努爾曼古麗·艾合買提
(新疆藝術(shù)學院 烏魯木齊 830049)
2019年,美國迪士尼真人動畫電影《阿拉丁》上映,這已經(jīng)是美國迪士尼電影公司第二次根據(jù)阿拉伯民間故事“阿拉丁和神燈”創(chuàng)作電影了。1992年,迪士尼曾以“阿拉丁和神燈”的故事為藍本,富有創(chuàng)意地加入了“飛毯”“小偷變王子”等戲劇元素,創(chuàng)作了人物生動豐滿、情節(jié)曲折動人、節(jié)奏緊湊明快的動畫電影《阿拉丁》,成為迪士尼復興時期的重要代表作品,阿拉丁和茉莉公主也成為迪士尼世界乃至整個童話世界中最具有代表性的王子與公主的經(jīng)典形象之一。這次真人版動畫電影的改編雖然延續(xù)了之前的故事架構(gòu)和人物設計,增加了奇幻的視覺效果和歡快的歌舞場面,卻沒有取得想象中的贊譽,反而在價值觀和敘事形式上受到了諸多的批評。究其原因,真人版動畫電影《阿拉丁》的改編與27年前相比,沒有追隨時代的進步,而是在世界文化發(fā)展融合的大背景下,采取了一種模糊的、折中的態(tài)度,試圖達到跨文化傳播在價值觀和敘事方式上的某種平衡,反而破壞了中庸之美。
一部成功的藝術(shù)作品,需要在諸多藝術(shù)元素中尋找到一個平衡點,使各種藝術(shù)元素在主題的統(tǒng)領(lǐng)下,和諧互洽,相得益彰。在中國傳統(tǒng)美學中,孔子提出了以和為美的理論,孔子嫡孫子思在《中庸》中再次強調(diào)“執(zhí)兩用中”的矛盾和諧論,主張采取“致中和”的辦法協(xié)調(diào)矛盾雙方,與孔子“奏中聲以為節(jié)”“過猶不及”的思想一脈相承。無獨有偶,在西方美學中,柏拉圖認為美是和諧,是兩種元素的相互融合,而因素在還沒有互相融合的時候就不可能和諧。也就是說,東西方美學都把和諧作為美的圖景,要求藝術(shù)作品中和而不過度。
“中”這個字,在先秦有三層含義:一是指中間或兩者之間;二是指適宜、合適、合乎標準;三是指人心、內(nèi)心的和諧境界①王岳川.中西思想史上的中庸之道——《中庸》思想的發(fā)生與本體構(gòu)成[J].湖南社會科學,2007(06):39.。從這三種含義可以看出,“中”不僅僅是居于兩者之間的折中,而是一個辯證的內(nèi)在規(guī)則。中是一個適當?shù)摹岸取?,是把握諸多藝術(shù)創(chuàng)作元素的分寸,是合乎現(xiàn)實規(guī)律和創(chuàng)作規(guī)則的,反映出的是人物內(nèi)心世界的生命和諧感。而“庸”則強調(diào)將調(diào)和諸多藝術(shù)元素的適當分寸用于實踐當中。所以,中庸之美,既不是平庸普通的日常隨意,也不是怪力亂神的欲望貪婪,而是要在藝術(shù)創(chuàng)作中,反映真實的人生和生命的本真,依照藝術(shù)創(chuàng)作的規(guī)律進行創(chuàng)作。中庸之美,是一種知行合一的美,既需要對人生真諦深入體察,又需要恰當?shù)皿w地付諸實踐。中庸思想是東西方文化思想的共性,具有人類共通的精神內(nèi)在屬性。
