◎ 韓 敘
多年前,我去澳大利亞旅游。攻略說,在悉尼吃海鮮,一定要去當(dāng)?shù)氐暮ur市場,類似大排檔那種。于是,我下了飛機(jī),連酒店都沒顧上去,直接拖著行李就奔大龍蝦去了。
悉尼最有名的海鮮市場就在海邊,更準(zhǔn)確地說,已經(jīng)延伸到了海上。畢竟,那里本來就是停靠漁船的碼頭。后來漁民們索性把拴船的樁子連成了棧橋,就在這窄窄的橋上支起攤子,擺上了桌椅。
還記得當(dāng)時,我隨便找了個攤位,點(diǎn)了份龍蝦,隨手放在一張空著的桌子上,轉(zhuǎn)頭就去拿飲料。此時,旁邊桌幾個正在喝酒的年輕人爆笑起來。
原來,就在我回身這短短的一瞬間,整個盤子都“消失”了:一群海鷗“覆蓋”在上面,頭扎在盤子里,屁股撅得高高的,尤其是正當(dāng)中那只,甚至連翅膀都沒張開,生生被擠得倒立在空中,那姿態(tài)活脫脫就如早高峰地鐵上被擠到雙腳離地的我。
沒辦法,只能買了第二盤。
在隔壁桌的指點(diǎn)下,這一次,我學(xué)乖了,牢牢抱著自己的盤子不撒手。據(jù)說,這是當(dāng)?shù)厝撕秃zt們的“共識”:只要盤子不離手,它們是不能搶的。
可不能搶不代表沒辦法。一大群海鷗你挨我擠地站在另外半張桌子上,安靜地等待著,那哀怨的小眼神完全就像家里養(yǎng)的狗子發(fā)現(xiàn)我在偷吃。最終,在十幾雙眼睛不錯眼珠兒的“關(guān)注”下,我還是“投降”了,把剛咬了幾口的龍蝦乖乖奉上。
其實(shí),不只是海鷗,澳大利亞很多動物都不怕人。無論是墨爾本的公園里堅決要求分享烤肉的袋鼠、坐在大洋路高高的樹杈上主動“伸爪”打招呼的考拉,還是在菲利普島上追著討要薯片的小企鵝,似乎凡是生活在這里的動物,都或多或少地帶著些“寵物感”,耍賴、賣萌樣樣精通。
或許,在與人類長期相處中,它們已經(jīng)明白,這些直立行走的“兩腳獸”性格極其溫順,就算生氣了,也頂多揮一揮“前肢”,更多的時候只會像母獸護(hù)著自家小獸一樣,抱緊自己的吃食,默默離開。
天天被人類寵著、慣著,也難怪這些動物如此“寵物”。
(青苔摘自微信公眾號“經(jīng)濟(jì)日報” 圖/雨田)