□ 馬 瀟
瓦·米·阿 列 克 謝 耶 夫(В. М. Алексеев,1881—1951)是20世紀(jì)前半葉俄羅斯?jié)h學(xué)史上具有承前啟后意義的學(xué)者,他的漢學(xué)成就大致分布在中國(guó)古典文學(xué)、民間俗文化和翻譯實(shí)踐三大板塊。其中,古典文學(xué)研究的內(nèi)涵和外延最為豐富,具體涉及中國(guó)古代文學(xué)史概論、古代詩(shī)學(xué)研究、文學(xué)中的文化因素分析,以及詩(shī)歌、小說(shuō)和散文的譯介等,幾乎涵蓋了漢學(xué)中文學(xué)研究的方方面面。在漫長(zhǎng)的教學(xué)與學(xué)術(shù)活動(dòng)中,他提出了中國(guó)文學(xué)“儒道二元性”一說(shuō),從定義、功能、特征等方面說(shuō)明了中國(guó)文化與文學(xué)兼具實(shí)用性和審美性的雙重特色,并將之歸因?yàn)樗枷胧飞先宓啦煌季S方式的影響,通過(guò)儒道詩(shī)學(xué)觀念的對(duì)抗與融合論證了自己提出的這一說(shuō)法。
在中國(guó)古代的語(yǔ)言系統(tǒng)中,“文化”一詞早已有之?!吨芤住ひ捉?jīng)·賁卦》中有“剛?cè)峤诲e(cuò),天文也,文明以止,人文也。觀乎天文,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下”句,強(qiáng)調(diào)以人文倫常清除野蠻無(wú)序,實(shí)現(xiàn)文治和教化。19世紀(jì)末西學(xué)東漸,為漢語(yǔ)引入許多從外文轉(zhuǎn)譯的詞匯,“文化”就是其中之一。正如阿列克謝耶夫所言,漢語(yǔ)的“文化”一詞是借日語(yǔ)的構(gòu)詞,以漢語(yǔ)的內(nèi)容完善得之(1)В. М. Алексеев, Труды по китайской литературе - книга1. М.: Восточная литература РАН, 2002, с. 358.。在阿列克謝耶夫1939年的一篇概論性文章中,他表示,“可將文化一詞轉(zhuǎn)述為‘文學(xué)性的啟蒙(或影響)’”(2)Там же, с. 41.,即以文字、文學(xué)(特別是優(yōu)秀的文字作品)來(lái)感染、熏陶和指引對(duì)象。細(xì)究其言下之意,是將“文化”一詞分為了“文學(xué)”和“教化”兩部分,而這正好暗合了中國(guó)自古以來(lái)從觀念、思想、意識(shí)層面闡釋“文化”內(nèi)涵的傾向,也準(zhǔn)確把握住了“文化”的教化目的。同時(shí),因?yàn)椤拔幕眱?nèi)含的教化之義與官方意識(shí)形態(tài)直接掛鉤,所以阿列克謝耶夫認(rèn)為在中國(guó),“文化”這個(gè)稱謂本身就指向儒家的思想意識(shí)形態(tài)。換言之,中國(guó)文化的核心組成部分就是長(zhǎng)期占據(jù)官方主流地位的儒家思想文化。在為俄羅斯讀者普及中國(guó)文化、文學(xué)的諸多概念時(shí),阿列克謝耶夫選擇從中國(guó)古代圖書(shū)經(jīng)史子集四部分類法中的“經(jīng)”入手,就是因?yàn)椤敖?jīng)”是古代教育內(nèi)容的核心,是儒家思想的集中表達(dá),也是理解中國(guó)文化的基礎(chǔ)。阿列克謝耶夫介紹,自公元前6世紀(jì)末孔子定六經(jīng)起,經(jīng)過(guò)后人不斷的補(bǔ)充、注釋、整理和編訂,到后來(lái)發(fā)展為十三經(jīng),雖代代各有不同,但不變的是,只要進(jìn)入官方教學(xué)體系的書(shū)目,學(xué)童都必須苦苦背誦,牢記不忘。阿列克謝耶夫指出,中國(guó)的文學(xué)家、文學(xué)創(chuàng)作者絕大多數(shù)是在這種教育方式下培養(yǎng)出來(lái)的,因此,儒家的經(jīng)學(xué)文化深深影響了中國(guó)封建官僚集團(tuán)培養(yǎng)人才的方式,也決定了古代文學(xué)的話語(yǔ)表達(dá)方式。