但是,在這種美學傳統(tǒng)的發(fā)展過程中,有些人僅僅將這種“中庸”之美理解為不偏不倚的折中態(tài)度。真人動畫電影《阿拉丁》正是體現(xiàn)了這種折中的模糊態(tài)度。在真人版電影中,創(chuàng)作者沒有進行與時俱進的改編,在故事內(nèi)核和人物設定上依舊延續(xù)了27年前面向兒童的低幼版動畫電影的簡單直白的設計,將故事承載的階級矛盾、兩性矛盾等戲劇沖突呈現(xiàn)得過于表面化,缺乏思想深度;對不同文化間的沖突與融合解讀得簡單片面,試圖將不同文化間的沖突輕描淡寫地模糊過去?!爸杏怪馈崩響诳缥幕囆g(shù)作品改編中彰顯其獨特的智慧之美,可惜的是在真人版電影《阿拉丁》中,即使有五彩繽紛、令人眼花繚亂的歌舞表演,驚險刺激、天馬行空的視覺特效,氣勢磅礴、璀璨恢弘的場景設計,也掩蓋不了其在思想性、藝術(shù)性上的缺陷,遭到觀眾詬病。
從“中”的角度看價值取向,電影《阿拉丁》沒有把握好“度”,造成了價值觀的失衡。阿拉丁雖然是中古阿拉伯民間故事中的主人公,但這一角色最早并不是阿拉伯人,也不是波斯人,而是中國人。故事創(chuàng)作的時間相當于中國的唐朝,故事里的中國是口口相傳的創(chuàng)作者們想象中的中國。當然,由于原著作者創(chuàng)作時的局限性,中國以及世界“極東之地”“極西之地”都只能是他想象的樣子。這一故事,經(jīng)過千百年的流傳,被迪士尼動畫制作公司制作成電影,故事場景由中國轉(zhuǎn)移到虛構(gòu)的阿拉伯城市阿格拉巴,雖然故事發(fā)生的背景以及視覺效果都呈現(xiàn)出了濃厚的阿拉伯風情,但其承載的文化和價值觀,既不是中國的,也不是阿拉伯的,而是挪用了美國的,并且是打了折扣的。
電影《阿拉丁》中的主人公是一個全城有名的小偷,而電影中的反派賈方信奉“竊鉤者誅,竊國者為諸侯”的信念,兩個人物從本質(zhì)上具有相似性,在面對財富和權(quán)力的時候,阿拉丁和賈方都不同程度地表現(xiàn)出了貪婪,但不同的是阿拉丁在賈方竊取神燈后及時醒悟。影片中正、反派兩個人物的交鋒集中在外在的戲劇矛盾,一個是與茉莉公主互訴衷腸的底層小偷,一個是妄圖迎娶公主成為蘇丹的竊國宰相,兩人只是情敵,并沒有過多內(nèi)在的人性的較量,這削弱了正、反派應當承載的價值觀交鋒。影片中善良與邪惡之間對抗的動力,不是來自強大的內(nèi)心力量,而是來自物質(zhì)和愛情的驅(qū)動,換句話說,從本質(zhì)上阿拉丁和賈方并沒有根本性的立場對抗。
亞里士多德把“中庸”分成九種:怯懦和魯莽之間的是勇敢,吝嗇與奢侈之間的是大方,淡泊和貪婪之間的是志向,自卑與驕傲之間的是謙虛,沉默與吹噓之間的是誠實,暴戾與滑稽之間的是幽默,爭斗與阿諛之間的是友誼。①亞里士多德.尼可馬克倫理學[M].王旭鳳,陳曉旭,譯.北京:中國社會科學出版社,2007.他認為,對是非、善惡的區(qū)別,是有著嚴格的界限和鮮明的態(tài)度的,與那種在是非善惡之間模棱兩可、不偏不倚的折中主義,毫無共同之處。而電影將阿拉丁和賈方塑造成“竊鉤者誅,竊國者為諸侯”的踐行者,模糊了社會結(jié)構(gòu)變化所帶來的激烈的思想碰撞,模糊了階級間不可調(diào)和的對抗,模糊了人性間善與惡的較量。也許是出于全家歡電影定位的考慮,電影所承載的價值觀單薄淺顯,蒼白無力。這樣做,看似符合了“中”的第一個層次,將矛盾折中,卻違背了第二個層次,沒有掌握好在復雜的歷史背景和社會現(xiàn)實下善與惡交鋒的分寸。
