李旭陽
(中國社會科學(xué)院 文學(xué)研究所,北京 100732)
在宋人所編選的宋代詩集中,有一類創(chuàng)作群體所創(chuàng)作的詩集較為突出,這便是詩僧群體??v觀兩宋,現(xiàn)存專選宋代僧人詩歌創(chuàng)作的詩集有陳充所編的《九僧詩》,陳起所編的《圣宋高僧詩選》,孔汝霖所編的《中興禪林風(fēng)月》以及宋代日本僧人松坡宗憩所編的《江湖風(fēng)月集》、無象靜照所編的《無象照公夢游天臺石橋》和南浦紹明所編的《一帆風(fēng)》等詩集。散佚的則有佚名所編、丁謂所序的《四釋聯(lián)唱詩集》和楊杰所編的《高僧詩》等詩集。此外,還有雖然不是專收詩僧詩作,卻由僧人發(fā)起的諸如《西湖蓮社集》《續(xù)西湖蓮社集》等一系列佛門詩社集等與詩僧群體密切相關(guān)的詩集。這些宋人詩集文本的出現(xiàn),無不說明了宋代詩僧群體在文學(xué)群體中的重要性,以及宋代詩僧與文人群體交往的密切關(guān)系。同時,這些詩集也展現(xiàn)了佛學(xué)在宋代新的發(fā)展,尤其是禪宗發(fā)展對于宋代詩學(xué)的重要影響。此外,在這些詩集中亦出現(xiàn)了日本僧人所編纂的宋代僧人詩集,諸如《江湖風(fēng)月集》等,本土已無傳,但在日本卻有多個版本傳世,并在日本學(xué)界有著諸多研究,這也說明了有宋一代,中日佛學(xué)文化、兩國僧人群體之間的交往與交流以及宋代佛學(xué)對日本佛學(xué)和文學(xué)的影響。借由這一視角,我們亦可考察日本學(xué)界對前代詩僧文獻的保留。
北宋第一部詩僧詩集為陳充所編的《九僧詩》。陳充,字若虛,成都人?!端问贰肪硭乃囊挥袀?云其少時不樂為官,后應(yīng)舉入仕,曾受寇準舉薦,后隱退鄉(xiāng)野:
(陳充)性曠達,善談謔,澹于榮利,自號“中庸子”。上頗熟其名,以疾故不登詞職。臨終自為墓志。有集二十卷。[1]13039-13040
《九僧詩》的編者陳充與九僧中的希晝、惟鳳、懷古同為蜀人。《九僧詩》中,有惟鳳寫給陳充的《寄昭文館陳學(xué)士》一詩:
秋深荒外客,獨上望京臺。 遠信未封去,新鴻又見來。
地寒邊樹短,天靜瘴云開。 無限心相向,南宮臥錦才。[2]22b
由題目和詩中的首聯(lián)可知,惟鳳寫這首詩的時候,陳充正在京為官,其官職為昭文館學(xué)士。由第二聯(lián)知道惟鳳與陳充經(jīng)常有書信往來,在最后一聯(lián)惟鳳直抒胸臆,表達思念之情,可見他們交往關(guān)系之密切。陳充編《九僧詩》時正是昭文館學(xué)士,并在這一職上任十年之久?!毒派姟分兄皇珍浟诉@一首陳充與惟鳳之間的詩,或許他們之間還存有更多的交往唱和之詩,而陳充與九僧的交往,應(yīng)當也不僅僅局限于惟鳳,只不過更多的詩作或許是出于陳充對詩歌意境與詩歌風(fēng)格上的考量而進行的篩選,并未收入《九僧詩》。不過從這首詩中能夠感受到他們之間的情感之親近,可以想見陳充與九僧中的部分或者大部分人交好。這或許與陳充自身“性曠達”的性格有關(guān),同時亦應(yīng)與陳充對九僧的欣賞以及對其詩歌創(chuàng)作風(fēng)格的推崇有關(guān)。
就陳充的編選意愿而言,《九僧詩》的編選是一個有意為之的事情。陳充編選《九僧詩》,是有意標榜唐代姚合《極玄集》的。故此,與《極玄集》類似,《九僧詩》中所選之詩以五律為主,以詩歌風(fēng)格為編選標準。陳振孫《直齋書錄解題》卷十五云:
九僧者,希晝、保暹、文兆、行肇、簡長、惟鳳、惠崇、宇昭、懷古,凡一百七首。景德元年,直昭文館陳充(原文中“充”誤作“克”)序,目之曰“琢玉工”,對姚合“射雕手”。九人惟惠崇有別集。歐公《詩話》乃云其集已亡,惟記惠崇一人,今不復(fù)知有九僧者,未知何也。[3]
《極玄集》是“唐人選唐詩”中的代表性詩集,為唐人姚合所編選。《極玄集》前有姚合自序曰:“此皆詩家射雕之手也。合于眾集中更選其極玄者,庶免后來之非?!盵4]《九僧詩》的陳充序今已不見,但北宋的陳振孫應(yīng)當是見過這一序言的,并且從其著錄中的這一句“直昭文館陳充序,目之曰‘琢玉工’,對姚合‘射雕手’”,則清晰地表明陳充在編選《九僧詩》時有意以《極玄集》為標榜對象。陳充的編選并非隨意將九僧之詩合而為集,而是進行了有意識的編選。其選詩亦參照《極玄集》,并且詩律以五律為主,以突顯詩風(fēng)詩格。
九僧與《九僧詩》互為成就。九僧并非一地之僧,亦未曾同在一地修行,其“九僧”名號更多還是緣于《九僧詩》的編選?!皣醺D,以詩鳴于世者九人,故時有集,號《九僧詩》?!盵5]1961而之所以能將《九僧詩》合為一集,或許其背后的一個重要原因正在于陳充與九僧之間的交往。換言之,正因為陳充與九僧或九僧中的部分人有密切交往,并且九僧之間又多有往來,才借由這一詩僧群體與文人群體的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)支撐起這部《九僧詩》的編纂與流傳。
歐陽修《六一詩話》云:“今人多不知有所謂九僧者矣,是可嘆也。”[5]1961九僧的詳盡情況,包括籍貫與生平歷來多有討論。關(guān)于籍貫,最早的記載見于司馬光的《溫公續(xù)詩話》:“所謂九詩僧者:劍南希晝,金華保暹,南越文兆,天臺行肇,沃州簡長,青城惟鳳,淮南惠崇,江南宇昭,峨眉懷古也?!盵6]而現(xiàn)存最早的《九僧詩》版本——汲古閣影宋本中,后有毛扆跋,云其所錄僧名籍貫取自《清波雜志》。今觀之與司馬光所記載一致。據(jù)此加之前輩學(xué)者考證(1)參見祝尚書《論“宋初九僧”及其詩》、王傳龍《“九僧”生卒年限及群體形成考》、吉廣輿《宋初九僧事跡探究》、許紅霞《宋初九僧叢考》等文獻考證。,可知九僧中的希晝、懷古、惟鳳是蜀人,保暹、行肇是浙人。文兆為閩僧,惠崇之淮南,則是今安徽滁縣,宇昭之江南,亦做江東,則為江南東路,是為今江蘇安徽一帶。其中較有爭議的是沃州簡長,宋遼時期沃州在河北境內(nèi),后金代改稱趙州。但據(jù)許紅霞、吉廣輿二人考證,此“沃州”應(yīng)是指“沃洲山”,更具體是剎縣的沃洲山禪院。唐人劉長卿有“莫買沃洲山,時人已知處”[7]之句,沃洲山相傳為晉代高僧支遁放鶴養(yǎng)馬之處。據(jù)此,簡長實則為浙人。九僧具體的生卒已不可考,大致活躍于宋初太宗至真宗朝,惠崇應(yīng)最年長,其生年不會晚于966年,希晝、文兆、行肇等人生年不晚于971年,保暹、簡長、惟鳳、宇昭、懷古五人生年不晚于980年。惠崇卒年可精確到1021年前后,余下諸僧卒年不晚于1070年。
《九僧詩》背后體現(xiàn)了詩僧群體與文人群體密切的交往與互動情況?!毒派姟分须m然除了前述惟鳳一首外沒再收錄其他九僧與陳充交往之詩,但收錄了九僧之間的交往之詩30余首,同時也收錄了諸多九僧與文人群體交往之詩,涉及50余人。今觀其詩,九僧交往中人,范圍極廣,既有佛門中人、處士隱士,亦有進士知縣、達官貴人,而這其中,文人群體占據(jù)了主流。
九僧交往的隱逸之士,有林逋、魏野等人。這大體歸于僧人群體往往也是游隱山水之間,和隱士多有共通之感?!毒派姟分惺珍浻杏钫训摹顿浳阂啊?
