顏敏
摘要:在中國文學(xué)整體觀中,立足于新舊香港文學(xué)交織性的認(rèn)知起點(diǎn),從文學(xué)流派、文學(xué)觀念與主編者三重視野出發(fā),1920年代初期香港文學(xué)刊物《雙聲》的文學(xué)史價值得以確立,它見證了鴛鴦蝴蝶派小說從內(nèi)地轉(zhuǎn)至香港后發(fā)生的裂變,凸顯了香港新文學(xué)觀念生成中的折中性與復(fù)雜性,保留了現(xiàn)代作家黃天石(杰克)來港初期編輯與創(chuàng)作活動的豐富印記?!峨p聲》作為南來文人在香港開辟新文學(xué)天地的嘗試,在“激進(jìn)”的五四新文學(xué)雜志群像外形塑了非典型的新文學(xué)空間,探尋了中間性道路,可視為對五四新文學(xué)運(yùn)動的一種反思性實踐,體現(xiàn)了香港語境的牽引與限制,由此,《雙聲》作為另一種“新文學(xué)”陣地的意義得到了彰顯。
關(guān)鍵詞:《雙聲》;言情小說;黃天石;香港文學(xué)史;五四新文學(xué)
1921年10月,文學(xué)雜志《雙聲》在香港面世,它由香港《大光報》發(fā)行、印刷與出版,主編是黃昆侖(黃冷觀)、黃天石。刊物在1921年10月到1923年5月間共出版4期,其中1921年出第1期,1922年出第2-3期,1923年出第4期,不過,后續(xù)刊期在香港及內(nèi)地的期刊數(shù)據(jù)庫均未查獲,可能在核心人物黃天石1923年前往云南輔佐唐繼堯后不久,刊物就停辦了。實際上,現(xiàn)在找到的十多種1920年代香港文學(xué)刊物1中,被完整地保存下來的不多,只出了一兩期便戛然而止的情況不少2,比較而言,1-4期的《雙聲》雜志留下了相對完整的刊風(fēng)刊貌,也保存了較多的時代印記,值得研究。然而,因刊登言情小說較多,主創(chuàng)者又是周瘦鵑、徐枕亞、吳雙熱等人,一些研究者認(rèn)為《雙聲》不過是一本舊派的鴛鴦蝴蝶派雜志3,無法與1920年代宣揚(yáng)新聲的《晨光》《墨花》《鐵馬》《島上》等刊物相提并論,并未予之以足夠的重視,也缺乏深入的研究。筆者在細(xì)讀《雙聲》之后發(fā)現(xiàn),在1921年的香港,《雙聲》在言情小說的色調(diào)之上,還開啟了香港文壇的種種新風(fēng)尚4,隱約可見部分身處政治邊緣的國民黨人,圖新立異、改良社會之用心1,是一本尋求藝術(shù)探索、消遣娛樂與社會批判融合之道的刊物,其復(fù)雜性為我們思考香港新文學(xué)的緣起與特性提供了借鑒,應(yīng)該進(jìn)一步發(fā)掘。
《雙聲》誕生之時,香港文學(xué)處在中外影響并存、新舊文學(xué)交織的階段,正在盛行的、帶著強(qiáng)烈諷喻意味、對資本主義社會進(jìn)行無情批判的歐洲文學(xué),通過譯介等途徑對香港文學(xué)產(chǎn)生了潛移默化的影響;晚清以來的譴責(zé)、黑幕、偵探、言情等消遣性文學(xué)在香港中文報刊正在流行,文言腔調(diào)是主流;但五四新文學(xué)的影響力已經(jīng)有所顯現(xiàn),一些敏感、時尚的新文學(xué)元素,如革命、勞工、啟蒙等字眼、白話文的表述也在香港報刊文章里時可窺見。如比《雙聲》稍前的《英華青年》(1919年7月創(chuàng)刊)、同時的《文學(xué)研究錄》(1921年10月創(chuàng)刊)和稍后的《小說星期刊》(1924年8月創(chuàng)刊)等刊物中,都出現(xiàn)種種新的跡象。在高度商業(yè)化的生存語境與混雜開放的文化環(huán)境中,《雙聲》的文學(xué)實踐,具有雜融性與折中性,對其文學(xué)史意義的追溯,難以執(zhí)其一端而論之。本文試圖在中國文學(xué)整體觀中,立足于新舊香港文學(xué)交織性的認(rèn)知起點(diǎn),從文學(xué)流派、文學(xué)觀念與主編者三重視野出發(fā),梳理出其可能的價值意義。
一、言情小說的香港變奏
《雙聲》是以小說為主體的文學(xué)刊物,四期共刊載小說49篇,其中長篇小說1篇,短篇小說45篇,小小說2篇;再穿插了少量其他文體,包括劇本1部,隨筆雜文、小品文等11篇,古典詩詞15首,人物傳記2篇,文學(xué)短評2篇。這49篇小說大多穿插了情感主線,可歸屬于言情小說這一類型。言情小說的源頭,可追溯至詩經(jīng)里的敘事詩,但現(xiàn)代意義的言情小說誕生于清末民初,從林紓外譯小說到鴛鴦蝴蝶派的出現(xiàn),本土言情小說得以勃興。徐枕亞、周瘦鵑等人在上海以《禮拜六》等刊物為主陣,創(chuàng)造了言情小說的傳播與接受盛況。那么,在晚清以來的言情小說之潮中,《雙聲》的言情小說有何特色,該如何定位呢?
