文_王靜
我剛進公司沒多久,便接領(lǐng)導(dǎo)通知要參加一個叫“Compliance”的講座。這個講座是每個新員工必須參加的。
起初,我不太清楚這個講座題目的具體含義。德國人經(jīng)常將部分英語詞匯直接應(yīng)用,并不會翻譯成德語。同事便跟我解釋說,這個英文詞意思就是要遵守各項法規(guī)。
講座的報告人是公司法律部門的一個負責(zé)人。他介紹說,“Compliance”包括很多內(nèi)容,如公司員工必須公私分明,一定要分清楚什么是內(nèi)部消息,既不能跟不相干的人談?wù)?,也不能在公眾場合隨意宣傳;離開工作位置要把敏感文件遮掩,以防泄密;嚴格遵守收受乙方禮物的界限,公司允許一定范圍的人情往來,員工可以接受乙方請客吃飯,但每人單價不能超過100 歐元(約合700 元人民幣);收受乙方禮物,價值不得超過50歐元,超過這個范圍,就得向上級主管部門匯報,再酌情處理,不能因為個人的原因而影響分配項目的公正性。
違背規(guī)章制度,員工會受到相應(yīng)的處罰。如果公司員工發(fā)現(xiàn)他人有違規(guī)嫌疑,可以舉報。舉報的途徑有兩種:一種是直接向公司內(nèi)部的反貪小組匯報。這個小組主要由公司自己的律師員工組成。如果舉報人對反貪小組缺乏完全信任的話,還有一個獨立于公司之外的律師小組可以接受舉報。當(dāng)然,不管哪種途徑的舉報,都可以匿名。
新員工在接受第一次的反腐教育之后,每年還要在網(wǎng)上自學(xué)一次整個教程。教程的最后一部分是自我測試,是多項選擇題。必須答對80%以上的測試題才算完成任務(wù)。達不到正確率,不必再看教程,但要反復(fù)進行自我測試。這樣一來,公司的各項規(guī)章制度就被員工們熟知。
往年圣誕節(jié)前的幾周,公司里特別熱鬧。不光是各種聚會,走廊里經(jīng)??匆姼骷乙曳降墓ぷ魅藛T拎著一大袋東西往各個辦公室里鉆。有的手里是十幾本掛歷,有的拿著巧克力盒子,給各個與自己相關(guān)的公司員工送小禮物。這種送禮都是公開的,誰都可以看見別人拎著啥東西下班,反正不會超過50 歐元。因為公司大樓里禁止酒精飲料,有些乙方就詢問相關(guān)工作人員的家庭地址,通過郵寄送給公司員工幾瓶當(dāng)?shù)禺a(chǎn)的葡萄酒,價格控制在允許范圍之內(nèi)。
還有同事喜歡看足球比賽,便有乙方買了票請他去看。事后講給大家聽,大家熱鬧地聊一會兒,也覺得正常,反正價格不會超標。
當(dāng)然,公司的規(guī)章制度再完善,也總有人鋌而走險。印象深刻的有公司通報的三個事件。
第一個事件,是一個挺大的項目經(jīng)理在過去的多年里,利用職權(quán),將項目分配給自己的關(guān)系戶,從中拿回扣,具體數(shù)目不詳。
第二個事件非常搞笑,是一個員工冒領(lǐng)勞保用品在網(wǎng)上拍賣被“抓包”。德國的勞保用品質(zhì)量非??煽浚珒r格也很可觀——一雙勞保鞋價格在200 歐元以上。這位員工“生財有道”,也不知通過什么關(guān)系能領(lǐng)到那么多勞保用品,幾年內(nèi),在網(wǎng)上賣掉了價值百萬歐元的貨物。
第三個事件的主角是一位大部門領(lǐng)導(dǎo),靠開空頭支票“發(fā)家致富”,給公司帶來了不小的損失。這位的行為讓很多同事不得其解:收入不菲的大領(lǐng)導(dǎo),為什么還不滿足,還要做這種違法亂紀的勾當(dāng)?
以上三個事件的當(dāng)事人,想來一開始的時候,應(yīng)該是小心翼翼的。可做多了都沒被發(fā)現(xiàn),嘗到了甜頭,膽子便越來越大。誰承想,天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。最終結(jié)果是這三位都被公司無條件開除,并被追究法律責(zé)任。