孫澤方
(菏澤學(xué)院人文與新聞傳播學(xué)院,山東 菏澤 274015)
與我們所熟悉的漢語、英語不同,法語中存在“語法性”——名詞及與其相關(guān)的冠詞、形容詞、代詞等都分為陰陽兩性。法語中的陰陽性非常復(fù)雜,是法語學(xué)習(xí)界公認(rèn)的學(xué)習(xí)法語的最大難點(diǎn)之一,甚至法語母語者用錯陰陽性的情況也屢見不鮮,由此可見其難度之高。
法語中各種具有陰陽性的詞類中,名詞居于核心位置,其他詞類的陰陽性,都于要與所修飾、限制、指代的名詞陰陽性保持一致??梢?名詞的陰陽性問題,是法語所有陰陽性問題的關(guān)鍵所在。因此本文集中研究法語名詞的陰陽性。我們突破語言學(xué)的視角,首先考察了名詞陰陽性的源頭——“自然性”,并創(chuàng)造性地提出了一些工具性概念,對法語的名詞陰陽性進(jìn)行了細(xì)致的分類、比較、探析,以求對法語名詞陰陽性問題作出全面深入的描寫與解釋,以期學(xué)習(xí)者能對法語陰陽性形成深刻的理性認(rèn)識并達(dá)到熟練準(zhǔn)確運(yùn)用的程度。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語言中的“語法性”,就其起源上來說,來自于自然界中客觀存在的生物的性別之分,即“自然性”,是自然性在語言中的直接性反映或隱喻性反映。法語名詞的陽性和陰性,其認(rèn)知根源便是“自然性”中的雄性和雌性。我們首先看一下“自然性”的概念。
“自然性”是生物所獨(dú)有的與繁殖后代相關(guān)的重要屬性,非生物不具有“自然性”。我們認(rèn)為,個(gè)體生物的“自然性”主要有五大類:如果個(gè)體一生中只能產(chǎn)生精子,那么它就是“雄性”,如公貓;如果個(gè)體一生中只能產(chǎn)生卵子,就是“雌性”,如母雞;如果個(gè)體一生中既不能產(chǎn)生卵子,又不能產(chǎn)生精子,就是“無性”,如病毒;如果個(gè)體一生中能同時(shí)產(chǎn)生精子和卵子,就是“混性”,如蚯蚓;如果個(gè)體一生中某些時(shí)期只能產(chǎn)生精子,另一些時(shí)期只能產(chǎn)生卵子,那它就是“游性”,如鱔魚。
如果由同一個(gè)物種組成的群體其個(gè)體不是雌性,就是雄性,那就稱這個(gè)群體為“雌雄二分”,最典型的就是哺乳動物的物種,如“波斯貓”。法語語法性中的陰陽二分,正是淵源于這類物種的雌雄二分。并不是所有的物種都是雌雄二分的,雌雄二分乃是生物為了適應(yīng)自然界而進(jìn)化出的高級的系統(tǒng),基本上只存在于相對高等的生物之中。
我們這里的“高等動物”是相對而言的,主要包括節(jié)肢動物、魚類、兩棲類、爬行類、鳥類、哺乳類等。它們絕大多數(shù)都是雌雄二分的物種,也就是其個(gè)體要么是雄性,要么是雌性。低等動物的物種一般不是雌雄二分的,如蚯蚓都是“混性”的。
典型的高等植物是綠色開花植物,它們產(chǎn)生生殖細(xì)胞的部分是“花蕊”:只能產(chǎn)生精子的花蕊叫“雄蕊”;只能產(chǎn)生卵子的花蕊叫“雌蕊”。如果某朵花中,同時(shí)具有雄蕊和雌蕊,就叫做“兩性花”;如果某朵花只具有雄蕊或只具有雌蕊,就叫做“單性花”:其中只有雌蕊的叫“雌花”,只有雄蕊的叫“雄花”。
假如一種植物,它的花都是兩性花,那其所有植株都能同時(shí)產(chǎn)生精子和卵子,所以都是“混性”的,沒有雌雄之分。這種情況如桃樹。
假如一種植物,其花都是單性花,但每個(gè)植株上都既有雄花又有雌花,就叫“雌雄同株”,這種植物的所有植株也都能同時(shí)產(chǎn)生精子和卵子,都是“混性”,沒有雌雄性之別。這種情況如黃瓜。
假如一種植物,其花都是單性花,且一個(gè)植株上要么全是雄花,要么全是雌花,就叫“雌雄異株”。只開雄花植株一生只能產(chǎn)生精子,所以為雄性;只開雌花的植株一生只能產(chǎn)生卵子,所以為雌性。這種情況如楊樹。此時(shí)這種植物就是雌雄二分的。
大體而言,植物中只有高等植物的一小部分物種是雌雄二分的。
“范疇化”是人們認(rèn)知世界的基礎(chǔ)方式,是人們對事物分類的過程,“范疇化”的結(jié)果就是“范疇”。語言中的詞乃是“范疇”在語言中的反映。
