月亮
《歡樂好聲音》(Sing)是美國環(huán)球影業(yè)公司出品的一部動畫喜劇片。故事講述了名叫巴斯特·穆恩(Buster Moon)的考拉從小喜愛舞臺劇和音樂劇,長大后他接手了鎮(zhèn)上最老的劇院,但由于經(jīng)營慘淡,劇院面臨破產(chǎn)倒閉的局面。巴斯特立志要重新恢復(fù)劇院榮光,于是想出了舉辦歌唱大賽這個點子,希望能夠吸引全鎮(zhèn)居民再次光顧劇院。通過層層選拔,搖滾叛逆少女豪豬阿什(Ash)、不愿再當(dāng)黑幫的黑幫二代大猩猩約翰尼(Johnny)、想要擺脫平淡生活的主婦羅西塔(Rosita)、不穿亮片緊身衣進行勁歌熱舞就覺得將在舞臺上失去光芒的公豬甘特(Gunter)、自私滑頭的老鼠邁克(Mike),以及患有舞臺恐懼癥的小象米娜(Meena)等人最終將在舞臺上大展歌喉,唱出他們心中的夢想。最后,演出非常成功,巴斯特也獲得了贊助人的投資,重建劇院。
Scene A
為了重振劇院昔日榮光,巴斯特守在好朋友艾迪的奶奶家門口,準(zhǔn)備隨好朋友一起去拜訪奶奶,并請她贊助劇院即將舉辦的歌唱比賽。
Buster: Ah, Nana! Just look at you, dear. Wow! You don’t look a day over 90!
Eddie: Oh, my gosh!
Buster: Buster Moon! We met at Eddie’s graduation.
Nana: Oh, lucky me. A visit from my useless grandson and his ghastly little theater friend.
Buster: Look at that, she remembers me. Okay, Nana, how would you like to be the sponsor for a very prestigious prize?
Nana: Not for that singing contest I saw on the news.
Buster: That’s the one!
Nana: Well, you’ll not get a cent out of me.
Buster: Nana, please, just listen to me for one second, okay?
Nana: No, absolutely not.
Eddie: Don’t listen to him, Nana.
Nana: I’m not listening to either of you. Lapsang Souchong, no sugar, and be quick about it.
Eddie: Nana, I don’t know how to make tea.
Buster: Wow! I saw this show when I was a kid. Nana, you were absolutely amazing.
Nana: Please, this flattery is futile. I have no intention of bailing you out. Your pathetic shows are the reason that theater no longer has an audience.
Buster: Oh, but this show is gonna, gonna pack them in like it did in the good old days.
選段A
巴斯特:啊,奶奶!瞧瞧你,親愛的。哇!你一點都不像90歲的人!
艾迪:哦,我的天!
巴斯特:我是巴斯特·穆恩。我們在艾迪的畢業(yè)典禮上見過。
奶奶:哦,真幸運。我這個沒用的孫子和他那討厭的劇場小個子朋友來看我了。
巴斯特:瞧,她記得我。好吧,奶奶,您愿不愿意贊助一個很有聲望的大獎?
奶奶:不是那個我在新聞里看過的歌唱比賽吧?
巴斯特:就是那個!
奶奶:嗯,你別想從我這兒得到一分錢。
巴斯特:奶奶,求您給我一點兒時間聽我說,好嗎?
奶奶:不,絕不聽。
艾迪:別聽他的,奶奶。
奶奶:你們倆的話我都不聽。正山小種,不加糖,快一點兒。
艾迪:奶奶,我不會泡茶。
巴斯特:哇!我小時候看過這個表演。奶奶,當(dāng)時你太了不起了。
奶奶:省省吧,這種恭維是徒勞的。我可沒興趣幫你。你那些可悲的節(jié)目就是劇院不再有觀眾的原因。
巴斯特:噢,但這個節(jié)目會,會吸引很多觀眾,就像在美好的舊時光中那樣。
Scene B
一切都準(zhǔn)備就緒,幾個懷揣著歌唱夢想的平凡人準(zhǔn)備爆發(fā)他們的小宇宙,唱出心中的夢想。
Buster: Wow, you wrote that?