五四運(yùn)動前后,為了爭奪文化陣地,新文化運(yùn)動對注重消遣娛樂性的通俗小說進(jìn)行了激烈的批判與聲討,鴛鴦蝴蝶派也被屢屢討伐,成為“舊派”文學(xué)腐朽落后、輕薄無聊等的代名詞。然而,當(dāng)革命啟蒙派占據(jù)了文化的前沿與先鋒位置,逐漸獲得了道德上的某種主導(dǎo)權(quán)時,“舊派”文學(xué)并未束手就縛、全然失去自己的文學(xué)陣地;相反,在短暫停歇后,一部分寫作者逐漸轉(zhuǎn)換、改變自己的審美趣味與話語方式來迎合時代新潮,并開拓了不少新的文學(xué)陣地。1921年1月1日,當(dāng)《小說月報》改組的同時,施濟(jì)群等在上海創(chuàng)辦了《新聲》;1921年3月19日《禮拜六》由周瘦鵑等籌劃復(fù)刊,1922年7月在上海成立了文學(xué)組織“青社”并出版同名刊物,隨后在蘇州成立交流性質(zhì)的“星社”。1921年10月在香港創(chuàng)刊的《雙聲》,基本作者正是在新文化運(yùn)動中被邊緣化的通俗小說作者,其中周瘦鵑、許廑父、何亞蓀、徐卓呆、李涵秋等都是青社成員,若按此線索加以分析,刊物可被認(rèn)為是鴛鴦蝴蝶派在香港的延續(xù)2。不過,空間的轉(zhuǎn)換、時代風(fēng)氣的影響、主編者的不同,也帶來很多變化。
《雙聲》之名,得名于刊物主編雙黃者弟兄般的聲氣相投1,也體現(xiàn)其新舊皆容的雙聲道立場,可與同年1月上海創(chuàng)辦的《新聲》產(chǎn)生關(guān)聯(lián)?!缎侣暋冯m是通俗類刊物,其總體來看比半革新時期的《小說月報》還多一些新的舉措,曾名噪一時,可惜受稿源、經(jīng)濟(jì)來源等方面的影響,它走的通俗與新文藝兼容之路難以為繼,10期之后便壽終正寢,替換它的是更通俗的《紅雜志》。在《新聲》??蠹纯淘谙愀勖媸赖摹峨p聲》,從投稿指南里的“文言白話皆可”,刊登小說時的諸體皆備,均體現(xiàn)了包容新舊、開放拓新之宗旨,與《新聲》主旨類同??梢哉f,《雙聲》與《新聲》的運(yùn)作里,都體現(xiàn)了“舊派文人”尋求新聲的努力。事實上,就《雙聲》刊載的言情小說而言,雖然大多作品寫的仍是發(fā)生在上海、江浙和廣東沿海一帶的婚戀故事,但其中洋溢著的新趣味,出現(xiàn)的新動向,以鴛鴦蝴蝶派之名號加以形容已不夠貼切了。
我們知道,唯情傾向與濃郁的感傷情調(diào)是鴛鴦蝴蝶派小說的基本格調(diào),以徐枕亞、吳雙熱、李定夷為代表的哀情小說曾一時為盛。但《雙聲》里的情感故事,多為丑情、戲情、痛情之作,情感基調(diào)從哀嘆轉(zhuǎn)為諷喻,敘事風(fēng)格從陰柔轉(zhuǎn)向陽剛,情感故事里蘊(yùn)含著對人情世態(tài)的辛辣嘲諷,體現(xiàn)出社會批判的鮮明立場,符合言情小說從晚清進(jìn)入民國后裂變成社會言情的創(chuàng)作趨勢2。如第一期開篇之作《緣》由周瘦鵑所作,寫了一個因被誣陷坐牢而得來的美麗姻緣,但與作者著意描摹商海人心叵測而呈現(xiàn)的社會批判立場相比,兩人的情感故事顯得淡乎寡味,過于平淡。第二篇黃昆侖的《毛羽》是在一個愛情故事里對荒唐勢利的種種社會情狀進(jìn)行描摹諷刺,愛情成為若隱若現(xiàn)的副線。生前窮困潦倒、遭人誹謗,被迫遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)的作家張景渭,在“死”后成了人人景仰的偉大作家,女學(xué)生張娟娟與他的情感故事只是見證了經(jīng)濟(jì)社會中情愛的虛幻性。第三篇黃天石的《碎蕊》被認(rèn)為是香港第一篇白話言情小說,作者借畫家白孤云與心上人靈珠因父母門第之見不能結(jié)合而殉情的老套故事,在近乎油滑的游戲筆墨中寄托對世情冷暖的揶揄諷刺,連男主人公藝術(shù)家白孤云本身也成為嘲諷的對象,刻畫出知識分子優(yōu)柔寡斷、無所事事的可憐形象。第一期確定的“變風(fēng)變雅”以諷喻世情的基調(diào),非常穩(wěn)定,一直延續(xù)到第四期。從目錄題目來看,仍有不少作品在命題上可見其專注情路、吸納讀者眼球之用意,如《一段愛情的回憶》《百媚娘》《誰之妻》《情圣》《情急了》《誤汝是秋波》《小老婆》等,但深入其文本細(xì)節(jié),則發(fā)現(xiàn)作者往往是以老到的諷刺筆墨沖淡故事的情感濃度,強(qiáng)化了社會批判的立場,其中某些篇目還附帶有浮華都市的倦怠油膩之味。此種浮華氣息在一些以搞笑寫怪見長的笑話(如《西笑兩則》)和滑稽小說(《戇大女婿趣史》)里更多了幾分,以至令人捧腹之境。在寫情至哀的言情模式之外,《雙聲》的言情小說以反諷性立場融合娛樂性與社會性,是一種大膽的嘗試。
