丁雪妮
摘? 要:現(xiàn)代漢語(yǔ)承古詞是分歷史層次的,它們來(lái)自殷商、西周、東周等不同歷史時(shí)期。有些現(xiàn)代漢語(yǔ)承古詞自產(chǎn)生至今,語(yǔ)義一直未變;有些承古詞的語(yǔ)義則發(fā)生變化,這一變化主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:其內(nèi)部承古義與其相關(guān)的其他詞語(yǔ)的繁化與簡(jiǎn)化。在現(xiàn)代漢語(yǔ)承古詞中,既有基本詞匯,也有一般詞匯。雖然基本詞匯比較穩(wěn)定,但是也會(huì)出現(xiàn)新舊交替,有些基本詞匯還能轉(zhuǎn)化為一般詞匯,與此同時(shí),一般詞匯也有可能會(huì)轉(zhuǎn)化為基本詞匯。
關(guān)鍵詞:承古詞;承古義;現(xiàn)代漢語(yǔ);先秦時(shí)期;基本詞匯;一般詞匯
一、引言
王云路指出:“任何一段歷史時(shí)期的語(yǔ)匯不外乎兩種主要來(lái)源:一是繼承前代的語(yǔ)詞,一是當(dāng)代的新造語(yǔ)詞?!盵1](P72)楊端志認(rèn)為:“現(xiàn)代漢語(yǔ)‘承古詞,指從古代漢語(yǔ)繼承來(lái),現(xiàn)代漢語(yǔ)仍然使用的詞。換句話說(shuō),古代漢語(yǔ)的詞傳到現(xiàn)代,沒(méi)有消亡?!盵2](P294)現(xiàn)代漢語(yǔ)承古詞數(shù)量龐大,學(xué)者們?cè)谠~匯研究中多有提及,但很少展開(kāi)專門研究。本文擬以先秦時(shí)期產(chǎn)生的承古詞為例,探索現(xiàn)代漢語(yǔ)承古詞的演變規(guī)律與主要特點(diǎn)。楊端志指出:“我國(guó)現(xiàn)有文獻(xiàn)中,就研究漢語(yǔ)詞匯史來(lái)說(shuō),《漢語(yǔ)大詞典》是最方便最有效的一部書?!稘h語(yǔ)大詞典》選用從先秦到現(xiàn)代‘反映口語(yǔ)的文獻(xiàn)三千多種,《四庫(kù)全書》所收文獻(xiàn)約四千種,《漢語(yǔ)大詞典》所用來(lái)反映漢語(yǔ)詞匯史的文獻(xiàn),就代表性說(shuō),也夠多了。”[2](P272)需要說(shuō)明的是,本文所引例詞大多出自《漢語(yǔ)大詞典》?!稘h語(yǔ)大詞典·凡例》云:“同一單字之下的多字條目,凡第一字讀音不同的,在右下角以阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)注相應(yīng)單字字頭的序號(hào)。隸屬于第一字頭的不標(biāo)?!盵3]本文對(duì)隸屬于第一字頭的也進(jìn)行標(biāo)注,并在括號(hào)中注明讀音,如“乖戾1(lì)”。
總的來(lái)看,現(xiàn)代漢語(yǔ)的承古詞、承古義分別來(lái)自殷商、西周、東周等不同歷史時(shí)期。雖然很多承古詞的產(chǎn)生可以追溯到殷商時(shí)期,但是承古詞的產(chǎn)生并不是一次性完成的,而是隨著社會(huì)和語(yǔ)言自身的發(fā)展,不斷補(bǔ)充,持續(xù)更新。也就是說(shuō),承古詞是分歷史層次的。游汝杰指出:“語(yǔ)言的歷史層次現(xiàn)象是人類語(yǔ)言的共性之一,并不限于漢語(yǔ),不過(guò)歷史層次積壓現(xiàn)象的表現(xiàn)形式會(huì)因語(yǔ)言不同而有差異?!