通過上節(jié)的分析,我們對雌雄性別有了比較深入的認(rèn)識。為了便于論述,我們先提出幾個(gè)重要概念:
1.兼性雌雄范疇
假如一個(gè)范疇中的個(gè)體全部屬于同一個(gè)雌雄二分物種,且既有雌性個(gè)體,又有雄性個(gè)體,那么稱之為“兼性雌雄范疇”。最常見的是“物種兼性雌雄范疇”,是一個(gè)雌雄二分物種中的全部個(gè)體的集合,如{鴨}范疇。還有一種是“身份兼性雌雄范疇”,表示具有某一身份的人類男女性的集合,如{老師}范疇。
2.唯雄雌雄范疇
假如一個(gè)范疇中的個(gè)體全部為同一個(gè)雌雄二分物種中的雄性個(gè)體,那么稱之為“唯雄雌雄范疇”。最常見的是“物種唯雄雌雄范疇”,是一個(gè)雌雄二分物種中的全部雄性個(gè)體的集合,如{公鴨}范疇。還有一種是“身份唯雄雌雄范疇”,表示具有某一身份的男性的集合,如{男老師}范疇。
3.唯雌雌雄范疇
假如一個(gè)范疇中的個(gè)體全部為同一個(gè)雌雄二分物種中的雌性個(gè)體,那么稱之為“唯雌雌雄范疇”。最常見的是“物種唯雌雌雄范疇”,是一個(gè)雌雄二分物種中的全部雌性個(gè)體的集合,如{母鴨}范疇。還有一種是“身份唯雌雌雄范疇”,表示具有某一身份的女性的集合,如{女老師}范疇。
以上范疇統(tǒng)稱“雌雄范疇”,其中前兩個(gè)范疇統(tǒng)稱“單性雌雄范疇”。根據(jù)上節(jié)的論述可知,“雌雄范疇”主要有三類,包括:
絕大部分高等動物物種;
少部分高等植物物種;
表示人的職業(yè)、頭銜等身份的范疇。
不符合“雌雄范疇”定義的范疇就叫做“非雌雄范疇”,主要包括以下類別:
一是非雌雄二分的生物物種,包括:
極少數(shù)高等動物的物種,如鱔魚(游性范疇);
大多數(shù)低等動物的物種,如蚯蚓(混性范疇);
大多數(shù)高等植物物種,如桃樹(混性范疇);
幾乎所有低等植物物種,如苔蘚(無性范疇)。
二是所有無生命事物。主要有:
物體,如桌子、椅子、地球;
物質(zhì),如水、鐵、氧氣;
抽象事物,如高興、卑鄙、引力、希望;
政治實(shí)體,如國家、省、城市。
將上述各種范疇的術(shù)語中的“范疇”換成“名詞”,都得到反映這一范疇的名詞的術(shù)語。下面分別敘述“雌雄名詞”與“非雌雄名詞”的陰陽性。
假如一個(gè)“唯雄雌雄范疇”與一個(gè)“唯雌雌雄范疇”指代的個(gè)體都屬于同一個(gè)物種,就稱兩者“互補(bǔ)”;一般而言,“單性雌雄名詞”的陰陽性與相應(yīng)的“單性雌雄范疇”的雌雄性總是一致的,即“唯雄雌雄名詞”總是陽性的,“唯雌雌雄名詞”總是陰性的?!皢涡源菩勖~”包括“物種單性雌雄名詞”與“身份單性雌雄名詞”。
一般而言,表示比較常見的哺乳動物與鳥類物種的常是一對互補(bǔ)“物種單性雌雄名詞”,即一個(gè)“物種唯雄雌雄名詞”和與其互補(bǔ)的“物種唯雌雌雄名詞”,而常沒有其上位的“物種兼性雌性名詞”。如:
Un chat(一只公貓)——une chatte(一只母貓)
Un oie(一只公鵝)——une jars(一只母鵝)
表示許多身份范疇的,也常一對互補(bǔ)的“身份單性雌雄名詞”,即一個(gè)“身份唯雄雌雄名詞”和與其互補(bǔ)的“身份唯雌雌雄名詞”,而常沒有其上位的“身份兼性雌性名詞”。如:
Un docteur(一位男醫(yī)生)——une doctoresse(一位女醫(yī)生)
Un avocat(一位男律師)——une avocate(一位女律師)
“唯雄雌雄名詞”和其互補(bǔ)的“唯雌雌雄名詞”的詞形一般有如下幾種關(guān)系。
1.唯雌名詞的詞形是通過其互補(bǔ)唯雄名詞詞尾變化而派生出來的。這種詞尾變化筆者將其總結(jié)為四大類:
(1)完全規(guī)律型。只需在互補(bǔ)唯雄名詞的詞尾加e即可。如:
un ami(一個(gè)男性朋友)——une amie(一個(gè)女性朋友)
(2)準(zhǔn)完全規(guī)律型。只需將互補(bǔ)唯雄雌雄名詞進(jìn)行簡單變形(如重復(fù)或改寫最后一個(gè)字母),再加上e即可。如:
①詞尾為er的陽性名詞,先將詞尾的e改為è,再在最后加上e。如:
un étranger(一個(gè)外國男人)——une étrangère(一個(gè)外國女人)
②詞尾為on,en,et,el,ien的陽性名詞,先加上其最后的輔音字母,再加上e。
如:
un chien(一只母狗)——une chienne(一只公狗)
Un muet(一個(gè)男啞巴)——une muette(一個(gè)女啞巴)
③以f結(jié)尾的陽性名詞,先將f改為v,再加上e。如:
un veuf(一個(gè)鰥夫)——une veuve(一個(gè)寡婦)
④以x結(jié)尾的陽性名詞,先將x改s,再加e。如:
un époux(一個(gè)男配偶)——une épouse(一個(gè)女配偶)
⑤以eur結(jié)尾的陽性名詞,有時(shí)先將r改為s,再加上e。如:
un vendeur(一個(gè)男商販)——une vendeuse(一個(gè)女商販)
(3)不完全規(guī)律型。雖不符合①②的規(guī)律,但仍有嚴(yán)整規(guī)律可循。
①詞尾為eur的陽性名詞,有時(shí)將eur改為rice或esse。如:
un acteur(一個(gè)男演員)——une actrice(一個(gè)女演員)
un docteur(一位男醫(yī)生)——une doctoresse(一位女醫(yī)生)
②詞尾為ou的陽性名詞,將詞尾改為olle。如:
Un fou(一個(gè)瘋男人)——une folle(一個(gè)瘋女人)
③詞尾為eau的陽性名詞,將詞尾改為elle。如:
un chameau(一只雌駱駝)——une chamelle(一只雄駱駝)
(4)完全不規(guī)律型。詞尾變化沒有固定的規(guī)律可循。如:
un serviteur(一個(gè)男仆)——un servante(一個(gè)女仆)
2.唯雌名詞與其互補(bǔ)唯雄名詞唯獨(dú)立的非同源詞,詞形完全不同。如:
Un Oie(一只公鵝)——une jars(一只公鵝)
Un Chèvre(一只母羊)——une verrat(一只公羊)
“兼性雌雄名詞”同樣可分為兩種——“物種兼性雌雄名詞”和“身份兼性雌雄名詞”。
1.物種兼性雌雄名詞
前面說過,高等動物絕大多數(shù)是雌雄二分物種,然而通常用成對的互補(bǔ)單性物種雌雄名詞表示的僅是其中的很小一部分——常見的哺乳動物與鳥類。對于不常見的哺乳動物與鳥類、高等動物中進(jìn)化程度較低的爬行動物、兩棲動物、魚類、節(jié)肢動物這些本身雌雄二分的物種,法語卻不用互補(bǔ)的陽性和陰性名詞表示,而是用兼性名詞籠統(tǒng)稱之。這個(gè)兼性名詞有固定的陰陽性,但其陰陽性無法從其個(gè)體的雌雄性別類比得出(因?yàn)槠渲复膫€(gè)體雌雄性是不定的),所以其陰陽性的確定沒有必然的規(guī)律可循,只能記憶。如:
Un Dauphin(陽性,一個(gè)雄海豚或雌海豚)
Une Caille(陰性,一個(gè)雄鵪鶉或雌鵪鶉)
Une mouche(陰性,一只雄蒼蠅或一只雌蒼蠅)
Un moustique(陽性,一只雄蚊子或一只雌蚊子)
如前所述,少數(shù)綠色開花植物物種也是雌雄二分物種。但法語中對其通常不用互補(bǔ)的成對單性名詞表示,而是用一個(gè)兼性名詞表示,而且賦予其固定的陰陽性。如楊樹與柳樹都是雌雄二分物種,法語中卻都用兼性名詞表示:
Un peuplier(陽性,一棵雄楊樹或雌楊樹)
Un Saule(陽性,一棵雄柳樹或雌柳樹)
前面說過,物種兼性名詞有固定的陰陽性,所以un dauphin既可指一個(gè)雄海豚,也可指一個(gè)雌海豚。那么怎么表示出其所指示的對象的雌雄性別呢?通常是通過在這個(gè)詞后加上male(表示雄性)或femelle(表示雌性)。如:
Un dauphin male(一只雄海豚)——Un dauphin femelle(一只雌海豚)
Une caille male(一只雄鵪鶉)——Une caille femelle(一只雌鵪鶉)
注意,無論是加male還是femelle,兼性名詞本身的陰陽性都保持不變,這點(diǎn)可以通過其冠詞明顯看出。
2.身份兼性雌雄名詞
法語中有一些身份兼性雌雄名詞,它們可以表示具有這種身份的男性或女性。如:
Un peintre(一位男畫家)——Une peintre(一位女畫家)
身份兼性雌雄名詞本身是沒有標(biāo)識出其所指對象是男性還是女性的。如何標(biāo)識出指示對象的性別呢?有兩種方式。一是像上例所示,在名詞前加上限定詞(如冠詞),限定詞的陰陽性與指示對象的男女性別相一致。
二是通過在名詞前添加“femme”(女性),明確表示指示女性。如:
Une femme peintre(一位女畫家)
一些身份唯雄雌雄名詞,用其指示女性有兩種可供選擇的方式。第一種是通過詞尾變化生成互補(bǔ)身份唯雌雌雄名詞。如:
Un avocat(一位男律師)——une acocate(一位女律師)
第二種方式是詞形不變,直接在其前面加上femme,并改變限定詞為陰性。如:
Un avocat(一位男律師)——une femme avocat(一位女律師)
與兼性雌雄名詞一樣,非雌雄名詞的陰陽性也無法從指代個(gè)體的雌雄性類比得出,但前者是因?yàn)槠渲复膫€(gè)體有雌性的,也有雄性的,而后者是因?yàn)槠渲复膫€(gè)體全都既不是雄性,也不是雌性。與兼性名詞一樣,非雌雄名詞的陰陽性也沒有固定的規(guī)律可循,主要靠記憶。下面對“生物非雌雄名詞”和“非生非雌雄名詞”分別論述。
如前所述,大部分低等動物及大部分植物的個(gè)體也是有“自然性”的,只是非雌雄二分,如可能是混性、無性、游性等。對于某種非雌雄二分的物種,法語通常用一個(gè)名詞指代其全部個(gè)體,并對這個(gè)名詞賦予固定的陰陽性。表示動物的名詞通常是陽性的,如:
Un escargot(陽性,一只蝸牛,其個(gè)體都是“混性”)
Un lombric(陽性,一只蚯蚓,其個(gè)體都是“混性”)
Un fluta(陽性,一條鱔魚,其個(gè)體都是“游性”)
Un colibacille(陽性,一個(gè)大腸桿菌,其個(gè)體都是“無性”)
表示樹的名詞通常也是陽性的,如:
Un arbre(陽性,一棵樹)
Un pommier(陽性,一棵蘋果樹)
Un pêcher(陽性,一棵桃樹)
表示其他植物的名詞并不通常是陽性,如:
La mousse(陰性,苔蘚)
Le lichen(陽性,苔蘚)
la laminaire(陰性,海帶)
生物非雌雄名詞的陰陽性通常都是固定的。
“自然性”是生物才具有的,非生物都是沒有自然性的。然而法語給表示各類非生物的事物也都賦予了陰陽性。其中,絕大部分非生物非雌雄名詞的陰陽性也是固定的。如:
Un autobus(陽性,一輛公共汽車)
L’eau(陽性,水)
Une table(陰性,一張桌子)
有一部分非生物非雌雄名詞的陰陽性不是固定的。這又分成兩種情況,一種是其詞義不隨陰陽性的變化而改變。如:
Un après-midi(陽性,一個(gè)下午)
Une après-midi(陰性,一個(gè)下午)
Un interview(陽性,一次會晤)
Une interview(陰性,一次會晤)
這類的陰陽性可以認(rèn)為是任意的。
又如gens(人們)通常為陽性,但用于某些詞組時(shí)則為陰性,如:
Les bonnes gens(陰性,好人們)
Les vieilles gens(陰性,老人們)
這類名詞的陰陽性并不是任意的,只有在特定的語境下才可以改變通常的陰陽性。
另一種情況是其陽性時(shí)的詞義與陰性詞的詞義不同。如:
Un Poêle(陽性,一個(gè)火爐)
Une Poêle(陰性,一個(gè)平底鍋)
Un poste(陽性,一個(gè)職位)
Une poste(陰性,一個(gè)郵局)
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語法性起源于人們對自然性的感知體驗(yàn)與隱喻化。我們從這一觀點(diǎn)出發(fā),結(jié)合生物學(xué)的相關(guān)背景知識及認(rèn)知語言學(xué)的理論,對法語中名詞的陰陽性進(jìn)行了深入的考察,力求對其進(jìn)行科學(xué)細(xì)致的分類、描寫與解釋,解釋不同類別的特點(diǎn)、區(qū)別與聯(lián)系,以期為法語語法性的教學(xué)提供實(shí)用參考,并為相關(guān)的理論研究提供啟示。