中國(guó)古代沒(méi)有現(xiàn)代意義上的“文學(xué)”學(xué)科,歷史上“文學(xué)”作為一個(gè)單獨(dú)的詞語(yǔ)出現(xiàn),見(jiàn)于《論語(yǔ)·先進(jìn)篇》。在此篇中,孔子將德行、言語(yǔ)、政事、文學(xué)分為四項(xiàng)學(xué)習(xí)和考評(píng)的科目。至于現(xiàn)代文學(xué)概念的形成,則要到“五四”以后了,西方文論的沖擊和進(jìn)入使得文學(xué)在新觀念和舊傳統(tǒng)的交融中得以重新定義。根據(jù)阿列克謝耶夫1926年的演講(1)1926年,阿列克謝耶夫在法蘭西學(xué)院做了六次講演,1937年講稿出版了法語(yǔ)論集,20世紀(jì)60年代末被翻譯成俄語(yǔ)。,中國(guó)所使用的“文學(xué)”概念和西方一樣有兩層意義:一是哲學(xué)和宗教層面,一是經(jīng)典文學(xué)——后者在中國(guó)稱為“經(jīng)學(xué)”。對(duì)中國(guó)古代文學(xué),阿列克謝耶夫給出的定義是:“迄今,中國(guó)文學(xué)(特別在1911年革命前)主要是中國(guó)封建宗族文化在書(shū)面形式上的準(zhǔn)確、清晰和完整的反映?!?2)Алексеев, там же, с. 41.這一定義對(duì)文學(xué)的內(nèi)涵及文學(xué)與社會(huì)文化的關(guān)系做了明確說(shuō)明。作為人類社會(huì)特有的一種精神活動(dòng),文學(xué)反映的是一定的社會(huì)生活狀況和審美意識(shí)形態(tài),具體到1911年前的中國(guó),則是以宗法文化為底色的傳統(tǒng)文化。古代的封建宗族文化重視親緣和等級(jí),西周以后,上層貴族慣以血緣關(guān)系確定親疏、管理族人、傳遞權(quán)力,親緣性的“族”的地位漸高于地緣性的“邑”,到周公制禮作樂(lè),進(jìn)一步確立了血緣和等級(jí)并重的宗法制??梢哉f(shuō),宗族文化是封建文化的源頭和構(gòu)成方式。而這基礎(chǔ)之上的文學(xué),就自然帶有強(qiáng)烈的政治目的和實(shí)用功能。以阿列克謝耶夫?qū)Α拔摹钡慕忉尀槔?,他依?jù)《史記·孔子世家》中的“文王既沒(méi),文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者不得與于斯文也。天之未喪斯文也,匡人其如予何”,將此處的“文”翻譯為“古代真理”(древняя правда),還指出,孔子一直自詡為“文”的繼承者。接著進(jìn)一步引證了劉勰《文心雕龍·原道篇》中的“故知道沿圣以垂文,圣因文而明道”,認(rèn)為“文”是圣人之言,是能夠幫助人們接觸絕對(duì)真理的文辭。阿列克謝耶夫認(rèn)為,《文心雕龍》賦予了“文”更深刻的含義。結(jié)合阿列克謝耶夫所舉的兩個(gè)例證,可知他理解的“文”,其實(shí)是“道”的一種表達(dá)方式,而“道”則意指真理。然而,不同時(shí)代推崇的“真理”內(nèi)涵稍有差別。所謂的“古代真理”,在原文中實(shí)指西周的禮樂(lè)制度,而《文心雕龍》中的“道”,是指自然的運(yùn)行法則和社會(huì)的倫理定規(guī),尤指儒家社會(huì)人事之道。阿列克謝耶夫的解釋與原意有一定偏差,但“以文明道”的基本指向是正確的,即通過(guò)對(duì)古代宗族禮法的追崇和對(duì)先圣義理的闡明,達(dá)到匡扶秩序、維護(hù)倫常的目的。這表明阿列克謝耶夫?qū)ξ膶W(xué)在中國(guó)歷史上承擔(dān)的社會(huì)功能有著清晰的認(rèn)知。
中國(guó)古代文學(xué)是古代文化的一部分。相比于其他藝術(shù)形式,文學(xué)有著更完整的反映能力?!耙u(píng)價(jià)它,目前實(shí)際上只有專業(yè)的漢學(xué)家才能做到。因?yàn)槠渥g本既無(wú)從理解,又不完整。而這個(gè)廣闊的文學(xué)世界包含了太多對(duì)歐洲讀者而言嶄新又意外的東西,因?yàn)樗从沉苏麄€(gè)中國(guó)文化和中華民族的全部歷史?!?3)Там же, с. 64.在復(fù)盤(pán)了完整的文學(xué)史脈絡(luò)后,阿列克謝耶夫主要從兩個(gè)方面總結(jié)分析了中國(guó)文學(xué)的主要特征。