別業(yè)唯栽竹,多間亦好奇。 試泉尋寺遠,買鶴到家遲。
藥就全離母,詩高祇教兒。 未能終住此,共有海山期。[2]29a
該詩應(yīng)為宇昭惜別魏野之詩。詩中“別業(yè)唯栽竹”一句,呈現(xiàn)了詩人與友人隱逸之樂。魏野是當時隱逸的代表人物,其詩歌多體現(xiàn)隱逸之情。除魏野外,北宋另一位更具代表性的隱士便是“梅妻鶴子”的林逋。林逋的名字沒有明確出現(xiàn)在《九僧詩》中,不過惠崇有一首《書林逸人壁》,其中提到“詩語動驚眾,誰知慕隱淪”[2]29a,可知林逸人詩文出眾且已歸隱,由此推之,此林逸人,便為林逋。雖然《九僧詩》中沒有明確出現(xiàn)林逋的名字,但林逋與九僧之間的交往卻是真實存在的。在林逋現(xiàn)存的詩中,有一則是與希晝相關(guān)之詩,即《酬晝師西湖春望》:
笛聲風(fēng)暖野梅香,湖上憑闌日漸長。 一樣樓臺圍佛寺,十分煙雨簇漁鄉(xiāng)。
鷗橫殘葑多成陣,柳映危橋未著行。 終約吾師指芳草,靜吟閑步岸華陽。[8]
九僧與林逋、魏野等人同為晚唐體代表人物,通過其詩作,我們能夠知道在這一晚唐體詩人群體中,他們并非完全隔閡,而是有著較為密切的交往。雖然他們是以詩風(fēng)而成為同一派別,但可以想見,他們之間的交往也促成了晚唐體詩人群體的形成。
九僧在與隱逸之士交往的同時,與士大夫階層的人士亦多有交往?!毒派姟返木幾胝哧惓?便是昭文館學(xué)士。如前所述,九僧中的惟鳳與其多有交往。而九僧中的希晝另有一首《懷廣南轉(zhuǎn)運陳學(xué)士狀元》,也體現(xiàn)了與士大夫階層的交往:
極望隨南斗,迢迢思欲迷。 春生桂嶺外,人在海門西。
殘日依山盡,長天向水低。 遙知仙館夢,夜夜怯猿啼。[2]1b
此陳學(xué)士并非陳充,而是另一位直史館學(xué)士陳堯叟。其字唐夫,閬中人。亦與陳充、希晝同為蜀人,希晝作此詩時陳堯叟為廣南轉(zhuǎn)運使。
此外,《九僧詩》中還收錄了文兆的《吊屈原呈王內(nèi)翰》、行肇的《湘江有感上王內(nèi)翰》,王內(nèi)翰即王禹偁,官拜翰林學(xué)士,后被貶為滁州知州。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅(qū),亦不同于晚唐體詩人,但詩派不同、身份不同,絲毫未影響九僧與其交往。
由此可見,九僧的交往已達士大夫中上層,這無疑擴大了他們在宋初詩壇上的地位和影響。僧人群體與隱士群體的不同,大概在于佛門與世俗之間的互動更為自由,尤其在宋代佛學(xué)興盛之時,僧人群體與文人群體的交往更為頻繁。宋代的佛學(xué)與文學(xué)之間,有著一種明顯的互相影響關(guān)系,而佛家群體與文人群體之間亦多有交往。這種交往對于宋人詩集有著重要意義。九僧之名與《九僧詩》的編選刊刻,有著互相促進的作用。一方面,詩集的編撰擴大了九僧晚唐體詩歌的傳播范圍,延伸了詩歌的流傳時間,有利于流派的成形;另一方面,九僧晚唐體詩歌的興起發(fā)展,促進了流派的形成,刺激了選本的編撰和刊刻,延續(xù)了詩集的傳抄收藏。這其中,詩僧群體與文人群體的交往無疑起到了重要作用。
北宋同樣選詩僧作品的詩集,還有《四釋聯(lián)唱詩集》和《高僧詩》兩部?!端尼屄?lián)唱詩集》不知編者為何人,但有丁謂序。丁謂,字公言,號謂之,蘇州長洲(今江蘇蘇州)人。歷任禮部侍郎、參知政事、工刑兵三部尚書,真宗后期奪寇準之位而拜相。丁謂亦曾編選由僧人省常發(fā)起的西湖潔凈社詩集《西湖蓮社集》?!陡呱姟肪幷邽闂罱?。楊杰,字次公,號無為子,無為(今安徽無為)人。嘉祐四年進士,元豐年間官至太常寺卿,禮部員外郎,掌禮樂社稷,“一時禮樂之事,皆與之討論”[1]13102。楊杰與王安石、蘇軾等人交好,亦專于佛典,與高僧交游,傳承禪宗。其所編《高僧詩》雖已不傳,不過文學(xué)史上倒是頗有一些記載記錄其與僧人群體交往的材料,楊杰本人亦有《隱賢巖記》記載其與浮山曉云禪師交往。
宋人詩集中,北宋詩僧的選集似乎大都與中上層士大夫相關(guān)聯(lián),或由其所編,或由其所序,而這種情況,到南宋南渡之后似乎有了一些變化,同時這種變化,也大體反映了詩僧群體交游的變化。
