[英]弗朗西斯·培根
德行猶如寶石,簡(jiǎn)潔高雅處最能襯托其美。就人而言,德行最好配上標(biāo)致的身軀,但不要太過(guò)纖弱,寧愿要高貴的氣質(zhì)而非美麗的外表。同樣,絕美之人同時(shí)也擁有極佳德行,這樣的情況幾乎難得一見(jiàn),似乎大自然造人時(shí)太忙,總免不了紕漏而無(wú)法產(chǎn)生完美之人。往往那些成就豐功偉績(jī)的人似乎并無(wú)太偉大的心靈,因此人們更關(guān)注舉止而非德行。但也有例外,例如奧古斯都、葦斯巴薌、法蘭西的腓力四世、英格蘭的愛(ài)德華四世、雅典的亞西比德和波斯王智者伊斯邁爾,他們擁有高潔偉大的靈魂,卻也是當(dāng)世最美貌之人。
就美而言,面容之美勝過(guò)膚色之美,得體和仁慈的行為之美又勝過(guò)面容之美。美最出色之處用畫(huà)筆無(wú)法描繪,也不可一望便知。任何真正的出眾之美都在比例上有奇異之處。人們無(wú)法判斷兩位畫(huà)家阿佩利斯和丟勒誰(shuí)更無(wú)聊,丟勒畫(huà)人像時(shí)總糾結(jié)于幾何比例,而另一位則愛(ài)將人們臉上最美的部分綜合在一起,造出一幅幅完美畫(huà)像。依鄙人愚見(jiàn),這樣的人像除了畫(huà)家自己,誰(shuí)都不會(huì)喜歡。我也不認(rèn)為哪個(gè)畫(huà)家能夠畫(huà)出舉世無(wú)雙的美人面孔,除非忽有神來(lái)之筆,就像音樂(lè)家作曲時(shí)的靈感突現(xiàn),而非拘泥于規(guī)則。
人們都見(jiàn)過(guò)這樣的面龐:如若分開(kāi)來(lái),可能每個(gè)部分都平淡無(wú)奇,放到一起卻美麗無(wú)比。如果美最重要的因素存在于得體的儀態(tài),那么,長(zhǎng)者很多時(shí)候更加氣宇軒昂就不足為奇了?!懊廊思幢氵t暮亦美?!比舴且郧啻貉a(bǔ)足,年輕人不會(huì)獲得無(wú)瑕之美。
美正如夏季的果實(shí),輕易便會(huì)腐壞,難以長(zhǎng)久,且常常會(huì)令少年輕狂,并令老者頗覺(jué)難堪。但正像我之前強(qiáng)調(diào)的,若美能與德行為伍,便能大放光芒,而惡行則無(wú)地自容。