首先是時(shí)間上的連續(xù)性。阿列克謝耶夫認(rèn)為,這是中國(guó)文化、文學(xué)不同于世界其他民族文化的重要特點(diǎn)。這里的連續(xù)性,不僅僅指顯在的時(shí)間因素,中國(guó)古代的文學(xué)傳統(tǒng)之所以能傳承千年,其中起決定性作用的一環(huán),在阿列克謝耶夫看來(lái),在于中國(guó)封建官僚集團(tuán)復(fù)雜的人才培養(yǎng)方式。阿列克謝耶夫指出,和歐洲的大學(xué)教育制度相比,中國(guó)精英知識(shí)分子的培養(yǎng)和選拔制度對(duì)文學(xué)語(yǔ)言水平的要求之高,明顯遠(yuǎn)勝于前者。古代的學(xué)子們既要將儒家典籍爛熟于心,還要具備一定的經(jīng)史知識(shí),甚至還得模仿一些詩(shī)文寫(xiě)作的套路和技巧。即使到了20世紀(jì)初,社會(huì)形態(tài)發(fā)生劇變,古代的文學(xué)傳統(tǒng)還是沒(méi)有斷絕,中國(guó)的文人依然熟讀孔孟老莊,深受古代先哲思想的影響。
其次是功能上的雙重性。阿列克謝耶夫從文學(xué)功能的角度闡釋了這一問(wèn)題。他認(rèn)為,中國(guó)文學(xué)和世界其他任何一個(gè)國(guó)家的文學(xué)一樣,都具有二元性(дуализм,двойственность),即兼具兩個(gè)目的:娛樂(lè)和教化。阿列克謝耶夫指出,在中國(guó)古代,任何類型的教與學(xué)都要以儒家典籍為基礎(chǔ),儒家是將文學(xué)當(dāng)作表達(dá)人類基本崇高道德理想的方式,而道家以文學(xué)釋放想象力,在自由的創(chuàng)作中掙脫道德束縛。
文學(xué)皆有思想的源頭和根基,所以在研究某一民族的文學(xué)之前,首先應(yīng)回到其在思想史上的肇始之初,探究不同價(jià)值觀和思維方式的差異與形成原因。阿列克謝耶夫提出,中國(guó)文學(xué)的雙重性,在思想史上體現(xiàn)為儒家道德理想的文學(xué)性表達(dá)和不惜代價(jià)掙脫儒家束縛的道家思想,彼此呈二元對(duì)立之勢(shì),既有抗衡,又有對(duì)話,在二者之間尋求平衡則是中國(guó)文學(xué)的一種常態(tài)。阿列克謝耶夫稱,公元前6世紀(jì)左右,中國(guó)的先進(jìn)思想家在探索生命意義的過(guò)程中,逐漸形成了兩種理解世界的方式,由于對(duì)世界起源、古代史料的態(tài)度各有不同,甚至互相對(duì)立,這兩種思維方式建立起了言辭看似相同,含義卻大相徑庭的話語(yǔ)系統(tǒng)。
第一種理解生命和生活的方式,是出于避世的心理。這種思維方式依據(jù)的是老莊的道家思想。一切根源于轉(zhuǎn)型期和變革期的社會(huì)危機(jī)與政治混亂,導(dǎo)致人們對(duì)現(xiàn)實(shí)極度失望,采取的方式便是整體地予以批判,并將目光轉(zhuǎn)向理想的古代。在這種思維方式中,古代之所以是理想,是因?yàn)樗呀?jīng)為當(dāng)下預(yù)演了多種典范,“在遙遠(yuǎn)的過(guò)去,世界處在完美的和諧與寧?kù)o中,處在盡善盡美的生命中,因它本身便是一切源初最完美的源初,是某種不可認(rèn)知的‘道’。”(1)Там же, с. 65.阿列克謝耶夫?qū)⑦@里的“道”稱為“人類認(rèn)知能力之外的絕對(duì)真理”,認(rèn)為萬(wàn)物都從處于永恒狀態(tài)的“道”中生發(fā)出來(lái),并和“繼天與地之后的第三種世界元素”——人相互發(fā)生作用。掌握了“道”的絕對(duì)真理,才能成為“真人”或“有道之人”,進(jìn)而才能成為合格的君主。灌注了道家生命精神的“真人”,方能做到絕對(duì)的清凈無(wú)為,不會(huì)自視甚高或妄自菲薄。在這樣的人的治理之下,人民才會(huì)生活在絕對(duì)的安寧中,不因世俗權(quán)力而俯首,不為凡世瑣細(xì)而牽累,行事皆出于天然,繼而有感于君主的“道”之精神,做奉行“道”的子民。阿列克謝耶夫從政治哲學(xué)的角度闡釋了“道”的概念和道家“身國(guó)同治”的思想,指出治身者和治國(guó)者通過(guò)在塵世中踐行真理,將“道”的精神傳遞到人間,實(shí)現(xiàn)人道合一,使自身的存在和國(guó)家的運(yùn)轉(zhuǎn)真正變得自在和自然,最終達(dá)到“無(wú)為而治”的境界。而在這個(gè)過(guò)程中,人道合一是關(guān)鍵的一步。阿列克謝耶夫?qū)⑦@一步理解為人與自然宇宙力量的融合。他認(rèn)為,宇宙的永恒力量不受善惡的影響,任何試圖宣稱懲惡揚(yáng)善的言語(yǔ)、學(xué)說(shuō)和行為,都無(wú)法加諸于它,“因?yàn)闊o(wú)論善還是惡,都是不真實(shí)的”(2)Ibid., с. 66.。這完全符合老子“道法自然”的內(nèi)涵,即“道”的形成不受人類行為的干預(yù),“自然”也不指客觀存在的自然界,而是超越世俗價(jià)值判斷的順流狀態(tài)。