南宋比較著名的詩僧選集是書棚本的《圣宋高僧詩選》,該集在流轉(zhuǎn)過程中亦與“江湖集”中的眾集一道歸為“南宋群賢小集”。這部詩僧選集的編者,已是書商陳起。陳起在編這套書時,將《九僧詩》列為該詩集的前集,后集三卷與續(xù)集一卷,收錄了北宋其他詩僧與南宋詩僧的作品,不過顯然地,這種編排并不是續(xù)編,而是僅僅將《九僧詩》納入其所編之集中?!毒派姟匪x體例主要是五言,是為晚唐體詩歌選集,而陳起所編后集第一為贊寧,所收已為七言。陳起編選《圣宋高僧詩選》,或許更多還是出于閱讀市場的考量,而不僅僅是出于詩律詩風(fēng)的編排。除此之外,另一部專收南宋詩僧的《中興禪林風(fēng)月集》,則更能體現(xiàn)南宋詩僧群體的交往狀況。其由孔汝霖所編,蕭澥校正??兹炅厣轿丛?蕭澥,字汛之,因其隱居贛州金精山,自號金精山民,是為江湖詩人,陳起《江湖后集》卷十五收錄其詩。而南宋另一些詩僧詩集,則由詩僧自身編選,這亦是南宋時期詩僧詩集編纂的一種風(fēng)氣。
與北宋朝相比,南宋詩集的編選多由中下層文人或其自身編選,這也從側(cè)面反映出南宋詩僧群體的交游狀況。南宋之后,詩僧群體似乎多與江湖詩人交往甚密,這也體現(xiàn)了南宋以來詩壇的變化。
不僅在詩歌創(chuàng)作群體上詩僧群體對宋人詩集有著重要影響,佛學(xué)思想本身對于文學(xué)、詩學(xué)的影響也很大。一個比較顯著的例子是在中國文學(xué)理論上占據(jù)重要地位的“意境”這一概念,其來源之一便是佛家思想。而佛門中禪宗的思想,更是對宋代詩學(xué)產(chǎn)生了重要影響。中國的佛教發(fā)展,禪宗占據(jù)了主流,尤其自唐宋之后,其規(guī)模日盛,而其對于詩學(xué)的影響也越發(fā)巨大。入宋之后,朝廷對佛門活動與構(gòu)建的控制和參與,愈發(fā)改造了宋代僧人群體的樣貌。而反過來,佛教的發(fā)展,也深刻影響著宋代世俗社會的動向。
禪宗六祖慧能提倡單刀直入,自證于心,自悟本性。禪宗亦提倡徑指人心,發(fā)明本心,發(fā)見真性,以體悟心靈的原本狀態(tài),頓悟成佛。禪宗的核心是心性,禪修是心性的修持。如臨濟宗強調(diào)平時的言語舉動、日常生活的表現(xiàn)都是本心的自然流露,故有“運水搬柴都是佛事”之論。禪宗強調(diào)于平凡中發(fā)現(xiàn)本性,實現(xiàn)超越。同時,也正是因為禪宗直面本性不立文字,不重視典籍,而注重日常,所以詩歌創(chuàng)作為其提供了一種修禪的途徑。在詩僧的心目中,禪與詩是同一的?!岸U之與詩,無有二也。禪者何?詩之釀于心而已矣。詩者何?禪之形于言而已矣。所謂詩從心悟得字,字合宮商。抑有詩于禪林也尚矣?!盵9]464-465禪宗通過詩歌創(chuàng)作呈現(xiàn)自身真實的體驗和精神境界。這對詩學(xué)發(fā)展的影響是巨大的。禪宗中的意象,如境、夢,成為詩歌創(chuàng)作中的直接意象,而傳統(tǒng)的風(fēng)、云等文學(xué)概念,亦融入禪宗的佛學(xué)思想,文人對于人生的慨嘆,多了一層禪學(xué)的思考。這種影響自晚唐以來,一直持續(xù)到宋代。同時,禪宗的發(fā)展,也產(chǎn)生了龐大的詩僧群體。他們云游四海,在日常生活中體悟本性,其所描繪,亦多見長于山水自然。
禪宗與宋代的晚唐體密切相關(guān)。宋初三體中的晚唐體,以九僧為代表,是有其內(nèi)在原因的。他們繼承了禪學(xué)中的思考路徑,在自然與隱逸中把握內(nèi)心的境界。同時,晚唐體多出自隱士與普通文人之中,更與文人群體對禪宗的了解與接受密不可分。晚唐體詩人大多是遠離權(quán)力中心的方外之人、山林隱士與中下層官吏,游離廟堂之外,流連山水之間,故此晚唐體的代表詩人有潘閬、魏野、林逋等隱逸之士,細觀其風(fēng)格,與禪宗風(fēng)格有異曲同工之妙。另外需要強調(diào)的是,晚唐的賈島本身便是出自佛門。
那么由此引申出的一個詩歌史上的問題,宋初九僧效賈島,或許其中一個原因便是賈島亦曾為僧,其為僧之時的詩歌創(chuàng)作遵循了佛家思想。在此意義上說,苦吟不僅僅是一種文學(xué)樣式,還是源于禪學(xué)的一種本心流露。而九僧本就處身于佛門,學(xué)前輩僧人之詩作大成者,便是自然而然的事情了。 清人石韞玉在給同時代詩僧雪齋的詩集序言中說:
昔者七佛傳心,各有四句偈。偈者,古詩之流也。如來演十二部經(jīng)每說法必有重頌繼之,頌亦六義之一也。詩中三頌,皆無韻。佛經(jīng)之頌亦無韻。雖地分彝夏,而理則一貫。其抑揚反復(fù)均足以感發(fā)人之性情?!胖娚缳Z島,初為僧,名無本,刻意苦吟,論者與孟東野并稱。其愛之者至欲以黃金鑄象,呼之曰:“賈島佛”。[10]
按照石韞玉的說法,佛家偈語與詩作有著密切關(guān)聯(lián)。而賈島作為“古之詩僧”,佛法修為與詩歌創(chuàng)作能力都很高,二者自然是相輔相成的,而其最為突出的特點即為“刻意苦吟”。就今存《九僧詩》來看,九僧所創(chuàng)作的晚唐體詩歌,講求用字上的斟酌,便頗有效仿賈島苦吟之意。并且與賈島相類似,九僧詩中最講求中間二聯(lián),一聯(lián)寫景,一聯(lián)寫情。其詩作多追求自然平淡的風(fēng)格,用字極為推敲。
禪宗與晚唐體的交織,似并不局限于創(chuàng)作風(fēng)格,亦不局限于宋初九僧。按照元代方回所說,晚唐體并不只存在于宋初詩壇,“永嘉四靈復(fù)為九僧舊晚唐體”[11]。四靈宗晚唐,是出于對江西詩派的反叛。不過晚唐體并不是憑空回歸于宋代詩壇的,就宋代詩歌創(chuàng)作而言,可能存在一條晚唐體的暗線,并興盛于詩僧群體之間。
禪宗思想與禪宗僧人的詩歌創(chuàng)作,可能保留了一條脈絡(luò),這一脈絡(luò)接續(xù)了宋初晚唐體與宋末的江湖派,呈現(xiàn)出一種基于晚唐體詩風(fēng)的過渡。如果從禪宗僧人的詩歌創(chuàng)作角度來看的話,類于晚唐體的詩歌創(chuàng)作自宋初一直到宋末從未間斷。朱剛、陳玨《宋代禪僧詩輯考》中,詳盡輯錄了宋代禪宗僧人的詩歌,通過對這些詩歌的考察可以看出,就其詩歌的風(fēng)格而言,詩僧群體的詩歌創(chuàng)作,似乎并未受詩壇主流詩風(fēng)的過多影響,如果除去語錄類的禪機,自九僧之后,禪宗僧人們所創(chuàng)作的詩歌大體上遵循了晚唐體詩風(fēng),而集結(jié)成集的,如南宋的詩僧選集《中興禪林風(fēng)月》《江湖風(fēng)月集》等,其中的詩文風(fēng)格,亦帶有晚唐體的詩風(fēng)特質(zhì)。從宋初晚唐體到宋末晚唐體,詩僧群體的這種堅持,有其出于禪宗思想的因素。如前所述,宋代晚唐體詩人以賈島為宗,他們所特別強調(diào)的苦吟,在某種意義上是與禪宗思想相吻合的。正是在這種苦吟的詩歌創(chuàng)作過程中,詩僧群體可以明心見性,體悟禪宗思想之妙。禪宗重視日常生活之中的禪思,二者在詩文中產(chǎn)生共鳴。
當然,自宋初九僧以來,晚唐體是存在一些問題的。其中比較顯著的一點在于寫作范圍較窄。尤其是宋初九僧,用字多集中于“山、水、風(fēng)、云、竹、石、花、草、雪、霜、星、月、禽、鳥之類”[12]。這也與詩僧個人的生活境遇有關(guān)。南宋詩僧在此基礎(chǔ)上有所突破。他們所創(chuàng)作的詩歌內(nèi)容,有寫景抒懷,有交友酬唱,有詠懷嘆古,但除此之外也出現(xiàn)了對于世俗社會的思考以及對于人間疾苦的同情。這是唐代和北宋禪宗詩僧中少見的。此外,南宋的晚唐體詩歌創(chuàng)作也借鑒了江西詩派中用典文雅的創(chuàng)作風(fēng)格,使得詩文表達不再過于直白,也是一種新的變化。由此,自四靈之后,晚唐體呈現(xiàn)了屬于南宋后期的面貌。這種詩歌創(chuàng)作也直接影響了南宋江湖派詩人的創(chuàng)作。一般而言,江湖派詩人與其說是一種詩歌風(fēng)格的劃分,不如說是一種以身份為基礎(chǔ)的劃分,不過就江湖派詩人的詩歌創(chuàng)作來看,尤其是四靈與江湖派中一些具有代表性意義的詩人,其詩作帶有明顯的晚唐體風(fēng)格。不過很顯然,這種風(fēng)格屬于南宋后期的新樣貌。
