国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試論西夏文《將苑》的版本價(jià)值

2023-05-29 05:47:32孫濛奇
西夏研究 2023年2期
關(guān)鍵詞:漢文文集譯本

□孫濛奇

《將苑》一書以質(zhì)樸簡要的文字傳遞和發(fā)展了先秦時(shí)期的軍事思想,尤其在總結(jié)左右戰(zhàn)局的諸多客觀條件,如何加強(qiáng)將領(lǐng)的軍事素質(zhì)和知人善用等方面深入淺出的說理為世人稱道?,F(xiàn)存《將苑》漢文版本眾多,筆者依據(jù)成書年代、版本源流考察和文本中字詞句選用上的相似性而將其劃分為了兩個(gè)大類①:一類以萬歷年間黃邦彥刻《諸葛武侯心書》為代表[4]1-24,一類以光緒年間刻張澍輯《諸葛忠武侯文集》所收《將苑》為代表(以下分別稱黃本和《文集》本)[5]142-178。夏譯本《將苑》與黃本和《文集》本堪比發(fā)現(xiàn)存在較大差異,包括章數(shù)、章題、章次及部分文本表達(dá)等方面,這是夏譯本版本獨(dú)特性的體現(xiàn)。筆者從以上所及幾個(gè)方面進(jìn)行闡釋。

一、總章數(shù)不同

通過對西夏文《將苑》現(xiàn)存部分的完整解讀,可以確定其正文內(nèi)容始自黃本的《謹(jǐn)候二十二》[4]11到《北狄》篇[4]23-24結(jié)束。西夏文《將苑》卷末處存有一完整章題章次,即“”[1]219,意為“威儀三十七”。關(guān)于“威儀三十七”的內(nèi)容,聶鴻音先生指出“該篇雖然包括了《北狄》篇的內(nèi)容,但這段文字間的前后兩部分無法銜接”[3]46。又考慮到“‘四夷’在文獻(xiàn)中一般不會(huì)單獨(dú)出現(xiàn),合理推測應(yīng)該是夏譯者所依據(jù)漢文底本的殘佚,導(dǎo)致‘四夷’章中的三章佚失、一章佚題,并估計(jì)丟失的字?jǐn)?shù)與蝴蝶裝的一整頁相當(dāng),因而夏譯本應(yīng)當(dāng)包含四十一章”[3]47。

夏譯者為何會(huì)挑選一部明顯有破損的《將苑》作為翻譯底本?是否存在這樣一種可能,即夏譯本《將苑》所依據(jù)的漢文底本原來就是沒有《東夷》《南蠻》《西戎》《北狄》這四章。而實(shí)際上,不錄“四夷”章的情況在現(xiàn)今流傳的部分漢文《將苑》版本中也存在,如《學(xué)海類編》所收《新書》[6]5536,《百子全書》所收《心書》[7],《廣漢魏叢書》所收《心書》[8]455,三者都止于《威令四十六》;《唐宋叢書》所收《漢諸葛亮著武侯心書》[9]767則止于《將情四十五》,且西夏文《將苑》的末章標(biāo)題即為《威儀三十七》,后附尾題“”[1]219,漢譯為“將苑終校同”②,所以也不存在《威儀三十七》下還有額外章節(jié)的情況。

如此推測其總章數(shù)應(yīng)為三十七。本文更偏向于夏譯本《將苑》所依據(jù)的底本中從未存有《東夷》《南蠻》《西戎》三章與《北狄》章題,今本《威令》與《北狄》原本為一章,前后兩部分文字實(shí)際也有相通之處。

今本《威令》章③,大致從桀、紂被推翻,孫武、穰苴能夠讓士卒聽命正反兩個(gè)方面得出教訓(xùn),即“故令不可輕,勢不可逆”[5]175。今本《北狄》章④,以對農(nóng)耕民族威脅最大的北方游牧民族為例,認(rèn)為漢族不可與北方游牧民族作戰(zhàn),較之于發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,遠(yuǎn)不如守邊備塞,大致從耕牧、運(yùn)輸、爭奪地形三個(gè)方面作了說明,所謂“運(yùn)負(fù)之勢已殊,走逐之形不等”[5]177-178。這是由游牧民族和農(nóng)耕民族各自所處的“形勢”決定的。在內(nèi)容上,仍然是“勢不可逆”的延伸。后之好事者,大概認(rèn)為北方游牧民族為四夷之一,于是把這一部分獨(dú)立出來,作為《北狄》章,并補(bǔ)寫了《東夷》《南蠻》《西戎》湊足“四夷”章。