在阿列克謝耶夫的表述中,凡是帶有世俗善惡觀念的行動(dòng),都會(huì)破壞道家思想的完整性。與自然宇宙徹底融合、和諧一體的道人,往往因?qū)κ浪咨茞河^念的超越而“不容于世”,他們的善已經(jīng)不再是小善,而是如“上善之人,如水之性”的至善,“水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng)”,也是最接近“道”的“至德”,符合老子虛靜、自然、無(wú)為的人性主張。阿列克謝耶夫認(rèn)為,他們是“對(duì)塵世中人的徹底反叛”,人間于他們是異端,他們于人間是另類,二者永遠(yuǎn)處在互不相容的狀態(tài)中。
第二種對(duì)生活的理解方式是以孔子的觀點(diǎn)為基礎(chǔ),和第一種思維方式有同樣的社會(huì)背景,可以理解為我們常說(shuō)的入世。在尋求真理、和善舉步維艱的時(shí)代,面對(duì)同樣慘淡的現(xiàn)實(shí)世界,儒家也將行動(dòng)和意志的起點(diǎn)放在了假想中的完美古代。不過(guò),相比于道家觀念中神秘色彩濃厚的“古代”,儒家推崇的“古代”并非先于人類意識(shí)存在的遠(yuǎn)古,也不是連作者名字都沒(méi)留下的神話傳說(shuō)時(shí)代,而是可從書(shū)中、從史料中了解到的古代。它有文字記錄,講述的內(nèi)容也是具體可感的事跡、景象,比如古代圣君賢相如堯、舜、周文王、周公的言論,或者政治上的惠民行動(dòng)和政策。儒家追尋的古代理想,也可用道來(lái)解釋。但與上文“不可認(rèn)知”的道不同,阿列克謝耶夫?qū)⑺g為“道法”(правило-дао),差別在于多了一層“規(guī)章、定例、法則”之義。阿列克謝耶夫指出,“道法”首先指的是能令國(guó)家長(zhǎng)治久安、人民安居樂(lè)業(yè)的“正道”(правильный путь)。也就是說(shuō),它弱化了所謂絕對(duì)真理的神秘性,而提供了具體的執(zhí)行方法。阿列克謝耶夫稱,這種“正路”最終需要由君主來(lái)探索和鋪設(shè)。這就導(dǎo)致儒家“道法”能否實(shí)現(xiàn),不得不仰仗君主的道德水準(zhǔn)和賢明與否。后代儒士執(zhí)著于這種道德譜系的歷史敘事,借對(duì)先哲賢君的美好想象為當(dāng)下社會(huì)尋找榜樣、規(guī)范秩序。即使禮崩樂(lè)壞的時(shí)代,這種對(duì)古代社會(huì)政治理想的追尋也沒(méi)有停止。不過(guò),在看似充滿力量的政治想象和模仿背后,卻隱藏著危機(jī)。阿列克謝耶夫提出了這個(gè)現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題,如果現(xiàn)在的君主無(wú)法達(dá)到先賢的道德高度,那“道法”的執(zhí)行定會(huì)受到執(zhí)行者個(gè)人品質(zhì)和能力的影響。在阿列克謝耶夫看來(lái),君主也只是普通人,犯錯(cuò)是理所當(dāng)然的。并且,現(xiàn)實(shí)生活與古代的生活方式已經(jīng)天差地別,如果為了追尋理想而全盤(pán)否定現(xiàn)實(shí),不接受世界本來(lái)的樣子,那么對(duì)古代模范生活方式和統(tǒng)治方式的向往,不過(guò)都是空想和烏托邦而已。阿列克謝耶夫指稱的儒家“道法”,本質(zhì)上是“士人階層之主體性或超越的烏托邦精神的話語(yǔ)呈現(xiàn),也是士人階層借以規(guī)范君權(quán)的精神武器”(1)李壯鷹、李春青:《中國(guó)古代文論教程》,北京:高等教育出版社,2013年,第36頁(yè)。。這說(shuō)明了儒家所標(biāo)舉的“道”(或阿列克謝耶夫所譯的“道法”)的矛盾內(nèi)涵:它既寄托于君主,又是制約君主、與君權(quán)相抗衡的力量。
那么,要在自己的時(shí)代重現(xiàn)完美的古代理想,阿列克謝耶夫提供的解決方案可總結(jié)為以下幾個(gè)要點(diǎn):一是擺脫烏托邦的幻想,拒絕被曲解的“無(wú)為”?!盁o(wú)為”并不是不行動(dòng),“相反,是要行動(dòng),還要以最果決的方式行動(dòng)”(2)Алексеев, там же, с. 67.;二是依循經(jīng)由歷史檢驗(yàn)的古代“正道”,取其精華,去其糟粕,讓古代的“道法”成為生活的準(zhǔn)則,成為人民的法官和統(tǒng)治者,以排除個(gè)人道德水平對(duì)政治的影響,最終在君民間建立起溝通的橋梁;三是仔細(xì)閱讀古代文獻(xiàn),不放過(guò)任何表述不清或存有疑義之處,深入理解古代真理的內(nèi)涵,應(yīng)用到當(dāng)下的生活中。如此一來(lái),對(duì)與錯(cuò)、善與惡都將獲得不沖突的形式,混亂的生活矛盾將得到化解。在“真理”的世界里,就能做到真正的“為”,即管理人民、干涉不正確的生活、根除惡、恢復(fù)如古人般的和諧。
