韓博
魏瑪國(guó)立包豪斯學(xué)校興立整一個(gè)世紀(jì)那年,我趕去德國(guó),瞻仰遺跡,觀摩展覽,參與活動(dòng),尤其要在柏林人民劇院看上一夜整體主義戲劇,就叫《包豪斯》,后者的勃勃野心,堪比上世紀(jì)20年代的包豪斯本尊——打算一攬子解決現(xiàn)代社會(huì)所有問題,從功能到形式。
不過,出發(fā)之前,我訂了拐去雅典的機(jī)票。端由包豪斯創(chuàng)始人沃爾特·格羅皮烏斯的同行,同樣講德語的阿道夫·路斯——他輔導(dǎo)路德維希·維特根斯坦給自己的姐姐設(shè)計(jì)了一幢比包豪斯還要包豪斯的住宅,我去維也納朝過圣,簡(jiǎn)直就像走進(jìn)那位哲學(xué)家的著述,其曾祭出如此觀點(diǎn):“如果希臘人想造自行車,那他們?cè)斐龅淖孕熊嚳隙〞?huì) 和我們的一樣”,因?yàn)椤安锟死难诺渚瘛币呀?jīng)貫徹至其形式中。由是可見,所謂“現(xiàn)代性”,絕非“砸碎一個(gè)舊世界”那么簡(jiǎn)單,卻是古典文化的一種特殊延續(xù)——延續(xù)之中包含斷裂與不連續(xù),一種不連續(xù)的延續(xù)。所以,我決定先去瞧瞧“不連續(xù)的延續(xù)”之源。
到了雅典國(guó)際機(jī)場(chǎng),我卻不急著入城,反倒近鄉(xiāng)情怯一般,先找個(gè)地方,喝了一杯久違的土耳其咖啡。那種拒絕過濾,杯底沉有厚厚一層黑渣,狀若亞細(xì)亞文明古國(guó)江河下游水質(zhì)樣本的玩意,很多人不習(xí)慣,斥其野蠻??墒牵饶愫冗^幾次,自會(huì)上癮,再也無法擺脫泥沙俱至的快意。有一回,在柏林,我去拜訪女藝術(shù)家尼古拉·斯塔格列奇,她先以電氣化時(shí)代的咖啡機(jī)為我煮就一杯店鋪級(jí)別的標(biāo)準(zhǔn)飲品——精心過濾的,干干凈凈的——再朝里面丟一勺粉末,使勁攪動(dòng),仿佛安塞爾姆·基弗為油畫表面鋪設(shè)稻草、撒布灰土??傊瑧{恃“文明”手段勾兌“野蠻”肌理,重塑土耳其式感官體驗(yàn)。
我提醒自己:身處雅典,務(wù)須慎言——既在愛琴海西岸,土耳其咖啡便不再是土耳其咖啡矣,它乃希臘咖啡,雖則,換湯不換藥,甚至,湯也不換,只換命名。誰叫命名決定存在呢!莊子《齊物論》有云:物謂之而然。更何況,希臘與土耳其之爭(zhēng),事關(guān)主權(quán),事關(guān)金羊毛的故事以及特洛伊之圍“帶足了火的威力”所引發(fā)的東西方長(zhǎng)達(dá)數(shù)千年之沖突。咖啡問題若處理不妥,保不齊,會(huì)惹得民族主義者的脾氣如“一盤小魚兒正要下鍋”——就像阿里斯托芬喜劇《阿卡奈人》的歌隊(duì)所唱——“火扇一扇,橡樹木炭里哄地一陣跳出了火星”……
機(jī)場(chǎng)餐飲店內(nèi),“希臘咖啡”字樣板書,嚴(yán)冷方正地強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn):奧斯曼帝國(guó)統(tǒng)治的歲月,無非突厥人撒到野地里的一泡陳尿,既已干透,休得再提。已矣!俱往矣!再說嘍,所謂突厥,充其量不過是“一輛自東向西穿越亞洲的大巴士”——卡特·沃恩·芬得利所著《世界歷史中的突厥人》稱,“每一站,都有人帶著行李上上下下……有時(shí)車出毛病了,停下來修修,路上能找到什么配件就用什么。經(jīng)過很多年,當(dāng)這輛巴士最終抵達(dá)伊斯坦布爾的時(shí)候,車上不大可能還有從起點(diǎn)站上車的乘客了。而且,這輛巴士本身,也不再是出發(fā)時(shí)的那個(gè)樣子了。但這輛車還被稱為突厥,而乘客都自稱突厥人”……一言以蔽之:道行之而成。譯作周樹人體的白話——世上本無所謂突厥人,只是走著走著,走的人多了,也就成了突厥人。
前一年,烏克蘭裔藝術(shù)家拉扎列夫·阿列克謝·伊戈列維奇忠告過我:有朝一日,到了希臘,千萬莫提土耳其咖啡。說這話的時(shí)候,他正將一只長(zhǎng)柄敞口的土耳其銅壺架到煤氣爐上,燒熬沸滾的渾濁瀑液。那是布拉格城北的一套老公寓,一個(gè)星期里,我們每天都要喝上三四輪這種命名存有重要國(guó)際爭(zhēng)端的地中海提神醒腦湯。好吧。我答應(yīng)他:絕不令希臘人尷尬——大巴士開進(jìn)伊斯坦布爾那會(huì)兒,天都黑了,基督教會(huì)都搞起了“蛋黃與蛋清的分離運(yùn)動(dòng)”,那種文化局面,怎么能跟前基督時(shí)代的古昔的黎明相提并論呢。再說嘍,你見過印度人跟阿拉伯人爭(zhēng)奪數(shù)字命名權(quán)嗎?
我暗自嘀咕:今天的希臘人——遑論“希臘咖啡”——不也是一輛穿越歷史的大巴士上下來的乘客嘛。但又提醒自己:千萬別跟民族主義者的邏輯較勁。他們既是《阿卡奈人》之中,宣稱“我們是麥子,外邦人是殼子”的“正直的公民”狄開俄波利斯,也是斷定外邦運(yùn)來的商品皆屬仇貨的尼卡科斯,更是那些振臂高呼“抵御外辱”之口號(hào),著手砸爛同胞的汽車、商鋪及腦殼的當(dāng)代“愛國(guó)者”。
對(duì)于這種飲料的態(tài)度,我頗想建議希臘人學(xué)學(xué)巴爾干半島北部的塞爾維亞人。他們被奧斯曼帝國(guó)統(tǒng)治了五百年,仍驕傲地將土耳其咖啡引為國(guó)家文化象征,名字都懶得去改。當(dāng)然,他們也并不是在所有的事情上都這么大方。我第一次品嘗這種咖啡,正是在貝爾格萊德,那座城市依然佇立著被北約的導(dǎo)彈擊中的建筑物廢墟——南斯拉夫分裂為六個(gè)共和國(guó)的結(jié)果,這還沒包括科索沃。尼卡科斯后繼有人,現(xiàn)代民族主義者總是勇于亮劍,哪怕面對(duì)芝麻綠豆咖啡豆大的小事,比如虛構(gòu)的“血統(tǒng)神話”與“文化歸屬”。又有哪一款徑以熨平世界為己任的“包豪斯”,盡可治愈這種僵尸不停復(fù)活之頑疾呢?