Ash: Uh... yeah. Do you like it?
Buster: Are you kidding? It’s fantastic! You’ve gotta sing that today. Mike, you’re on first.
Mike: Sure. Uh, just a second here. Honey, I’m busy. What? I can’t hear you.
Buster: Rosita and Gunter, you’re on after Mike.
Rosita: You got it, boss.
Gunter: Rosita! Ha ha. Super cool! You’ve, like, totally come back.
Buster: Okay, Johnny, you follow them...
Johnny: What? Oh, oh, yeah, yeah, I’m ready. Yeah, yeah, yeah.
Buster: Ash, you’re...
Ash: After Johnny. I got it.
Buster: And Meena, last chance, kid. You want to... you want to join these guys out there today?
Meena: I, I would. I, I just get so scared.
Buster: Sure, you do. All right, but, but you know how to get over that, right?
Meena: Uh, no.
Buster: You just start singing. Do what you love, then you’ll be great cause you won’t be afraid anymore, because you’ll actually be doing it, right?
Meena: Uh...
Buster: Look, do you love to sing? I mean, do you really love it?
Meena: Of course I do.
Buster: Then you face this head-on, Meena. Because, like my dad always said, “Don’t let fear stop you from doing the thing you love.”
Meena: Uh ... okay, I’ll do it.
Buster: Great!
選段B
巴斯特:哇,你寫的?
阿什:呃……是的。你喜歡嗎?
巴斯特:你在開玩笑吧?那太妙了!你今天就唱這首。邁克,你第一個上臺。
邁克:好的。呃,等等。親愛的,我很忙。什么?我聽不到。
巴斯特:羅西塔和甘特,你們排在邁克后面。
羅西塔:沒問題,老板。
甘特:羅西塔!哈哈,太好了!你好像完全回來了。
巴斯特:好,約翰尼,你排在他們后面……
約翰尼:什么?哦,哦,好的,好的,我準(zhǔn)備好了。好的,好的,好的。
巴斯特:阿什,你在……
阿什:在約翰尼后面,我知道了。
巴斯特:然后,米娜,最后的機會,孩子。你想,你想今天加入他們嗎?
米娜:我,我想。我,我只是好害怕。
巴斯特:你當(dāng)然會。好了,但是,但是你知道如何克服,是吧?
米娜:呃,不知道。
巴斯特:你只需要開始唱。做你喜歡的事情,你就是最棒的,因為你不再害怕了,而且你確實在唱了,對嗎?
米娜:呃……
巴斯特:聽著,你愛唱歌嗎?我的意思是,你是真的喜歡唱歌嗎?
米娜:當(dāng)然是。
巴斯特:那就直面它,米娜。因為,就像我老爸總是說的:“不要讓恐懼阻止你去做自然熱愛的事情?!?/p>
米娜:呃……好,我唱。
巴斯特:很好!
經(jīng)典臺詞
●Our dynamic(有活力的) pig song is ready to turn around.
我們的動感豬曲準(zhǔn)備要嗨翻全場了。
●If you want to be a star and win the one hundred thousand prize, then you’d better come up with the strength to prepare .
如果你想成為明星并獲得十萬大獎,那你就最好拿出拼命的實力來準(zhǔn)備。
●Do you know the benefits(好處) of falling? You will only have a road, it is to go on.
你知道跌到谷底的好處嗎?你會只剩下一條路,那就是向上走。
●Everyone has a chance to be a star, to perform(表演) on my stage.
每個人都有做明星的機會,在我的舞臺上表演。
●Don’t let fear(恐懼) stop you from doing what you love.
不要讓恐懼阻止你去做自己熱愛的事情。