儒家世界觀和價(jià)值觀的兩種基本原則,分別被阿列克謝耶夫理解為以“文”為本和以“人”為本:前者指深入探究古代典籍中宣傳的、表現(xiàn)人性的古代真理,后者指全身心為人民服務(wù)。這里的“文”,“不僅是簡(jiǎn)單的文字,我們由此了解古代的文獻(xiàn),而且皆是以古代形式表現(xiàn)的真理(道,道法)本身”(3)Там же, с. 68.。這兩種原則與對(duì)遠(yuǎn)古時(shí)代抱有烏托邦幻想的道家不一樣,也不提倡消極遠(yuǎn)離自己鄙視的人。阿列克謝耶夫表示,老子所代表的道家思想對(duì)生活的理解,遭到了以孔子為代表的儒家學(xué)說(shuō)的全面反駁。的確,儒道兩家在看待世界的觀念上,有著基本差異:雖然二者都崇古,但很顯然,儒家所持的是“不論世界如何糟糕,我們都要尊重它,都要在其間生活和行動(dòng)”(4)Ibid., с. 67.的基本態(tài)度;而道家則是避世,用阿列克謝耶夫的說(shuō)法,是對(duì)人世的“徹底反叛”。然而,不論是與世界和解還是抗?fàn)?,以儒家為代表的入世者和以道家為代表的出世者,深層次意圖都是為了對(duì)政治和社會(huì)產(chǎn)生作用,只是前者更容易把握和施行,這一結(jié)論可從阿列克謝耶夫的表述中得出。
詩(shī)歌在中國(guó)是最為古老的文藝形式之一。阿列克謝耶夫曾表示:“中國(guó)對(duì)詩(shī)歌乃至對(duì)藝術(shù)語(yǔ)言的膜拜,與西方世界相比要久遠(yuǎn)得多?!?5)Ibid., с. 59.不僅如此,詩(shī)歌也是中國(guó)文學(xué)中極受重視、發(fā)展程度較高的一種形式。阿列克謝耶夫抓住了中國(guó)詩(shī)歌史的“詩(shī)騷傳統(tǒng)”,他從兩大源頭《詩(shī)經(jīng)》和《楚辭》入手,梳理了中國(guó)詩(shī)歌發(fā)展的整體脈絡(luò),其中囊括了古代詩(shī)歌史上絕大部分重要作品和詩(shī)人。他介紹,《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)的第一部詩(shī)歌總集,孔子將其刪定為300篇,并以此為歷史根基建立了自己的道德學(xué)說(shuō)。公元前4世紀(jì)出現(xiàn)了以悲觀主義詩(shī)人屈原為代表的楚辭作家,雖然創(chuàng)作年代久遠(yuǎn),但《楚辭》在中國(guó)依然是每個(gè)讀書(shū)人的必讀篇目,并屢次被翻譯成外語(yǔ),以其浪漫的想象力驚艷于世。阿列克謝耶夫認(rèn)為,中國(guó)文學(xué)的心臟是詩(shī),理解了中國(guó)的詩(shī)歌術(shù)語(yǔ)和詩(shī)歌理論術(shù)語(yǔ),才能真正把握中國(guó)文學(xué)的精髓。他從狹義的詩(shī)學(xué)層面表達(dá)了對(duì)中國(guó)詩(shī)歌的性質(zhì)與功用的認(rèn)識(shí)。
詩(shī)歌到底是什么?“從本質(zhì)和內(nèi)容上說(shuō),是和現(xiàn)實(shí)切斷聯(lián)系,將現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)化為虛擬和形象的那一瞬間”(1)Там же, с. 252.。這是阿列克謝耶夫從創(chuàng)作角度對(duì)詩(shī)歌性質(zhì)的闡釋,可以看出阿列克謝耶夫最注重的是形象構(gòu)思的過(guò)程,即用想象、直覺(jué)和靈感,依照形象思維的邏輯,借助詩(shī)的語(yǔ)言,將內(nèi)在的意象變換成高度概括的藝術(shù)形象,最終形成詩(shī)歌文本的過(guò)程。在這一過(guò)程中,詩(shī)便產(chǎn)生了不同于其他體裁的特點(diǎn),比如音樂(lè)性。關(guān)于這一點(diǎn),阿列克謝耶夫表示,詩(shī)是各種聲音、音節(jié)、重音、聲調(diào)、文字和語(yǔ)言的“交響樂(lè)合奏”,是用詞語(yǔ)表達(dá)的音樂(lè),尤其在節(jié)奏和韻律上有嚴(yán)格的規(guī)定性。阿列克謝耶夫認(rèn)為,中國(guó)詩(shī)歌不論在基本的形式上,還是在技藝的完成度上,都符合詩(shī)歌的音樂(lè)性這一本質(zhì)要求。從這個(gè)角度來(lái)看,中國(guó)詩(shī)歌可與全世界的詩(shī)歌比肩。關(guān)于詩(shī)歌的功用,阿列克謝耶夫的觀點(diǎn)大致可總結(jié)為兩大類:
首先,中國(guó)詩(shī)歌具有實(shí)際功能。用阿列克謝耶夫的話說(shuō),它是一種“文獻(xiàn)式的記錄”,是歷史文化的服務(wù)者。阿列克謝耶夫以大型類書(shū)《古今圖書(shū)集成》為例,指出古代中國(guó)一直把以詩(shī)文為代表的語(yǔ)言藝術(shù)視作與科學(xué)技術(shù)并列的門(mén)類,這部百科全書(shū)在古錢(qián)幣、古代城市、花鳥(niǎo)、野獸、草木、稅法等各部外,還有藝文部。概括地說(shuō),所有主題都可被納入科技類和藝文類兩大類中。
其次,中國(guó)詩(shī)歌具有審美功能。阿列克謝耶夫提到,孔子刪定《詩(shī)經(jīng)》時(shí)將“詩(shī)”與“志”等同,而“志”在語(yǔ)義上和“思”非常接近,“詩(shī)者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩(shī)”,古詩(shī)在這里被定義為人的所思所想,是無(wú)保留的真心,“情動(dòng)于中而行于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故詠歌之,詠歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也?!笨梢哉f(shuō),詩(shī)是純真心性的完整、直接的抒發(fā)。然而,阿列克謝耶夫同時(shí)還指出,詩(shī)的創(chuàng)作是自由的,卻不是混亂無(wú)序的。以《詩(shī)三百》為例,心靈與情感的自由表達(dá)在受到傳統(tǒng)儒家教化原則的洗禮后,原意漸漸發(fā)生偏離,開(kāi)始充當(dāng)起統(tǒng)治的工具。這是創(chuàng)作和闡釋的背離,是主流學(xué)術(shù)思想對(duì)詩(shī)學(xué)理論的束縛和發(fā)揮。從阿列克謝耶夫的觀點(diǎn)可看出,道德理想和自由心性之間的博弈,始終貫穿于中國(guó)詩(shī)歌的發(fā)展與詩(shī)學(xué)的理論建構(gòu)中。因此,詩(shī)的實(shí)用功能與審美功能不是截然分開(kāi)的,它們交融發(fā)生作用的過(guò)程,就是“中國(guó)文學(xué)的雙重功能性”和“學(xué)術(shù)思想的儒道二元性”在詩(shī)歌創(chuàng)作領(lǐng)域發(fā)揮影響的過(guò)程。阿列克謝耶夫?qū)θ宓纼杉覍W(xué)說(shuō)關(guān)于詩(shī)的基本觀念進(jìn)行了說(shuō)明。
詩(shī)是儒家實(shí)現(xiàn)政治理想的手段之一。阿列克謝耶夫認(rèn)為,儒家學(xué)說(shuō)十分強(qiáng)調(diào)善與惡的概念,甚至“善與惡的概念構(gòu)成了儒家學(xué)說(shuō)的基礎(chǔ)”(2)Ibid., с. 126.。這種學(xué)說(shuō)與道家的無(wú)序相對(duì),“找到了善與惡的界限,一切就明朗了”(3)Ibid.。因此,古典時(shí)代的詩(shī)歌始終忠實(shí)于這一原則——“從善,正惡”。阿列克謝耶夫表示,儒學(xué)的這一基本道德理想是通過(guò)追尋揚(yáng)善抑惡的詩(shī)人之真心而實(shí)現(xiàn)?!睹?shī)序》言“下以風(fēng)刺上,主文而譎諫”,意即古典詩(shī)歌是對(duì)民情的反映,是向統(tǒng)治者表達(dá)時(shí)政看法的“最無(wú)邪、無(wú)害的一種手段”。阿列克謝耶夫說(shuō),這其中既有頌揚(yáng)美德的詩(shī)歌,也有怨刺無(wú)德的詩(shī)句。從統(tǒng)治者的角度來(lái)看,詩(shī)就是了解民情和吸取前人經(jīng)驗(yàn)的渠道之一,研習(xí)這些詩(shī)歌,挖掘背后的含義,是做有德之君的必經(jīng)之路?!跋韧跻允墙?jīng)夫婦,成孝敬,厚人倫,美教化,移風(fēng)俗”,即以詩(shī)為參考媒介,制定完美的秩序,完善夫妻間的關(guān)系,父慈子孝,穩(wěn)定社會(huì)關(guān)系,做到這些才能實(shí)現(xiàn)教化目的,修正民風(fēng),進(jìn)而創(chuàng)造偉大的文明。阿列克謝耶夫引用了“情發(fā)于聲,聲成文謂之音,治世之音安以樂(lè),其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國(guó)之音哀以思,其民困”,反復(fù)強(qiáng)調(diào)了詩(shī)的政治功能。