《雙聲》的言情小說,除具有諷喻社會的基調(diào),還凸顯了經(jīng)濟(jì)話語的底質(zhì),這一特質(zhì)可立足香港語境窺其一二。1920年代,因船務(wù)業(yè)的發(fā)達(dá),香港在全球的貿(mào)易和商業(yè)活動中已處于樞紐位置,逐漸發(fā)展成為經(jīng)濟(jì)繁華的現(xiàn)代都市。在五光十色的香港都市生活中,經(jīng)濟(jì)話語無疑是最為重要的生活話語,必然滲透在婚姻愛情之中,從而影響了當(dāng)?shù)匚膶W(xué)刊物的趣味與作品選擇。細(xì)讀《雙聲》刊載的多數(shù)言情小說,經(jīng)濟(jì)元素在情節(jié)構(gòu)造與主題內(nèi)蘊(yùn)傳達(dá)中具有重要意義,都市社會中經(jīng)濟(jì)與情感的復(fù)雜糾葛成為基本的敘事線索。根據(jù)經(jīng)濟(jì)元素在敘事中的位置,《雙聲》里的言情小說可歸為兩類。一是經(jīng)濟(jì)元素只是作為愛情成敗的隱含因素出現(xiàn),如第一期《緣》里的意外之財帶來了一段好的姻緣,《碎蕊》里藝術(shù)家的經(jīng)濟(jì)困境成為有情人終成眷屬的內(nèi)在阻力。在這些小說中,經(jīng)濟(jì)問題在愛情生活里隱隱綽綽地顯示著力量,但尚未與情感構(gòu)成勢不兩立的關(guān)系。這一類小說數(shù)量較少,更常見的敘事模式是經(jīng)濟(jì)因素左右情感婚姻的走向,決定人物的命運(yùn),甚至出現(xiàn)了一種赤裸裸的物欲敘事。如第一期陳小鳴的《環(huán)境壓迫底下的一個女子》中,順德女子阿愛在她一步步走向沒落的經(jīng)濟(jì)生活中不斷沉淪,先是紗廠破產(chǎn)讓她失去了工作,只得去大戶人家?guī)蛡颍辉趲蛡蛑惺芡橛绊懖幌Ч匆兄魅艘垣@取錢財;被辭退后淪為私娼進(jìn)了監(jiān)獄。而徐天嘯《錯了念頭》中男仆人李信華將女主人多給的薪水視為愛意的傳達(dá),寫出金錢在俗世情感中的拜物教意義。在徐天嘯的另一篇小說《廢物利用》中,李老太爺失去了做官的俸祿,想出了讓姨太太們公開迎客賺錢的主意,將“去虛名而取實利”、生財有道的社會現(xiàn)實描摹得活靈活現(xiàn)。雖然作者立場都是批判性的,但“財生情變”的結(jié)構(gòu)模式與主題內(nèi)蘊(yùn),集中體現(xiàn)都市社會婚姻愛情的商品屬性。這一類充滿著經(jīng)濟(jì)意識的言情小說,是香港都市生活的折射,易于與香港讀者產(chǎn)生共鳴,刊載這一類小說,有利于拓展刊物銷路。故而《雙聲》刊載的言情小說,與其視為社會言情小說,不如稱為經(jīng)濟(jì)言情小說更為確切。
《雙聲》的經(jīng)濟(jì)言情小說,可謂港派言情小說的濫觴,其經(jīng)濟(jì)立意的底質(zhì)、反諷性的立場和通俗化的格調(diào),在1950年代三蘇、杰克等的社會言情小說,1980年代興起的嚴(yán)沁、亦舒、林燕妮等人的都市言情小說和1990年代的梁鳳儀財經(jīng)小說之中延續(xù),鏡照出香港經(jīng)濟(jì)至上的生存環(huán)境對于文學(xué)刊物與創(chuàng)作者的持續(xù)影響1。以《雙聲》為鏡,我們可以看到,在言情小說的地方性視野中,從連接到裂變,港派言情小說顯現(xiàn)出與海派言情小說不同的特色與發(fā)展方向,兩者透過情感之境對都市商品化進(jìn)程的審視既相互輝映,也各有千秋2。
二、時代風(fēng)尚中的觀念重塑
對于一本文學(xué)刊物而言,在時代潮流中是保守停滯、隨波逐流,還是立意創(chuàng)新,將決定其價值的高下與其在文學(xué)史上的地位,頗值得關(guān)注?!峨p聲》在中西交匯的香港地界印刷發(fā)行,編輯與作者群均是清末民初的名家,他們分布在得風(fēng)氣之先的上海、江蘇以及粵地,在時潮的風(fēng)口地帶,容易感受到時潮涌動的最新消息,編輯有意開辟一片新舊文學(xué)兼容的新天地,刊物的運(yùn)作與時代風(fēng)尚自有呼應(yīng)關(guān)系。事實上,《雙聲》雖以言情小說為主流,仍有雜志融匯多元的特點(diǎn),其刊載文學(xué)作品體式的多樣性,廣告和攝影中顯現(xiàn)的種種時代風(fēng)尚,為我們保存了1920年代初眾“新”喧嘩的文學(xué)與社會現(xiàn)場。但從具體的編輯運(yùn)作來看,《雙聲》并非一味隨波逐流的平庸刊物,而是立中求破,在順應(yīng)時代風(fēng)尚的同時作了進(jìn)一步的創(chuàng)新與探索。從刊物的語言立場、文學(xué)體裁、時效性等方面可見其如何立意用心,如何確立刊物的個性,傳達(dá)獨(dú)特的文學(xué)觀念。