宋代佛家不僅對宋代詩歌創(chuàng)作風(fēng)格產(chǎn)生了影響,也對宋代的詩集編纂與出版產(chǎn)生了重要影響。南宋禪宗僧人,普遍注重語錄的編輯出版,同時,與唐代、北宋詩僧不同,南宋詩僧大多有意識地將自己的詩歌集編輯出版,并請人作序跋。這一方面說明他們對文學(xué)創(chuàng)作的重視;另一方面也說明南宋后期,尤其是杭州一帶出版印刷業(yè)的興盛。語錄與詩集的刊刻出版,也帶來了出版業(yè)的革新,形成了中國出版史上第一次白話出版浪潮。[13]這未嘗不是引領(lǐng)一種出版的風(fēng)向,在閱讀者之間亦產(chǎn)生影響。普通人的閱讀興趣,已經(jīng)擴大到同時代的布衣詩人的詩歌創(chuàng)作上。詩集的編選與出版,不再僅僅局限于名人詩作的選編,大量中下層文人的詩集亦能得到刊刻出版。尤其是陳起《江湖集》的刊刻,更是這種風(fēng)潮的受益者,并進而成為這種風(fēng)潮的引領(lǐng)者。從宋人詩集的編纂出版這一角度來看,這種由佛門而帶來的影響是隱秘的,但或許是真實存在的。
禪宗僧人還直接參與了詩僧選集的編選,這也與北宋詩僧詩歌選集的編選有了不同。就北宋而言,詩僧詩選還往往是由文人士大夫所編選,而到南宋之后,這種情況發(fā)生了改變,僧人群體有了自發(fā)編選詩集的行動。其中一個典型的詩集,是松坡宗憩編的《江湖風(fēng)月集》。該集分上下兩卷,共收錄74位僧人264首七言絕句。該集國內(nèi)久佚,日本有存,并且有多個版本,包括評校本存世,日本學(xué)界對此一直頗為重視。松坡宗憩是臨濟宗僧人,更確切地說,是臨濟宗楊岐派下虎丘派僧人?;⑶鹋蓪θ毡径U宗有極大影響,在后世的日本禪宗中,絕大多數(shù)支派屬于虎丘派。松坡宗憩所編選的詩集,所收錄的74位作者之中,幾乎都為同派僧人。顯而易見,松坡宗憩是有意進行這樣編選的,《江湖風(fēng)月集》這一詩集所呈現(xiàn)的樣貌并不像《九僧詩》那樣,而松坡宗憩也不像陳充那樣進行帶有詩歌審美意義上的編選,他更多的是出于一種保留本派僧人詩歌作品的目的。而關(guān)于詩集的名字,《江湖風(fēng)月集》,其“江湖”之謂,看似與陳起《江湖集》重名,卻又與其不同。日本早稻田大學(xué)所藏江戶時期刻本《江湖風(fēng)月集略注》卷首解題云:“江湖,江西湖南之意也,昔時馬祖在江西,石頭在湖南,禪風(fēng)之盛,始于二師。四海參玄侶,往來憧憧,不見二大士,為無知矣。江湖之稱,權(quán)興于此,見傳燈?!盵14]1a《宋代禪僧詩輯考》亦取其意,“江湖,即指代禪林,唐代馬祖道一和石頭希遷分別在江西、湖南傳道,故禪林素有一種代稱,即為江湖”[15]。筆者認為“江湖”二字很難脫離其時代獨立出來理解。南宋后期,正是江湖詩派占據(jù)詩壇主導(dǎo)地位的時候?!敖娕伞彼^江湖,顯然不是禪林之謂,而是“處江湖之遠”之意。江湖之遠,中下層文人聚以成集,亦成就了陳起的《江湖集》。中下層文人、普通布衣以及處于南宋世俗社會中的邊緣人物群體所集合成的共同體中,江湖派有了多重的意義。正如前面所說,江湖詩派并不嚴格以詩風(fēng)而論,而是以身份劃分。詩僧亦非詩壇之主流,或許于《江湖風(fēng)月集》此處,“江湖”有一語雙關(guān)之用。千峰如琬在《江湖風(fēng)月集》的跋中說,“以此見松坡雖忘江湖,猶未忘江湖也”[14]54a。其所指,蓋亦有江湖即世間之感。
南宋時期還有一部《中興禪林風(fēng)月集》,它也是專收詩僧之集。與《江湖風(fēng)月集》同取“風(fēng)月”二字。這在南宋后期的宋人詩集中,是一個有趣的現(xiàn)象。關(guān)于風(fēng)月,《江湖風(fēng)月集》解題云:“風(fēng)月,行腳衲子江湖遍歷之間吟風(fēng)嘯月,如此頌出者也,亦所謂無邊風(fēng)月眼中眼。又云翰林風(fēng)月三千首,幾文字禪,謂之風(fēng)月乎?!盵14]1a通過隱喻、比擬等修辭,以審美或者文學(xué)的方式來隱晦地表達其自身的禪理,這也就是所謂的文字禪。