詩(shī)還是儒學(xué)對(duì)理想人格的想象。漢人認(rèn)為孔子整理編定了《詩(shī)經(jīng)》,使之成為儒家學(xué)說(shuō)的論說(shuō)基礎(chǔ)??鬃拥摹霸?shī)三百,一言以蔽之,曰:思無(wú)邪”,就是對(duì)《詩(shī)三百》的整體評(píng)價(jià)。關(guān)于這一點(diǎn),阿列克謝耶夫提到,在教與學(xué)的過(guò)程中,孔子總試圖從正面對(duì)詩(shī)進(jìn)行解讀,即使是內(nèi)容輕浮、敗壞道德的情詩(shī)。在他看來(lái),這是孔子對(duì)善的洞察力的體現(xiàn),“彼雖以有邪之思作之,而我以無(wú)邪之思讀之”(1)轉(zhuǎn)引自蕭華榮:《中國(guó)古典詩(shī)學(xué)理論史》,上海:華東師范大學(xué)出版,2005年,第16頁(yè)。朱熹語(yǔ),《晦庵集》卷70《讀呂氏詩(shī)記·桑中篇》。。阿列克謝耶夫?qū)⑸频暮x泛化到了倫理和人性的層面,認(rèn)為“思無(wú)邪”是感悟善的方式,它是直覺(jué)式的,先于語(yǔ)言存在的。參破了“思無(wú)邪”的秘密后,將其運(yùn)用到歷史研究中,就能從中總結(jié)出前人的美德善行和禮儀典范。因此,阿列克謝耶夫認(rèn)為,從本質(zhì)上講,古詩(shī)對(duì)孔子而言,就是“君子”的基本雛形,而君子“更準(zhǔn)確地說(shuō),正是誕生自儒家學(xué)派典范的超人”(2)Алексеев, тамже, с. 127.。
不過(guò),阿列克謝耶夫指出,詩(shī)歌的“從善,正惡”原則并不是一直管用。一旦統(tǒng)治遇到危機(jī),而詩(shī)又無(wú)法對(duì)君主的行為起到正面的規(guī)勸作用,這一原則就很容易被打破。“興于詩(shī),立于禮”中的“禮”是對(duì)情的約束和規(guī)范,但情與禮之間的根本性沖突終究無(wú)法消弭。阿列克謝耶夫敏銳地捕捉到以屈原、宋玉等為代表的騷人傳統(tǒng)對(duì)古典儒學(xué)詩(shī)論的沖擊。他提到,孔子逝世半世紀(jì)后發(fā)生了真正的詩(shī)歌革命,偉大詩(shī)人屈原發(fā)出了自己的慷慨悲歌,令所有人為之激賞。具體而言,屈原的創(chuàng)作自述中充滿了非凡的意象,這些意象幾乎無(wú)法用言語(yǔ)解釋,含有許多超自然的元素。阿列克謝耶夫認(rèn)為,這與古典儒家的實(shí)用態(tài)度相悖,是持“子不語(yǔ),怪力亂神”之說(shuō)的孔子所不屑的。
漢代是文學(xué)體裁嬗變和革新的重要時(shí)期,東漢中葉后,老莊道家思想的流行催生出了抒情小賦和五言詩(shī)。公元2世紀(jì)時(shí),想象再度沖破樊籬,魏晉上承漢末漸盛的道家思潮,給詩(shī)歌注入了新的生命力。阿列克謝耶夫指出,漢詩(shī)的主要風(fēng)格是樸實(shí)直率的,但并不野蠻粗魯,沒(méi)有與現(xiàn)實(shí)脫節(jié)的想象,也沒(méi)有對(duì)現(xiàn)實(shí)過(guò)度的悲觀主義。再如建安詩(shī)人曹植,在一些重要的詩(shī)歌作品中就實(shí)現(xiàn)了“教導(dǎo)性的觀念和不受限制的想象”的和諧相融。阿列克謝耶夫認(rèn)為,曹植的詩(shī)歌靈感直接來(lái)自于《詩(shī)經(jīng)》,這就是為什么其詩(shī)歌可以在擁有驚人精神高度內(nèi)容的同時(shí),還能保持多樣多彩的風(fēng)格。儒家的政教美刺和道家的放任性情,在曹植處成功地融合在一起:道德與想象俱備,優(yōu)美且真誠(chéng)。