從其語言立場來看,《雙聲》提出了“文言白話皆可”的征稿要求,視野兼容開闊,有意超越文白對立的簡單思維?!峨p聲》在理論立場上兼顧文言白話,在文本實踐中也走出了文白融合的中間路線。其所刊載的文學(xué)作品,語體多屬于雅俗兼容、文白夾雜的中間狀態(tài),既無華麗典雅的四六駢體,也少晦澀難懂的文言,更近簡樸通達(dá)的大眾語體,其趣味與同時內(nèi)地各類白話報刊非常接近。諸如周瘦鵑的《緣》、徐枕亞的《懺悔》和吳雙熱的《戇大女婿趣史》等作品中的語言表述雖是文言句式,但其通達(dá)諧趣的表述風(fēng)格已和古雅古色的四六駢文相去甚遠(yuǎn)了。另有擅長詩詞章句的黃天石,在《雙聲》發(fā)表的小說中更是有意使用了更為自由的白話體式,簡樸流暢,以至于后起的香港文學(xué)史寫作者認(rèn)定其在《雙聲》上發(fā)表的《碎蕊》是香港新文學(xué)的代表作品??梢?,從語言主張與語言實踐來看,在務(wù)實折中的編輯方針之下,《雙聲》中已經(jīng)出現(xiàn)新文學(xué)語言形態(tài)的示范性與前沿性作品,其新舊結(jié)合的語言實踐為我們重新評估1920年代前后所謂“舊式”文人創(chuàng)辦的文學(xué)期刊提供了可能的借鑒。
晚清基于政治變革的現(xiàn)實需要而來的近代白話文運(yùn)動中,言文一致的理念逐漸化為文學(xué)行動,但白話文創(chuàng)作并非主流;五四新文學(xué)運(yùn)動之后,鑒于開啟民智的內(nèi)在要求,白話文地位急劇上升,是否使用白話文與文言文甚至成為劃定舊派文人與革命新人、區(qū)別不同陣營的尺度。從理論上來看,如果走向非此即彼的極端,自成機(jī)械之論,白話與文言均可以成為文化啟蒙的語言工具,當(dāng)然也一樣可以是保守思想的溫床。從文化實踐來看,也非如此決裂,1915年初創(chuàng)時期的《新青年》并未使用白話行文,而鴛鴦蝴蝶派作者為贏得大眾讀者,在1907年就開始創(chuàng)作大量白話小說;事實上,在晚清,劉師培等人提出的過渡期白話、文言并行的主張,符合語言發(fā)展的現(xiàn)實規(guī)律。那么,到了1920年代,當(dāng)新文化陣營的對立者們,再次對文言白話的二元對立關(guān)系做出調(diào)和調(diào)整,其合理性是否就不存在呢?從長時段歷史意識來看,整個現(xiàn)代中國的語言變革歷程,都是文言白話互動互滲的過程,兩者并非水火不容。作為“舊派”文人的陣地,《雙聲》在新文化運(yùn)動的后方香港倡導(dǎo)“文白皆可”的開放立場與文學(xué)實踐,既是立足香港現(xiàn)實環(huán)境而提出來的適宜之舉,也隱含了對內(nèi)地語言劃界過激行為的省思與抗辯,是值得肯定的。
《雙聲》對不同文學(xué)體裁頗有包容度,除言情小說之外,還有域外翻譯小說,小品文、古體詩詞、人物小傳等,非常豐富,特別是有關(guān)掌故小說、滑稽小說、新聞小說、1分鐘小小說等體裁作品的刊載,表現(xiàn)了革新與發(fā)展的眼光。
“掌故小說”脫胎于傳統(tǒng)的民間故事、野史逸聞及文人筆記體小說,在清末民初由許指嚴(yán)發(fā)揚(yáng)光大,儼然成為一大通俗文學(xué)體裁,與言情、偵探等并稱?!峨p聲》第一期刊載了許指嚴(yán)所作掌故小說《大寶法王》,小說以大法寶王的起落沉浮呈現(xiàn)從晚清至民國初的西藏變遷史,探尋西藏分裂之緣起,愛國之情溢于言語,實為嚴(yán)肅的歷史小說,可補(bǔ)正史之闕如,與前期專注清廷秘史的許氏掌故小說有著不同的風(fēng)味,可見刊物品位對作者創(chuàng)作的引領(lǐng)限定。
滑稽小說與傳統(tǒng)戲曲的丑角打諢關(guān)聯(lián),也是清末民初的一大通俗文學(xué)體裁,頗受市民追愛,徐卓呆、吳雙熱等作家均為倡導(dǎo)此類小說的名家,《雙聲》上刊載了兩人的多篇作品,分量不小,且社會批判的力度更為凸顯,助力《雙聲》娛樂性與社會性并重的宗旨。如第一期第二期連載了吳雙熱的《戇大女婿趣史》,生動刻畫了迂腐文人丑態(tài)百出的生活萬象,實踐了吳本人辦報時倡導(dǎo)的“嬉笑怒罵”的風(fēng)格,在“一面惟力是視,做個三民主義的文字宣傳者,和一面詼諧滑稽做個鼓腹而游、含哺而嬉的老百姓”1之間更接近后者。該小說在尖刻的嘲諷之聲隱含了開啟民眾之智、批判社會的目的,與五四新文化啟蒙者的立場并無二致。
