杜永道
某媒體刊文說(shuō):“她所在的豬鬃車(chē)間,就是撿豬毛、給豬毛分類的,她聰慧靈巧,撿豬毛又快又好,自己完成任務(wù)之后,就幫姐妹們撿……”其中的“撿”用得是否妥當(dāng)?
“撿”跟“揀”意思有所不同?!皰北怼疤暨x”的意思。例如:
1.從這堆棗里把大棗兒揀出來(lái)。
2.老王一貫揀重活兒干,是個(gè)好同志。
3.干工作不能挑肥揀瘦。
例3中的“挑肥揀瘦”是比喻性說(shuō)法,含貶義,指“挑選對(duì)自己有利的”。其中的“揀”不宜寫(xiě)成“撿”。
“撿”則表示“拾取”的意思。例如:
1.他撿起掉在地上的書(shū),放進(jìn)書(shū)包。
2.幾個(gè)孩子在收割完的田里撿麥穗。
3.別總想著撿便宜。
例3中的“撿便宜”是比喻性說(shuō)法,表示輕易得到某種好處。其中的“撿”不宜寫(xiě)成“揀”。
過(guò)去,“揀”可以表示“挑選”義,也可以表示“拾取”義。但是現(xiàn)在這兩個(gè)字有了明確分工,所以《新華多功能字典》特別提醒讀者:“現(xiàn)在這兩個(gè)字有了分工:表示‘挑選義用‘揀,表示‘拾取義用‘撿。”
“她所在的豬鬃車(chē)間,就是撿豬毛、給豬毛分類的”中,“撿豬毛”是表示給豬毛分類,有“挑選”義,不宜用“撿”,宜用“揀”,寫(xiě)成“揀豬毛”。
《學(xué)習(xí)方法報(bào)》讀寫(xiě)拍檔新高考版2023年8期