為了符合時代語境,真人版電影《阿拉丁》將女主角茉莉公主,刻畫成為一個獨立自強、有政治野心和抱負,希望成為蘇丹的獨立女性的形象。她勇敢、智慧,心懷天下,看似表現(xiàn)出女性意識的覺醒和升華,而實際上,卻猶如空中樓閣飄渺空虛。展開來說,真人版電影《阿拉丁》試圖將茉莉公主塑造成為一個知書達理、勇敢豁達的王位繼承人,她將拯救生活在水深火熱之中的勞苦大眾作為自己的人生目標,可是卻沒有實際的行動,只是在香閨中與前來幽會的阿拉丁你儂我儂,無力反抗父親將自己作為聯(lián)姻工具的命運,一次又一次地被安排與世界各地的王子相親。當賈方得到神燈攫取蘇丹王位時,茉莉公主只能就范,拋棄了其標榜的獨立、勇敢和為人民謀福祉的抱負。
要使觀眾接受傳統(tǒng)作品中的人物被賦予現(xiàn)代意識,就必須通過對事件的全新解讀反映出人物身上所承載的與當代人類精神具有共通性的情感特質(zhì),也就是“中”的第三個層次。然而,電影《阿拉丁》以片面單薄的方式強加給人物獨立、勇敢的設定,卻沒有有效的行動作為支撐,不能夠與觀眾產(chǎn)生情感上的共鳴,更難以使人們感受到生命的和諧感。
從“庸”的角度看創(chuàng)作,電影《阿拉丁》在依循創(chuàng)作規(guī)律、和諧把握創(chuàng)作元素的方面也不盡如人意。
阿拉丁作為一個社會底層的窮小子以偷竊為生,他愛上了美麗善良的茉莉公主后,想盡辦法去追求她,在追求的道路上意外地成為虛假的王子,又貪戀這一浮華的身份不惜與真誠的燈神反目,從而使賈方乘虛而入,險些釀成大禍??v使最后阿拉丁用第三個愿望換取了燈神的自由,卻因他已經(jīng)得到新蘇丹即茉莉公主的愛情而且顯得不那么珍貴了。在影片中,阿拉丁隨故事的發(fā)展不斷地卷進一樁又一樁的意外里,在燈神、飛毯、小猴子的幫助下化險為夷,但阿拉丁一直是故事開始時那個“有所偷,有所不偷”的內(nèi)心善良、處事狡黠的少年,缺乏歷練與成長,人物形象不夠立體飽滿,因此顯得缺乏人性弧光。茉莉公主、老蘇丹、反派賈方也是如此,每個人物只有單一面,或勇敢,或愚鈍,或陰險,觀眾在故事的開始就已經(jīng)知道故事的結(jié)局。人物塑造低幼化、臉譜化,與1992年動畫版《阿拉丁》中的人物沒有本質(zhì)的區(qū)別,這種淺顯的人物塑造方式不盡符合真人版電影所面對的更成熟年齡層的觀眾。
阿拉丁因為擅長偷竊而被宰相賈方選中去偷取神燈,又因為小猴子的貪婪而掌握了神燈的奧秘,獲得了飛毯和三個愿望,假扮王子贏得了茉莉公主的芳心。之后意外失去神燈,在飛毯和猴子的救助下再次化險為夷。在奪取神燈的最后戰(zhàn)役中,“人在曹營心在漢”的燈神幫助阿拉丁使用激將法將賈方困在神燈里,成功走向大團圓結(jié)局。在故事的發(fā)展過程中,核心情節(jié)都是依靠巧合推動的,缺乏戲劇沖突,矛盾雙方缺少正面交鋒。歸根結(jié)底,正反雙方的人物設置沒有絕對對立的價值觀和立場,所以難以形成本質(zhì)的沖突。神燈這個貫穿始終的道具、主人公所擁有的奇幻的力量,也導致了矛盾雙方不是勢均力敵的,只能依靠神兵天助化解矛盾。一次巧合帶來意想不到的反轉(zhuǎn)可以構(gòu)成奇觀,但如果每一次情節(jié)的推動都依靠巧合,就缺少了戲劇張力,失去了對觀眾的吸引力。