《雙聲》還刊載了俞天憤的《黃金慘果》、李涵秋的《路不拾遺》《燕子歸時》、西浪的《兵威壓迫下的華僑》等新聞小說。所謂新聞小說是以近期發(fā)生的社會事件或時政變故為母本寫來,頗近新聞通訊,可認(rèn)為是新聞與小說結(jié)合的嘗試,在當(dāng)時也是頗具新意的文學(xué)體裁,而《雙聲》刊載這些新聞小說另有新招,常附以記者按語或詩詞加以評點(diǎn),突出了價值評判與對社會輿論的引導(dǎo)。如第三期中李涵秋所作《燕子歸時》后附上以記者身份寫的一段話,似評論又似索引:“《燕子歸時》為最近發(fā)生之社會問題,作者雅不愿將書中人物之真姓氏披露,揭人私德,惟以此事包含婚姻、戀愛和性欲各問題,頗有研究之價值,故作者行文時,純處于旁觀之地位,不愿作主觀之批評,想讀者諸君,對書中人物,當(dāng)有公正之評判也”2。
“小小說”在當(dāng)下社會頗為流行3,但研究者提及其得名淵源時,往往只說源自西方報刊補(bǔ)白的編輯實踐,而譯名之得由,似難以考證,但1921年《雙聲》已用小小說之名創(chuàng)立專欄,可見小小說之說在清末民初已成一種獨(dú)立的文體。清末民初的“小小說”,保留了傳統(tǒng)寓言、筆記、片談的簡練,外受西式報刊小說影響,也適應(yīng)了現(xiàn)代刊物見縫插針的版面編輯原則?!峨p聲》上刊載了由主編者黃天石自作的兩篇小小說,不但有補(bǔ)白之妙用,還有諸多獨(dú)到之處。兩篇皆以幽默諷刺為主調(diào),寫出男女婚戀之怪態(tài);因每篇不過90余字,編者有意在目錄上加上“一分鐘小小說”六個字;以幽默詼諧的小段子適應(yīng)讀者茶余飯后之需,體現(xiàn)了適應(yīng)都市快節(jié)奏生活中而產(chǎn)生的文體傾向,已近當(dāng)下的閃小說和短信小說,不能不說是《雙聲》編輯者領(lǐng)先一步的創(chuàng)舉。
《雙聲》對新潮的敏感,在文學(xué)作品之外,還表現(xiàn)了對域外最新科技動態(tài)、文學(xué)信息與社會動向的關(guān)注,從短訊到新聞圖片的插入,都體現(xiàn)了時效性,應(yīng)是與《大光報》編辦一體而形成的特殊性。如第二期、第四期中刊載有關(guān)孫中山、宋慶齡來港訪問、活動的圖片消息以及廣州第一公園開幕的照片,第三期中則對返老還童之最新醫(yī)藥術(shù)、新式的縫紉車、摩托機(jī)等新發(fā)明進(jìn)行了介紹,可見其開放、新鮮的時代眼光。但《雙聲》之新,還在于刊物對時尚性的獨(dú)特理解與編輯表現(xiàn)。其封面、封二、封三、封底刊載了大量攝影與書畫作品,粗看似傳承著晚清民初的美女日歷派之風(fēng),與1920年代流行滬上的畫報風(fēng)頗有異曲同工之妙,但實際上,《雙聲》刊載照片主角雖為女性,卻不是梨園女子或電影明星,而是女學(xué)生、女畫家、女書法家、女飛行員等新女性,更似今日所言之知性女子,格調(diào)更為典雅。
此外,《雙聲》的裝飾風(fēng)格也較為典雅,色彩明麗,廣告雅致,形式感強(qiáng),作者之間相互書寫作品標(biāo)題的做法,還在刊物中留下了個性迥異,藝術(shù)水準(zhǔn)高的各種書法藝術(shù)。每篇小說獨(dú)成一天地的編輯排版方式也很特別,小說按篇次重新編排頁碼的同時,還常其后附加小品文、古典詩詞對小說主旨進(jìn)行評議諷喻,實驗了古體文與新小說的融合之道。
《雙聲》在文體探索與編輯裝幀中的種種新意,在呼應(yīng)當(dāng)時上海及粵港文藝界風(fēng)尚的同時,也在努力探索更遠(yuǎn)的方向,在折中、融合和求新的行動張力中,重塑出合乎潮流又試圖超乎時流的文學(xué)觀念。
三、主編引領(lǐng)下的“新文學(xué)”實踐
香港文學(xué)史,是一部報刊史,也是一部報刊編輯史,事實上,只有在人與物交織的歷史視野中,才能看見一段更有深度,更有靈性的報刊歷史。早期香港文藝期刊的主編者,往往兼顧刊物主筆、印刷發(fā)行、財務(wù)總管等多重身份,一本刊物的起落沉浮,也與他們的個人命運(yùn)走向密切相關(guān)。當(dāng)我們需更深入地研究《雙聲》時,對主編者黃昆侖與黃天石的了解把握至關(guān)重要。
從現(xiàn)有資料來看,兩黃均是清末民初具有一定影響力的報界精英,曾擔(dān)任過多家報刊主編主筆,兩人的創(chuàng)作可零星見于民國各類舊刊舊報。與黃昆侖(黃冷觀)相比,黃天石(1898-1983)在《雙聲》的編輯工作中發(fā)揮了更為重要的作用,他身兼編者、作者和記者數(shù)職,化名為惜夢、惜夢生、栩然、黃栩然、栩然倚聲、天夢生、寂寞黃二等,既寫大部頭的小說,也發(fā)揮詩詞、小品文、笑話、評論等對刊物的補(bǔ)白之用,還以記者之名寫了不少雜論,是刊物的靈魂人物。與作為資深報人的黃冷觀比,黃天石的經(jīng)歷也更為復(fù)雜一些。他并非一般引文弄墨的文人,而是頗有治國方略與實干精神之人。1923-1927年間他跟隨唐繼堯在云南從政時,作為唐施政綱領(lǐng)與思想的起草人和重要傳播者,發(fā)表過頗有見地的系列時政文章1,對青年一代產(chǎn)生了巨大影響力2。