從宋代詩僧詩集的編纂出發(fā),我們亦能考察中日佛教與僧人之間的交流與交往。前述《江湖風(fēng)月集》的編者松坡宗憩就是一位日本僧人,事實上,宋代有大批日本僧人入宋修行,并且,在宋代尤其是南宋,中日兩國僧人的交流已經(jīng)突破了佛學(xué)層面而進入文學(xué)與詩學(xué)層面。這在宋人詩集中多有體現(xiàn),如前述松坡宗憩所編《江湖風(fēng)月集》,以及無象靜照所編《無象照公夢游天臺石橋》和南浦紹明所編《一帆風(fēng)》等詩集,都是由日本僧人編纂完成的,形成了一種特殊的宋人詩集。前述已經(jīng)對《江湖風(fēng)月集》進行了簡要的考察,無象靜照的《無象照公夢游天臺石橋》與南浦紹明的《一帆風(fēng)》,本土無存,只存于日本。 《無象照公夢游天臺石橋》,又名《無象照公夢游天臺偈》,所收錄的是無象靜照與其余41位僧人的唱和。據(jù)無象靜照小序言:
景定壬戌重陽前五日,登石橋,做尊者茶供。假榻橋邊,夢游靈洞,所歷與覺時無異。忽聞霜鐘,不知聲自何發(fā)。[16]221
宋理宗景定三年(公元1262年),日本僧人無象靜照到天臺石橋時有此頓悟,并通過兩首詩歌的創(chuàng)作來記述其頓悟。物初大觀等41位僧人據(jù)此唱和論辯,并做有詩軸。后來無象靜照歸日本,將唱和之詩軸整理成詩集,即為此詩集。42名禪僧的詩歌唱和是一次純粹的中日佛學(xué)間的詩偈唱和。通過這部詩僧唱和集,我們能夠看到其與士大夫之間的唱和有著不同的樣貌。詩僧唱和,尤其是禪宗詩僧唱和,多為偈頌,唱和充滿禪機。“禪宗否定外在的權(quán)威,突出本心的地位,以‘疑情’為參禪的基本條件,以唱反調(diào)為頓悟自性的重要標志。‘即心即佛’可翻作‘非心非佛’破關(guān)斬壁,轉(zhuǎn)凡入圣,都需要有點‘翻案’精神?!盵17]正是如此,詩僧唱和的目的在于對公案的探討,對禪機的辨析,這與文人唱和的交往功能具有很大的不同。簡要來說,詩僧唱和在于其思想的交鋒,文人唱和則多出于應(yīng)酬交往。于是這部詩集保存了難能可貴的充滿辯論的詩歌唱和,這是其重要的一點意義。而另一點在于,這突顯了中日佛學(xué)間交往的密切性,尤其是宋代禪宗對日本佛學(xué)界的深刻影響?!八稳斩U僧無語言障礙、無文化障礙的心智溝通,使這次唱和成為異國僧人之間精神深度交流的一個范型?!盵18]與這種唱和詩集不同,南浦紹明的《一帆風(fēng)》則是一部送別詩集。苕溪慧明序曰:
日本明禪師留大唐十年,山川勝處,游覽殆遍。洎見知識,典賓于輦寺,原其所由,如善竊者,間不容發(fā)。無端于凌霄山頂披認來蹤,諸公雖巧為遮藏,畢竟片帆已在滄波之外。[9]463
大唐即代指中國,“片帆已在滄波之外”,既充滿禪理,亦道出離別?!兑环L(fēng)》現(xiàn)存于東京大學(xué),共收錄詩歌43首。輪峰道白所跋云:“南浦明禪師回檣之秋,一時髦英各聲詩送旃,輯而顏是名也”[9]465。南浦紹明于宋度宗咸淳三年(公元1267年)東歸日本,40余位僧人送別。嚴格意義上它應(yīng)該歸屬于送別詩集,不過相較于文人送別詩集,它更多出了一種禪思在其中。禪學(xué)中的空間概念與俗世的空間概念不同,禪宗所謂“一花一世界”,現(xiàn)實世界中地理之間的阻隔并不能成為僧人交往的隔斷,雖然相類似的文人詞句有“天涯若比鄰”之語,不過,詩僧所謂“無界”之概念,明顯超越了地理空間,更為純粹。而在送別這一時刻,也便突顯出離別與禪思之間的反復(fù)。這其中的韻味更類似于蘇軾所說的“何處低頭不見我?四方同此水中天”[19]1085等充滿禪機的詩句。通過這部詩集的記載,我們也能體會到禪宗僧人知心見性的一種沉思,與中日僧人交往之中的惜別之慨嘆?!兑环L(fēng)》其后即非如一跋曰:
南浦明禪師歷遍宋國也,是布袋囊灰,諸尊宿各贈一帆風(fēng),大似為鯤裁翼,五百年后猶作濤聲。明眼觀來,寐語不少。[9]464
五百年后猶作濤聲,時間與空間的隔絕未能阻斷中日佛家間的交流。而這些宋人詩集的存在,便見證了這種密切的關(guān)聯(lián)。
