王文斌(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授)
目前,在我們的國(guó)際傳播中,“有理說(shuō)不出,說(shuō)了傳不開(kāi),傳開(kāi)叫不響”的被動(dòng)局面依然存在,“中國(guó)故事、國(guó)際表達(dá)”尚未完全實(shí)現(xiàn);話語(yǔ)體系、敘事方式等與大國(guó)地位、國(guó)際水準(zhǔn)、現(xiàn)實(shí)需求相比,仍存在嚴(yán)重的滯后和不適;“樂(lè)于接受的方式、易于理解的語(yǔ)言”這一對(duì)外傳播重要媒質(zhì)尚未真正掌握。所有這些問(wèn)題,歸根結(jié)底,還是外語(yǔ)水平的問(wèn)題。
國(guó)際傳播不同于國(guó)內(nèi)傳播,我們基本上需要借力于外語(yǔ),最好是借用受傳國(guó)語(yǔ)言,傳播必要的信息。南非前總統(tǒng)曼德拉曾說(shuō)過(guò)一句很能點(diǎn)題的話:如果你用一個(gè)人聽(tīng)得懂的語(yǔ)言與他交流,他會(huì)入腦;而如果你用他自己的語(yǔ)言與他交流,他就會(huì)入心。外語(yǔ)在國(guó)際傳播中具有基礎(chǔ)性和全局性地位。對(duì)此,至少有3點(diǎn)我們應(yīng)有清醒的認(rèn)識(shí):其一,在國(guó)際傳播力建設(shè)的頂層設(shè)計(jì)和研究布局中,應(yīng)把國(guó)家的外語(yǔ)能力建設(shè)放到至關(guān)重要的位置;其二,若要提升國(guó)家的外語(yǔ)能力,首先需要提高國(guó)家的外語(yǔ)教育能力,外語(yǔ)教育能力強(qiáng),國(guó)家外語(yǔ)能力則大,國(guó)際傳播則健,文明互鑒則盛;其三,國(guó)際傳播中能否有效使用外語(yǔ),事關(guān)國(guó)際傳播的主體間性思維和世界同構(gòu)思維,更事關(guān)能否高效促進(jìn)受傳國(guó)對(duì)我國(guó)客觀現(xiàn)實(shí)的認(rèn)知以及對(duì)我國(guó)友好態(tài)度的形成??梢哉f(shuō),沒(méi)有外語(yǔ)的橋接,中國(guó)的國(guó)際傳播力和影響力、中華文化的感召力、中國(guó)形象的親和力、中國(guó)話語(yǔ)的說(shuō)服力、國(guó)際輿論的引導(dǎo)力就難以產(chǎn)生真正的能動(dòng)效應(yīng),展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó)則難乎其難,中國(guó)故事、中國(guó)方案和中國(guó)智慧等終將難以真正走出國(guó)門(mén)。
為強(qiáng)化中國(guó)的外語(yǔ)教育能力建設(shè),我們至少亟須做到以下兩點(diǎn)。
第一,外語(yǔ)教育是一項(xiàng)系統(tǒng)性工程,當(dāng)下特別需要構(gòu)建“外語(yǔ)教育學(xué)”學(xué)科,以頂層設(shè)計(jì)、綜合施治、協(xié)調(diào)推進(jìn)新時(shí)代外語(yǔ)教育中國(guó)化為總體指導(dǎo)思想,明確外語(yǔ)教育的研究?jī)?nèi)涵,找準(zhǔn)外語(yǔ)教育的研究范疇,合理布局外語(yǔ)語(yǔ)種,加強(qiáng)外語(yǔ)教育研究各維度的相對(duì)獨(dú)立和有機(jī)統(tǒng)一,吸納國(guó)外外語(yǔ)教育合理元素,結(jié)合中國(guó)國(guó)情、教情和學(xué)情,創(chuàng)新我國(guó)外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式,構(gòu)建我國(guó)自主研發(fā)、自主創(chuàng)生的外語(yǔ)教育學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系和話語(yǔ)體系,彰顯中國(guó)外語(yǔ)教育研究的特色性、主體性與原創(chuàng)性。
第二,提升中國(guó)外語(yǔ)教育能力,實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)教育強(qiáng)國(guó),轉(zhuǎn)變外語(yǔ)教師單純?yōu)榻掏庹Z(yǔ)而教外語(yǔ)的思想觀念,使之樹(shù)立國(guó)之大者的家國(guó)情懷,充實(shí)并豐富他們的外語(yǔ)知識(shí)結(jié)構(gòu),全面提升他們的外語(yǔ)綜合能力和教育水平,為培養(yǎng)能提升國(guó)際傳播力的外語(yǔ)人才奉獻(xiàn)力量,并為世界外語(yǔ)教育理論與實(shí)踐貢獻(xiàn)中國(guó)智慧。