雖然創(chuàng)作者將阿拉丁設定為一個來自社會底層的小偷,并在故事的開場,通過細節(jié)刻畫了阿拉丁對同樣處在社會底層的窮苦人民的同情和幫助,但自從遇上了茉莉公主,阿拉丁與老百姓就再無交集。他的一切奮斗都是為了他個人的幸福,一切失敗也都是因為個人的貪婪和自私。阿拉丁這一人物并不是普通勞苦大眾的形象寫照,也不能表達普通百姓的共同愿望。在阿拉丁與茉莉公主的愛情主線上,阿拉丁與公主一見鐘情,此后便是荷爾蒙與虛偽面具的加持,然后便是為了共同利益同仇敵愾,這樣的愛情恐怕也很難獲得普通觀眾的感同身受。從某種角度來看,整部影片所有的情感都建立在“利益至上”的原則下,都帶有不同程度的功利色彩,很難與來自不同文化、不同地域的廣大觀眾產(chǎn)生情感上的共鳴。電影里雖然將茉莉公主設定為一個愿意為普通百姓謀幸福的王儲,但劇中沒有一個主要角色代表普通百姓的利益,所有人都在為個人利益奔波,所以他們的情感起伏、利益得失,都很難展現(xiàn)社會風貌,很難與觀眾產(chǎn)生共鳴。
作為迪士尼經(jīng)典動畫電影的衍生續(xù)集,電影《阿拉丁》勢必承擔了豐富迪士尼公園阿拉丁主題園區(qū)內(nèi)容的責任。所以整部影片充斥著迪士尼樂園風格的歌舞表演,色彩艷麗,場面宏大,氣氛熱烈,卻基本不承擔敘事功能。從阿拉丁與茉莉公主相遇時擺脫追兵的極限跑酷,到竊取神燈時洞穴坍塌的驚險刺激,再到阿拉丁和賈方各顯神通爭奪神燈的驚心動魄,無不展現(xiàn)了迪士尼公司高超的后期特效技術(shù),但大段大段的追逐場面與前面提到的熱情奔放的歌舞場面一樣,不承擔太多的敘事功能。在兩個半小時的電影中,這樣的視覺奇觀不斷拼貼累加,打破了正常的敘事結(jié)構(gòu),導致影片拖沓冗長,節(jié)奏混亂。
在創(chuàng)作方法上,電影《阿拉丁》追求的是商業(yè)上的價值,因此一切藝術(shù)元素都為經(jīng)濟效益的最大化來服務,忽略了電影創(chuàng)作的基本規(guī)律,人物、情節(jié)、沖突、節(jié)奏等敘事要素都存在不同程度的缺失,成為電影《阿拉丁》不可回避的硬傷。
“中庸”之美強調(diào)尺度也強調(diào)法則,在藝術(shù)創(chuàng)作中,特別是像《阿拉丁》這樣進行跨文化改編的藝術(shù)作品,更需要從價值觀到藝術(shù)手法上都權(quán)衡好合適的尺度,既不能模糊折中,避重就輕,也不能虛張聲勢,外強中干。要想拿捏好分寸,就必須遵循創(chuàng)作的方法和規(guī)律,以嚴謹?shù)膭?chuàng)作態(tài)度、扎實的藝術(shù)技巧、真摯的創(chuàng)作情感進行創(chuàng)作,在反復的構(gòu)思權(quán)衡中,尋找到創(chuàng)作的平衡點,實現(xiàn)真正的中庸之美。