中日佛學(xué)、文學(xué)之間的交流,還有一個重要的體現(xiàn),即五山文學(xué)的傳承。五山文學(xué)與前述禪宗臨濟宗密切相關(guān),是日本禪宗發(fā)展所帶來的一種文學(xué)現(xiàn)象。日本的“五山文學(xué)”對日本漢詩創(chuàng)作,有著深刻的影響。其背后的日本詩僧群體,創(chuàng)造了當時日本漢詩的最高水平。在此意義上,其與宋代的詩僧群體形成了時空上的呼應(yīng)?!拔迳健笔怯扇毡竟俜秸J定的禪宗寺院體制,包括鐮倉五山、京都五山,合稱“五山十剎”。事實上,這一制度源于南宋,南宋時朝廷曾敕封徑山寺、凈慈寺、靈隱寺、天童寺、阿育王寺五座寺院為皇家寺院。雖然中國文學(xué)史上并沒有對中國的五山制度有過系統(tǒng)的概述,但其對南宋詩僧群體的詩歌創(chuàng)作與整個宋代文學(xué)的發(fā)展亦有影響。(2)日本的“五山文學(xué)”是日本漢詩研究中的重要概念,但關(guān)于南宋“五山文學(xué)”的概念,還是學(xué)界中一種較新的認識,這方面的研究參見王汝娟《南宋“五山文學(xué)”研究》。
“五山文學(xué)”一方面體現(xiàn)了宋代禪宗對日本禪宗與日本漢詩的影響,包括宋代詩僧群體與日本詩僧群體的呼應(yīng);另一方面,亦對日本宋代漢籍的保存有著深遠影響。和刻本漢籍中最負盛名的便是“五山本”。即以“五山十剎”為中心進行刊刻的版本。這其中保留了大量宋元典籍,包括一批重要的詩僧詩集,如今所見《無象照公夢游天臺石橋》等,最早皆與五山本相關(guān)。五山本也成為最早與宋本漢籍保有聯(lián)系的一批刻本。在此基礎(chǔ)上,才有后來的江戶本。而由此,也引出中日交流的另一個話題,即日本對宋代詩僧選集的保存與流傳。
實際上我們今日所見的南宋詩僧詩集如《中興禪林風(fēng)月集》《江湖風(fēng)月集》《無象照公夢游天臺石橋》《一帆風(fēng)》等,皆已在我國本土散佚,但日本卻將其保留并進行大規(guī)模的研究,近年來隨著我國學(xué)界研究的深入,這些宋集才重新回到國內(nèi)的研究視野之中?!稛o象照公夢游天臺石橋》與《一帆風(fēng)》本為詩軸并由日本僧人歸國之時帶回日本國內(nèi)進行編輯,可視為宋代人所編纂的詩集,亦可視為日本人所編纂的詩集。不過《中興禪林風(fēng)月集》與《江湖風(fēng)月集》則首先是在國內(nèi)刊刻流傳的,是純正的宋人之選詩集,今之本土不存,甚為可惜。
《中興禪林風(fēng)月集》,據(jù)許紅霞考證,日本國內(nèi)共8個版本,分別為日本內(nèi)閣文庫藏江戶寫本,京都大學(xué)圖書館平松文庫藏本,駒澤大學(xué)圖書館藏寫本,成簣?zhí)梦膸觳貙懕?駒澤大學(xué)圖書館藏抄本,駒澤大學(xué)圖書館藏刻本,名古屋市蓬佐文庫藏抄本,京都龍谷大學(xué)藏室町時代鈔本。[16]268-272《江湖風(fēng)月集》,亦在日本國內(nèi)產(chǎn)生了20余種刊本、抄本、選本、箋注本以及仿作本。據(jù)筆者所見,較早期的版本有兩種:一為東陽英朝注本《江湖風(fēng)月集略注》,該本為和刻,二卷,一冊。每半葉10行,行19字,小字雙行。黑口,花魚尾。冊高26.7厘米,廣19.0厘米。后有東陽英朝跋。鈐“泉男梅丘”朱文方印。該本為云英末雄舊藏,現(xiàn)藏于日本早稻田大學(xué)圖書館。另一為《江湖風(fēng)月集略注取舍》,日本享保十七年京都風(fēng)月堂莊左衛(wèi)門刊本。二卷,二冊。每半葉10行,行20字,小字雙行。白口,單魚尾,四周單邊。冊高27.5厘米,廣18.7厘米。前有陽春主諾享保十一年自序。鈐“小川惠鶴”朱文方印,該本亦為云英末雄舊藏,藏于日本早稻田大學(xué)圖書館。這些文獻資源,有待國內(nèi)學(xué)者加以關(guān)注研究。
詩僧是宋代詩人中重要的群體,從詩僧這一群體出發(fā),我們得以用佛學(xué)的視角來考察宋人詩集,其為我們提供了一種可能的路徑,這一路徑在宋代的詩歌文本選集上產(chǎn)生了重要影響,相較于唐代而言,這種影響在宋代更為普遍也更為廣泛,不僅在審美上對宋代的詩文創(chuàng)作產(chǎn)生了深刻影響,更重要的是對宋代的詩文選集的編排與出版產(chǎn)生了重要影響,此外對宋詩發(fā)展脈絡(luò)的進程亦有一定的影響。詩僧群體是宋人詩集中一個特殊的詩人群體,同時也是一個重要的群體,通過對詩僧群體與文人群體交往,禪宗思想對宋代詩歌編選、宋詩發(fā)展脈絡(luò)以及詩集出版等方面的影響,以及中日僧人在佛學(xué)、文學(xué)方面的交流這三個層面的考察,可以勾勒出一幅更為完整的宋人詩集的圖景。