黃天石也是香港文學(xué)文化史上具有開拓性的領(lǐng)軍人物,幾次進(jìn)出香港,1927年他從日本回港后,出版散文集《獻(xiàn)心》3,并開辦香港新聞教育社,成為香港現(xiàn)代新聞教育的起點(diǎn)。1937年他從南洋回港,以杰克為筆名開始創(chuàng)作“港島傳奇”系列小說,奠定了香港現(xiàn)代言情小說的起點(diǎn);二戰(zhàn)后他回到香港,在繼續(xù)創(chuàng)作言情小說之余,還創(chuàng)立文學(xué)組織、創(chuàng)辦文學(xué)刊物,扶掖后進(jìn)、聯(lián)絡(luò)華文世界,在香港文化史上留下了厚重一筆,頗得時人認(rèn)可?!峨p聲》是黃天石獨(dú)立主編的第一本文藝期刊,也是其在香港文壇嶄露頭角的重要陣地,在其創(chuàng)作道路上意義非凡;當(dāng)我們將《雙聲》放在“何為香港新文學(xué)”的問題語境中時,黃天石在《雙聲》期間的編輯與創(chuàng)作活動為我們呈現(xiàn)了試圖超越新舊之爭的第三種文學(xué)實踐。
1919年,懷有一番治國熱情的黃天石,從上海輾轉(zhuǎn)來到《大光報》做主筆,正是意氣風(fēng)發(fā),欲有所為的青年時代,爾后用心經(jīng)營的幾樣文藝期刊,雖有“賣文求金”的經(jīng)濟(jì)目標(biāo),卻藏有革新文化的意圖。主編《雙聲》時,黃天石的組織才干顯現(xiàn)出來,他逾越了狹隘的地域觀念,兼容并蓄,展現(xiàn)了極為開闊的編輯視野。黃天石原籍江蘇蘇州(一說祖上是安徽人),自稱為吳門黃天石,實際出生于廣東番禺,對蘇粵兩地人情十分熟悉,故雖身在香港,卻能以一己之身連接嶺南與江南,將引領(lǐng)文潮的蘇浙粵港滬文人匯于《雙聲》之中?!峨p聲》的作者群可謂名流匯集,如徐天嘯、徐振亞兩兄弟,一為民初早已成名的鴛鴦蝴蝶派大家,正在主編《禮拜六》等紅極一時的上海通俗文學(xué)刊物,一是頗為前衛(wèi)的白話文倡導(dǎo)者,書畫篆刻等頗有名氣,又是出入時政的國民黨要員;兩人都成為《雙聲》的創(chuàng)作主力。此外,掌故小說作者許指嚴(yán)、滑稽小說作者徐卓呆等一時之秀,亦成為《雙聲》的重要作者。顯然,香港所特有的地域包容性,也給黃天石施展開放包容的編輯方針提供了便利,實際上,《雙聲》從政治傾向來看,其立場更傾向于此時在野的國民黨群體,它以具有諷喻意味的社會小說充當(dāng)了針砭時弊內(nèi)地時政的輿論武器,所依借的正是香港所特有的言論優(yōu)勢。
作為作家,黃天石多方面的創(chuàng)作才能,在《雙聲》期間也得以盡情施展。他在《雙聲》共發(fā)表了7篇小說,5篇短評,詩歌10余首,這些作品常見銳意求新之處,堪稱整本刊物“新氣象”的重要源頭?!端槿铩肥屈S天石在《雙聲》發(fā)表的第一篇小說,常被后來的香港文學(xué)研究者提及,被視為香港新文學(xué)的一個起點(diǎn)1。劉以鬯先生對《碎蕊》高度認(rèn)可,認(rèn)為是“香港新文學(xué)的一個開始”,作為首篇作品納入其主編的《香港短篇小說百年精華(1901-2000)》之中;楊國雄認(rèn)為它是香港較早的一篇白話體小說,具有突出的文學(xué)史價值2;袁良駿在他的《香港小說史》中也認(rèn)為黃昆侖、黃天石兩人在《雙聲》第一期發(fā)表的《碎蕊》和《毛羽》可視為香港白話小說的開始3。當(dāng)然,也有學(xué)者在對《碎蕊》作為香港新文學(xué)的代表頗不以為然,如劉紹銘先生認(rèn)為《碎蕊》只是對徐枕亞《玉梨魂》和蘇曼殊《碎簪記》的低劣模仿,文字功底不足,文白參半的語言也非驢非馬,離不開鴛鴦蝴蝶派的本色4。劉的評價是脫離特定時期香港文化語境而做出的審美判斷,也缺乏對黃天石同時期作品的整體把握。黃天石的《碎蕊》粗看故事情節(jié)與鴛鴦蝴蝶派小說類似,其寫法與格調(diào)卻相距甚遠(yuǎn),它借一個傷感浪漫的殉情故事滲透了作者對人情世故的辛辣諷刺,男女主角亦成為白描手法里的灰色人物,被任意揶揄嘲諷,與魯迅式的反諷更為接近,并非徐枕亞筆下男女沉迷于私情的陰暗色調(diào)。除了《碎蕊》外,黃天石在《雙聲》上發(fā)表的其他小說也頗值得關(guān)注。第2期黃天石的《一個孩童的新年》寫了寄人籬下的幼童在舅舅家遭受種種欺辱、只能忍聲吞氣的痛苦遭遇,與五四新文學(xué)的底層敘事視角頗為接近,臨摹傳神,手法比《碎蕊》更為簡練老到。第3期的《燕子歸時》寓示了黃天石情愛小說的未來走向,該小說不無嘲諷之意寫了一位女子不甘寂寞、背叛婚約的故事,又將現(xiàn)代女性關(guān)于幸福與欲望的赤裸表白,淋漓盡致地呈現(xiàn)出來,已經(jīng)隱含了黃天石后來以女性為主體的系列言情小說如《紅巾誤》《野薔薇》《改造太太》《名女人別傳》《紅線女》中有關(guān)現(xiàn)代女性的悖論性景觀——現(xiàn)代女性是尋求解放的普羅米修斯,有了自己的聲音與形象;卻依舊被綁在傳統(tǒng)道德的石柱上,遭遇作為男性觀看主體的揶揄與嘲諷。