總之,筆者認(rèn)為夏譯《將苑》漢文底本總章數(shù)應(yīng)為三十七,并無缺失。后來的四十五章本、四十六章本與五十章本《將苑》應(yīng)該都是在這個(gè)本子的基礎(chǔ)上演變而來,其中多出的內(nèi)容應(yīng)視為后世所累加。

二、章題與章次不同

根據(jù)夏譯本《將苑》現(xiàn)存的內(nèi)容,可確定的章題章次與黃本和《文集》本中各章的對應(yīng)關(guān)系如下表。夏譯本章題章次推補(bǔ)的文字用“[]”標(biāo)識,譯文有出入的地方用“()”標(biāo)識。

夏譯本與黃本、《文集》本章題章次異同表

續(xù)表

據(jù)上表可知,夏譯本缺《將蠹二十四》《審因二十五》《三賓三十》《沒應(yīng)三十一》《應(yīng)機(jī)三十三》《情勢三十七》《自勉四十一》《察情四十四》《東夷四十七》《南蠻四十八》《西戎四十九》《北狄五十》在內(nèi)的十一章的內(nèi)容。夏譯本的章次也與黃本、《文集》本完全無法對應(yīng)。如此巨大的章節(jié)差異,表明夏譯本《將苑》與黃本、《文集》本應(yīng)不屬同一版本系統(tǒng)。正如聶鴻音先生所言:“就目前所見的夏譯漢籍,譯文絕大多數(shù)都忠實(shí)于原著,雖然個(gè)別譯者會(huì)對內(nèi)容進(jìn)行刪削,但絕不會(huì)擅自改變原來的章節(jié)次第。”[3]47

最后,需要說明的是夏譯本《威儀三十七》內(nèi)容大致包含黃本與《文集》本中的《威令》和《北狄》。以黃本和《文集》本為代表的漢文諸本中的“四夷”章都保存完整,且不與《威令》合并。因此文本是否存有完整獨(dú)立的“四夷”章節(jié),其實(shí)是夏譯本作為新的版本系統(tǒng)而獨(dú)立于黃本、《文集》本體系的判斷依據(jù)之一。且夏譯底本《威儀三十七》包含《北狄》一部分,這個(gè)極為獨(dú)特的特點(diǎn)也值得研究者進(jìn)一步深思。

此外,《北狄》中之所以不主張漢族與北方游牧民族作戰(zhàn),或與北宋在對遼夏的戰(zhàn)爭中一再失利而被迫采取“守內(nèi)虛外”的歷史背景有關(guān),且《將苑》在宋朝始見于著錄,這也可以佐證學(xué)界以往關(guān)于《將苑》最晚成書于宋代,系托名諸葛亮而撰的猜測。

三、夏譯本與《文集》本和黃本文本表達(dá)不同

夏譯本與《文集》本和黃本文本除了總章數(shù)、章題、章次有別外,在文本表達(dá)方面也有差異,而且個(gè)別差異十分關(guān)鍵,試舉幾例如下。

四、結(jié)語

關(guān)于古書的流變,李零先生曾用“文本三態(tài)論”⑦來闡述。古書成于眾人之手,絕非一版到底,而寫本時(shí)代書籍的版本價(jià)值恰蘊(yùn)藏在其成書的動(dòng)態(tài)演化之中。《將苑》一書首見于宋代,后世版本眾多,其中夏譯本年代最早。與今本《將苑》已作為兵家經(jīng)典從而文本“固化”不同,夏譯漢文底本仍處于向傳世今本的演變過程中。故夏譯本《將苑》有十分重要的版本價(jià)值。

本文通過對夏譯本《將苑》與黃本和《文集》本比較后發(fā)現(xiàn)各版本間都存有顯著差異,而從差異之處還可以看出不同時(shí)期文本思想的差距和轉(zhuǎn)變,這些都是研究西夏文《將苑》所不可忽略的,也是其區(qū)別于黃本和《文集》本等漢文版本的重要特征??傊?,夏譯本《將苑》應(yīng)當(dāng)被視為一個(gè)與現(xiàn)有兩大《將苑》系統(tǒng)并列的“第三大系統(tǒng)”。

注釋:

①對漢文《將苑》各版本的梳理和分類,由于漢文今本序言中明確提及版本來源的文字線索少之又少,只能先對漢文各本進(jìn)行比勘,把歸納內(nèi)容的差異與相似點(diǎn)作為歸屬于同一版本體系的佐證,同時(shí)還須將本子整理和刊刻者的社會(huì)背景和個(gè)人傾向考慮在內(nèi)。這項(xiàng)工作是明確夏譯本在諸多版本系統(tǒng)中定位的前提。

③《威令四十六》載:“夫一人之身,百萬之眾,束肩斂息,重足俯聽,莫敢仰視者,法制使然也。若乃上無刑罰,下無禮義,雖有天下,富有四海,而不能自免者,桀、紂之類也。夫以匹夫之刑,令以賞罰,而人不能逆其命者,孫武、穰苴之類也。故令不可輕,勢不可通。”(該章取自中國兵書集成編委會(huì)《中國兵書集成》第二冊,解放軍出版社、遼沈書社出版,1988年版,第174—175頁。)

④《北狄五十》載:“北狄居無城郭,隨逐水草,勢利則南侵,勢失則北遁,長山廣磧,足以自衛(wèi)。饑則捕獸飲乳,寒則寢皮服裘,奔走射獵,以殺為務(wù),未可以道德懷之,未可以兵戎服之。漢不與戰(zhàn),其略有三:漢卒且耕且戰(zhàn),故疲而怯;虜?shù)莲C,故逸而勇。以疲敵逸,以怯敵勇,不相當(dāng)也,此不可戰(zhàn)一也。漢長于步,日馳百里;虜長于騎,日乃倍之。漢逐虜,則赍糧負(fù)甲而隨之;虜逐漢,則驅(qū)疾騎而運(yùn)之。運(yùn)負(fù)之勢已殊,走逐之形不等,此不可戰(zhàn)二也。漢戰(zhàn)多步,虜戰(zhàn)多騎,爭地形之勢,則騎疾于步,遲疾勢懸,此不可戰(zhàn)三也。不得已,則莫若守邊。守邊之道,揀良將而任之,訓(xùn)銳士而御之,廣營田而實(shí)之,設(shè)烽堠而待之,候其虛而乘之,因其衰而取之。所謂資不費(fèi)而寇自除矣,人不疲而虜自寬矣。”(該章取自中國兵書集成編委會(huì)《中國兵書集成》第二冊,1988年解放軍出版社、遼沈書社出版,第177—178頁。)

⑥“命”與“逆”之別也反映出自唐宋至清,中國古代軍事學(xué)中兵陰陽家的衰落,唯物主義價(jià)值觀和戰(zhàn)爭理念的逐步發(fā)展。實(shí)際也正是受軍事思想領(lǐng)域這種變化的影響,唐宋時(shí)期中國古代的兵書及其注本逐步完成了向傳世今本的演變。

⑦“文本三態(tài)論”中心思想即“戰(zhàn)國秦漢古書如氣體,種類同篇卷構(gòu)成和后世差距很大;隋唐古書如液體,雖然還不太穩(wěn)定,但種類和構(gòu)成漸趨統(tǒng)一;宋以來古書則是固體,一切定型,變化多屬謄寫或翻刻之誤。”(參見李零《簡帛古書與學(xué)術(shù)源流》,生活?讀書?新知三聯(lián)書店,2020年版,第198頁。)

猜你喜歡
漢文文集譯本
《熊鐵基文集》出版
《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)漢文版)》征稿簡則
《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)漢文版)》征稿簡則
八卷本《王先霈文集》出版
樂器名稱漢文譯名小議
《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
《郭漢城文集》簡介
西夏文《三代相照文集》述略
《黑城出土漢文遺書敘錄》中TK133敘錄辨正
西夏學(xué)(2017年1期)2017-10-24 05:32:10
翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個(gè)中文譯本為例
新乡县| 姚安县| 元江| 海城市| 彭阳县| 汕头市| 北票市| 克东县| 吴川市| 专栏| 太湖县| 宝兴县| 拜城县| 来凤县| 芦山县| 巴青县| 沁源县| 松阳县| 宁国市| 舟山市| 资溪县| 汝阳县| 武夷山市| 大连市| 哈巴河县| 赫章县| 乐清市| 汽车| 鹤庆县| 烟台市| 五家渠市| 张掖市| 永昌县| 县级市| 建昌县| 武隆县| 定兴县| 南充市| 邵东县| 应用必备| 乐亭县|