和儒家強(qiáng)調(diào)詩(shī)的道德美刺意義有所區(qū)別的是,道家學(xué)說(shuō)更重視詩(shī)的自由想象。阿列克謝耶夫認(rèn)為,建安時(shí)期,老莊道家思想已經(jīng)展示出了不可抗拒的力量,并逐漸滲透到中國(guó)的詩(shī)歌創(chuàng)作中,不過(guò)只是漂浮于思想的表面,還沒(méi)有浸透到精神深處。做到這一點(diǎn)的,阿列克謝耶夫認(rèn)為只有莊子的作品。在他看來(lái),只有莊子達(dá)到了足夠的高度、深度和廣度,道出了靈魂的全部秘密。莊子鄙視困于瑣細(xì)的詩(shī)人,欣賞直接的抒情作品,他的語(yǔ)言可以為讀者提供廣闊的想象空間,令讀者忘記自己只是置身于塵世的無(wú)名之輩,而與他一起步入遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)的廣袤宇宙。與莊子相對(duì)的,阿列克謝耶夫認(rèn)為,則是一些轉(zhuǎn)瞬即逝的詩(shī)人,他們可能無(wú)法抵御優(yōu)美形式的誘惑力,做不到忠于真正的靈感,而將靈感偷換為人為的辭藻矯飾。他們?nèi)狈ηf子獨(dú)有的熱情,又沒(méi)有曹植兼容情禮的雙重力量。
漢末以降,莊老玄學(xué)逐漸流行,到魏晉南北朝,人們對(duì)道家理論的熱情呈現(xiàn)出非凡的規(guī)模。這種古老思想的復(fù)興成為了一種普遍的現(xiàn)象,雖然它確實(shí)基于莊子的哲學(xué)和詩(shī)意的語(yǔ)言,但在阿列克謝耶夫看來(lái),反而失去了原初的純潔本質(zhì),比如魏晉興起的玄學(xué),就雜糅了儒釋道;如對(duì)“情”“自然”的理解,也都因當(dāng)下的闡釋需要與最初含義發(fā)生了偏離。阿列克謝耶夫列舉了王羲之《蘭亭序》中的一段話:
夫人之相與,俯仰一世?;蛉≈T懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬(wàn)殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于盡!古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
他認(rèn)為這是對(duì)魏晉時(shí)代特征的極佳描述,而“固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”這句更是對(duì)儒家的明確批判。阿列克謝耶夫特別指出,這句話之所以受到后代青睞,具有很高價(jià)值,是因?yàn)槲簳x時(shí)代的反理性運(yùn)動(dòng)達(dá)到了空前的規(guī)模。原本按照儒家教條、社會(huì)環(huán)境和政治策略,每一位受過(guò)教育的人都要將自己的才能用于為國(guó)家服務(wù)。這些教條確有調(diào)節(jié)社會(huì)秩序的作用,但過(guò)分強(qiáng)調(diào)就會(huì)壓抑人性。此時(shí),論述死生、物我、有限、無(wú)限的道家思想就以想象幫助人們實(shí)現(xiàn)了對(duì)人間的超越,跨到了彼岸和宇宙。如嵇康、阮籍等人的任情之論,就是對(duì)“禮以制情”的批駁與反抗。他們將幻想放大到極限,希求完全與世界脫離,抹去世界加諸于己的所有痕跡,信馬由韁,放浪形骸,并以此自豪。這種縱情任性的思想觀念與詩(shī)的抒情性質(zhì)是相吻合的,也可以助長(zhǎng)想象力在詩(shī)歌創(chuàng)作中的功效。在阿列克謝耶夫看來(lái),這是人性的綻放,是儒家禮法無(wú)法壓制的。到南朝中后期,抒情體物的美文漸漸繁盛起來(lái),尤其熱衷于尋求特殊、新奇的表達(dá)方式,比如熱愛(ài)繁復(fù)的風(fēng)景,追捧結(jié)構(gòu)復(fù)雜的作品,對(duì)情感極盡描寫(xiě)之能事等。
直到劉勰的詩(shī)學(xué)誕生前,儒家禮法和道家想象的交替,都是5世紀(jì)前中國(guó)詩(shī)歌思想的主流。阿列克謝耶夫指出,在劉勰的詩(shī)學(xué)觀念中,打上人性印記的、傳達(dá)經(jīng)典美的詩(shī)人,與傳達(dá)抽象、形而上美的詩(shī)人是相區(qū)別的,少有天才能夠以普遍可接受的方式將這二者結(jié)合起來(lái)。阿列克謝耶夫以詩(shī)歌史上兩大高峰李白和杜甫為例,說(shuō)明后世既尊崇李白放肆的想象,又推舉杜甫嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜寮揖?,二者無(wú)優(yōu)劣之別。阿列克謝耶夫認(rèn)為,這是占據(jù)著中國(guó)詩(shī)歌全部歷史的禮法和想象的二元論的體現(xiàn),是接近物理定律的歷史事實(shí)。