黃天石刊載在《雙聲》里的古典詩詞頗值一提。這些古體詩詞充滿了建國立業(yè)的壯志豪情,絕無一點(diǎn)纏綿悱惻之意,催人奮進(jìn),風(fēng)格昂揚(yáng),足見寫作者風(fēng)骨。如刊于《雙聲》1923年第4期的詩寫道:“蒼生疾苦幾時蘇,欲向黃河挽濁流,無多涕淚酬知己,豈有文章媚世人,會看匹馬歸來日,事業(yè)名山足自珍”5,此詩寫于黃天石動身前往云南從政之時,頗有幾分欲治國平天下的英雄氣概。細(xì)細(xì)品味,《雙聲》雖以刊載言情小說為主,整體風(fēng)格趨向陽剛,可見主編者剛性力量的滲透,影響了刊物的面貌與風(fēng)格。
然而,在新舊共生、經(jīng)濟(jì)氣息濃厚的香港社會,黃天石在《雙聲》里的新文學(xué)實踐只可稱之為中間性的道路。他折中而迂回的文學(xué)行動從1921年開始,延續(xù)了很長一段時間。1927年,在經(jīng)歷了政壇風(fēng)云,從日本求學(xué)重歸香港的黃天石在《大光報》設(shè)置提倡新文藝的副刊《大光文藝》,培育了謝晨光、龍實秀等文壇新人,可終因各種壓力半途而廢;在經(jīng)歷川貴,南洋一帶的漂泊生活后,黃天石二戰(zhàn)后再次回到香港時,文學(xué)創(chuàng)作仍在雅俗間輾轉(zhuǎn)。作為香港新文藝群體“島上社”的成員,他一面以言情小說博得大名,立身養(yǎng)世;一面倡導(dǎo)新文藝,扶植青年一代,同樣顯現(xiàn)出復(fù)雜的兩重身影。從這個意義上來看,《雙聲》被歸類在舊派文人的消遣刊物之中,其創(chuàng)新成效終被卿卿我我的言情外相所遮蔽,也是事出有因了。
值得注意的是,中國現(xiàn)代文學(xué)史上的黃天石未必是大家,在香港當(dāng)代文學(xué)史上,他卻是不可忽略的重要人物。1950年代,他最終以言情小說大家身份在香港文壇奠定了自己的位置,并作為杰出的文學(xué)活動家、組織者活躍在香港文學(xué)現(xiàn)場1。然而,當(dāng)香港文學(xué)史上的言情作家杰克登場后,民國時期的黃天石卻逐漸隱匿在歷史的塵埃之中,兩者間的斷裂與疏離正是缺乏長時段意識的香港文學(xué)認(rèn)知的縮影,當(dāng)香港文學(xué)與某些歷史階段失去聯(lián)系后,強(qiáng)調(diào)再生本土性的認(rèn)知模式也就應(yīng)勢而生2。但是,缺乏對歷史的縱深理解,如何在整體性視野中定位某個特定的香港作家,如何建構(gòu)完整的香港文學(xué)圖像?從這個意義上來看,《雙聲》的文學(xué)史價值,在為香港文學(xué)名家杰克的前塵往事立此存照的同時,也為我們在整體性視野中理解香港文學(xué),特別是香港新文學(xué)的緣起提供了在場鑒證。
結(jié)語
在中國文學(xué)整體觀中,立足于新舊香港文學(xué)交織性的認(rèn)知起點(diǎn),從文學(xué)流派、文學(xué)觀念與主編者三重視野出發(fā),1920年代初期香港文學(xué)刊物《雙聲》的文學(xué)史價值得以確立。它見證了鴛鴦蝴蝶派小說從內(nèi)地轉(zhuǎn)至香港后發(fā)生的裂變;凸顯了香港新文學(xué)觀念生成中的折中性與復(fù)雜性;保留了現(xiàn)代作家黃天石(杰克)來港初期編輯與創(chuàng)作活動的豐富印記3,意義非凡。
初略來看,《雙聲》之所以在香港文學(xué)研究著述中被提及,主要因緣黃天石在香港文學(xué)歷史中留下的厚重印記;但若將之放在“五四新文學(xué)如何在多重空間流變”的問題視域中,《雙聲》便是五四熱潮剛過,南來文人前往香港開辟新文學(xué)天地的重要嘗試。經(jīng)由空間與時間的轉(zhuǎn)換,在主編者的努力下,《雙聲》在“激進(jìn)”的新文學(xué)雜志群像之外形塑了非典型的新文學(xué)空間,探尋了中間性的文學(xué)道路,體現(xiàn)了香港語境的牽引與限制,可視為對五四新文學(xué)運(yùn)動的一種反思性實踐,由此,《雙聲》作為另一種“新文學(xué)”陣地的意義得到了彰顯。
國家社科基金重大項目“香港文藝期刊長編”,惠州學(xué)院特支計劃配套項目“粵港文學(xué)互動研究”成果。
1 重大項目組現(xiàn)搜索整理的1920年代香港文學(xué)期刊約17種左右,其中《妙締》《晨光》《鐵馬》《文學(xué)研究錄》只存一期,《島上》《鐵馬》只存兩期,其他11種完備的也不多。
