長(zhǎng)起來(lái)的,人們習(xí)以為常地認(rèn)為自己所接受的文化是世界文明的中心。文化是我們心靈的軟件,是指導(dǎo)我們行動(dòng)的指南,不同文化帶來(lái)的價(jià)值觀也是交際沖突的根源。每一種時(shí)間取向都有其利弊,為進(jìn)行高效率跨文化交際,我們要持有理解、包容的心態(tài)相互學(xué)習(xí)、相互適應(yīng)、相互借鑒,共同促進(jìn)發(fā)展?!?/p>
引用
[1] Hall Edward T.The Silent Language[M].New York: Anchor Books,1959.
[2] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[3] 李璐.中西方時(shí)間觀念差異及對(duì)跨文化交際的啟示[J].文化創(chuàng)新比較研究,2022(5):56-57.
[4] 關(guān)世杰.跨文化交流學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教學(xué)出版社.1995.