鄭桂華
“學(xué)習(xí)任務(wù)群”即“一群學(xué)習(xí)任務(wù)”之意,與“任務(wù)”和“群”這兩個詞的所指有關(guān)。
先看名詞“任務(wù)”:完成一項簡單的學(xué)習(xí)活動,如背誦李白的《靜夜思》,應(yīng)算一項學(xué)習(xí)任務(wù);而完成一系列復(fù)雜的學(xué)習(xí)活動,如“熟讀唐詩三百首”,也可以叫“一項任務(wù)”。因此,按學(xué)習(xí)容量大小、涉及要素多少并不能區(qū)分“任務(wù)”與“非任務(wù)”。任務(wù)的要素、容量不定,所用學(xué)習(xí)時間也就不能確定。因此,為學(xué)習(xí)任務(wù)劃定大小規(guī)格幾乎是不可能的。
再看量詞“群”:在生活中,三五可稱群,成千上萬也是一群。在語文學(xué)習(xí)中,“走進《故鄉(xiāng)》人物的精神世界(分別梳理幾個人物的表現(xiàn),理解他們的生活狀況及心理狀態(tài))”可看作“一個”學(xué)習(xí)任務(wù)群,“走進魯迅小說中兒童人物的精神世界”“走進魯迅的精神世界”,這些也都可以分別看作“一個”學(xué)習(xí)任務(wù)群。由此可知,從構(gòu)成要素和學(xué)習(xí)容量也很難區(qū)分“群”與“非群”。而“任務(wù)”和“群”兩個邊界不確定的詞組合在一起,所指范圍便更加寬泛?!叭蝿?wù)群”單位概念界定不清,教學(xué)設(shè)計和實施時自然無從下手。解決之道還是要回到問題的本源,即從社會生活特性的角度來理解學(xué)習(xí)任務(wù)及任務(wù)群的組織單位問題。
學(xué)習(xí)任務(wù)借用的是社會生活話語。在社會生活中,人們是根據(jù)什么標(biāo)準(zhǔn)來確定“一項任務(wù)”的邊界呢?學(xué)習(xí)任務(wù)的邊界和規(guī)模劃分主要是依內(nèi)在目標(biāo)而定,而不是以外在的時間或容量來劃分,即圍繞一個相對獨立的目標(biāo)而組織起來的要素和活動,便屬于一項任務(wù)。由于每次學(xué)習(xí)活動目標(biāo)都是具體的,且還會根據(jù)學(xué)情進行調(diào)整,因此學(xué)習(xí)任務(wù)的大小也是相對的、有彈性的,不宜在學(xué)習(xí)時間等方面做硬性規(guī)定。
推而廣之,對學(xué)習(xí)任務(wù)群的辨識和區(qū)分也一樣。幾個獨立的語文學(xué)習(xí)任務(wù)若是指向一個共同目標(biāo),它們便可稱為一個任務(wù)群,因此任務(wù)群的大小也是相對的。其實,我們可以把整個語文課程的內(nèi)容看成是由不同層級的學(xué)習(xí)任務(wù)組成的有機系統(tǒng),在這個系統(tǒng)中,學(xué)習(xí)任務(wù)是基本單位,若干任務(wù)指向一個共同目標(biāo),即組成一個任務(wù)群,這個任務(wù)群又可看作上一層級任務(wù)群中一項相對復(fù)雜的任務(wù)。以此類推,若干層級的任務(wù)群在內(nèi)容上不斷整合,在功能上不斷提升,目標(biāo)不斷聚合,構(gòu)成指向語文核心素養(yǎng)培養(yǎng)的課程內(nèi)容整體框架——3類6個學(xué)習(xí)任務(wù)群。
(摘自《課程·教材·教法》2022年第9期)