2 黃氏兩人在香港合作創(chuàng)辦的其他兩份文學(xué)刊物,定期出版的《滿月》(1921年)和不定期的《新說部叢刊》(1921年)也沒有延續(xù)下去。
3 何慧:《當(dāng)代香港小說史》第一章,廣東經(jīng)濟(jì)出版社2006年版。
4 趙稀方在《報刊香港》(香港三聯(lián)書店2019年版)一書中將1924年創(chuàng)刊的《小說星期刊》視為香港新文學(xué)的重要起點(diǎn),認(rèn)為它開啟了種種新的可能。《小說星期刊》顯現(xiàn)的新質(zhì)在1921年創(chuàng)刊的《雙聲》里已清晰可見。
1 《雙聲》所依屬的《大光報》1912年創(chuàng)刊于香港,由孫中山指導(dǎo)創(chuàng)辦,主要宣傳孫中山革命思想和基督教精神,后漸漸淡化宗教色彩,專注時事政治、民生民治,確立了“發(fā)揚(yáng)民治之真諦,革新運(yùn)動之前鋒”的主旨,是民國年間頗具影響的一份政黨時報,1939年7月后轉(zhuǎn)向內(nèi)地經(jīng)營。
2 1920年代的香港文學(xué)期刊《妙諦》《文學(xué)研究錄》《滿月》《新小說叢刊》《小說星期刊》等均是這些舊派文人在香港開辟的文學(xué)陣地,但格調(diào)不一。如1921年創(chuàng)刊的《滿月》與1922年創(chuàng)刊的《妙諦》更通俗一些,主要以哀情小說、伶人傳記為主,更近乎鴛鴦蝴蝶派的風(fēng)格。
1 根據(jù)黃冷觀女兒黃苗子的回憶,當(dāng)初兩黃情同手足,感情極好。參考黃苗子:《香江之戀——記我的童年之二》見《青燈瑣記》(下),大眾文藝出版社2004年版。
2 1915年惲鐵樵在《論言情小說撰不如譯》一文中指出“言情不能不言社會”,對言情小說在理論上進(jìn)行了整理與引導(dǎo),宣示了當(dāng)時言情小說的轉(zhuǎn)變趨勢,參見《小說月報》第6卷第7號,1915年7月。
1 趙稀方先生在《言情的特定時空——香港言情小說論》一文中對1980年代以來港臺言情小說的區(qū)別有清晰概括,他指出香港言情小說受到商業(yè)社會功利性環(huán)境影響,經(jīng)濟(jì)利益成為愛情沖突的主要源頭,這與《雙聲》里的愛情敘事是一致的。
2 兩者的區(qū)別,需另文加以詳細(xì)分析。
1 吳雙熱:《青天白日旗下的一個我》《飯后鐘》,1927年4月4日。
2 《雙聲》第3期第6頁,因《雙聲》頁碼每篇一變,是以篇為基礎(chǔ)來編排頁碼,故第6頁只是《燕子歸時》的第6頁。
3 當(dāng)代研究者常認(rèn)為是1970年代末的快節(jié)奏生活的出現(xiàn),使得小小說之命名和創(chuàng)作熱潮在港臺率先出現(xiàn),且逐漸波及東南亞華語世界及中國內(nèi)地,但《雙聲》“一分鐘小小說”的出現(xiàn),顛覆了這一習(xí)以為常的認(rèn)知。
1 1920年代黃天石寫了不少政論文章,發(fā)表于云南的《孟晉》雜志,是云南總督唐繼堯聯(lián)省自治方略的闡釋者和宣傳演繹者。
2 著名音樂家聶耳曾以之為思想導(dǎo)師,受過其提攜與指引。參見五懿之著《聶耳傳》,上海音樂出版社1992年版,第74頁。
3 黃天石:《獻(xiàn)心》,香港受匡出版社1928年版。
1 趙稀方在《香港早期白話小說源流》(《粵港澳大灣區(qū)評論》2022年第1期)一文中對《碎蕊》的文學(xué)史評價作了較為全面梳理。
2 楊國雄:《香港戰(zhàn)前報業(yè)》,三聯(lián)書店(香港)2013年版,第132頁。
3 袁良駿《新舊文學(xué)的交替和香港新小說的萌芽》,《中國社會科學(xué)》,1997年第4期。
4 劉紹銘:《薄命憐其早嫁》, 選自《書評的解剖》,《東方早報·上海書評》編輯部編,上海書店出版社2009年版,第235—236頁。
5 見《雙聲》,1923年第4期。
1 1950年代至1980年代,黃天石在香港創(chuàng)辦了香港新聞學(xué)社、香港基榮出版社和《世界文學(xué)》雜志,并從事古典詩詞研究,建樹頗豐。
2 黃天石被認(rèn)為是第一代香港本土作家,但具有反諷意味的是,當(dāng)下香港作家知曉黃天石的人不多,香港各大學(xué)圖書館有關(guān)他的歷史資料也甚少。
3 短短兩年多,黃天石化身數(shù)人,在《雙聲》刊載作品12篇,包括古體詩詞、小品文、小小說、滑稽小說、言情小說等不同文體,可見1920年代初期黃天石創(chuàng)作力的旺盛和其在創(chuàng)作上的求索。
粵港澳大灣區(qū)文學(xué)評論2023年5期