盵4](P30)如果把對(duì)承古詞、承古義的研究視為考古挖掘的話,地面以上的部分是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)的面貌,依次一層一層往下挖掘,每一層都是不同歷史時(shí)期共時(shí)層面上詞語(yǔ)的面貌,最后最深的一層就是最早產(chǎn)生這些承古詞的那個(gè)歷史時(shí)期的詞語(yǔ)面貌。有些承古詞自產(chǎn)生起便出現(xiàn)在之后的每一層;有些承古詞在產(chǎn)生之后,緊接著又出現(xiàn)在幾個(gè)歷史層次,之后消亡;有些承古詞在產(chǎn)生之后,緊接著出現(xiàn)在后面的歷史層次,接下來(lái)不是消亡,而是發(fā)生演變。以目前出土可考的文字來(lái)看,殷商時(shí)期產(chǎn)生的承古詞是最早的,這部分承古詞在之后又產(chǎn)生新的承古詞、承古義,有的承古詞、承古義一直沿用到現(xiàn)代漢語(yǔ)中。
承古詞大致可以分為兩類:語(yǔ)義完全不變的承古詞;語(yǔ)義發(fā)展變化的承古詞。有的承古詞自產(chǎn)生至今語(yǔ)義完全未變,如“雞”“鵝”“羊”“豹”“棗”“杏”“麥”
“酒肉”“耋”“侄”“夫妻”“湖”“雹”“萬(wàn)1(wàn)”“西南1(nán)”“西北1(běi)”“冬”“仲春”“仲夏”“仲秋”“仲冬”“立春”“春分1(fēn)”“立夏”“夏至”“立秋”“秋分1”“立冬”“冬至”“小腸”“大1(dà)腸”“匕首”等。有的承古詞的語(yǔ)義則隨著社會(huì)的發(fā)展變遷而發(fā)生了變化。承古詞語(yǔ)義的發(fā)展變化主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是承古詞內(nèi)部承古義以及與其相關(guān)的其他詞語(yǔ)的豐富與繁化;一是承古詞及其內(nèi)部承古義的簡(jiǎn)化。除了承古詞的語(yǔ)義發(fā)生變化以外,承古詞的類型(基本詞匯、一般詞匯)也會(huì)發(fā)生變化。
二、現(xiàn)代漢語(yǔ)承古詞的語(yǔ)義變化
現(xiàn)代漢語(yǔ)承古詞的發(fā)展變化主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是承古詞內(nèi)部承古義以及與其相關(guān)的其他詞語(yǔ)的豐富與繁化;一是承古詞及其內(nèi)部承古義的簡(jiǎn)化。下面,我們就對(duì)這兩種類型分別展開(kāi)論述。
(一)承古詞的豐富與繁化
總的來(lái)說(shuō),承古詞的豐富與繁化主要包括兩個(gè)方面:就一個(gè)承古詞而言,這個(gè)承古詞內(nèi)部承古義的豐富與繁化;就整個(gè)詞匯系統(tǒng)而言,這個(gè)承古詞與其相關(guān)的其他詞語(yǔ)的豐富與繁化。
1.承古詞內(nèi)部承古義的豐富與繁化
一個(gè)詞產(chǎn)生之后,在使用過(guò)程中,相關(guān)的意義也逐漸用它來(lái)表達(dá),它的義項(xiàng)就日漸增多,變成了多義詞。如“水”“天”等。
“水”的甲骨文為“”,本義為“河流”。例如:
(1)己亥卜,貞:王至于今水……(《甲骨文合集》14380)
還可以指無(wú)色無(wú)味的液體。例如:
(2)辛巳卜:其告水入于上甲,祝大乙牛?(《甲骨文合集》33347)
西周時(shí)期,產(chǎn)生了“浸泡,潤(rùn)澤”義。例如:
(3)夏日至,令刊陽(yáng)木而火之;冬日至,令剝陰木而水之。(《周禮·秋官·柞氏》)
春秋時(shí)期,產(chǎn)生“大水,水災(zāi)”義。例如:
(4)[襄公]會(huì)于夷儀,將以伐齊,水,不克。(《左傳·襄公二十四年》)
春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,泛指一切水域。例如:
(5)今殷其淪喪,若涉大水,其無(wú)津涯。(《尚書·
微子》)
戰(zhàn)國(guó)至秦時(shí)期,則產(chǎn)生出“水攻,放水淹沒(méi)對(duì)方”義,如例(6)所示;亦產(chǎn)生出“泅水”義,如例(7)所示。
(6)今之世常所以攻者:臨、鉤、沖、梯、堙、水、穴、突、空洞、蟻傅、轒辒、軒車。(《墨子·備城門》)
(7)假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。(《荀子·勸學(xué)》)
“天”的甲骨文為“”,其本義是“人的頭頂,頭部”。例如:
(8)庚辰卜,王弗疾朕天。(《甲骨文合集》20975)
古人以天為萬(wàn)物主宰者。例如:
(9)辛丑卜:乙巳歲于天庚。(《甲骨文合集》22094)
春秋時(shí)期產(chǎn)生“天空”義。例如:
(10)綢繆束薪,三星在天。(《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·綢繆》)
戰(zhàn)國(guó)至秦時(shí)期,則產(chǎn)生出“日月星辰運(yùn)行、四時(shí)寒暑交替、萬(wàn)物受其覆育的自然之體”義,如例(11)所示;“命運(yùn),天意”義,如例(12)所示;“天然,天生”義,如例(13)所示;“天性與生命”義,如例(14)所示;“天時(shí),指天氣、季節(jié)等”義,如例(15)所示。
(11)知天之所為,知人之所為者,至矣。(《莊子·大宗師》)
(12)吾之不遇魯侯,天也。(《孟子·梁惠王下》)
(13)牛馬四足,是謂天。(《莊子·秋水》)
(14)故圣人之制萬(wàn)物也,以全其天也。(《呂氏春秋·本生》)
(15)天者,陰陽(yáng)、寒暑、時(shí)制也。(《孫子·始計(jì)篇》)
以一個(gè)承古詞來(lái)表示多個(gè)意義,是符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則的。多義詞最初的意義稱作“本義”,由本義衍生出的意義則稱為“派生義”。本義強(qiáng)調(diào)的是起源,不代表它一直居于中心地位;隨著語(yǔ)言的發(fā)展和社會(huì)的變遷,某一個(gè)派生義也可能會(huì)占據(jù)中心地位,本義則退居次要地位。如“元”的本義為“頭部”,在西周時(shí)期,其他義項(xiàng)的使用頻率已經(jīng)高于本義的使用頻率,“頭部”不再占據(jù)中心地位。
承古詞新義項(xiàng)的產(chǎn)生往往是通過(guò)引申而實(shí)現(xiàn)的,引申大致分為兩種:隱喻(metaphor)和轉(zhuǎn)喻(metonymy)[5]。其中,隱喻建立在兩個(gè)義項(xiàng)所反映的概念之間存在相似之處的基礎(chǔ)上。如“天”的本義是“人的頭頂”,“天空”與“人的頭頂”的相似之處是都高高在上,“萬(wàn)物主宰者”與“人的頭頂”的相似之處是都具有決定權(quán)。
轉(zhuǎn)喻產(chǎn)生的基礎(chǔ)是兩類現(xiàn)象之間存在著某種密切聯(lián)系,這種聯(lián)系在人們心理中已經(jīng)相當(dāng)穩(wěn)固,穩(wěn)固到可以用指稱A的詞來(lái)指稱B。古代墨刑的位置處于額頭上,因此,表“人的頭頂”的“天”增加了“墨刑”這一義項(xiàng)?!叭f(wàn)物主宰者”具有難以違背的力量,在它面前,人是無(wú)能為力的,唯有順應(yīng)服從,因此,“天”又增加了“命運(yùn)、天意”“天生”“天性與生命”這些義項(xiàng)。而“日月星辰運(yùn)行、四時(shí)寒暑交替”“天氣、季節(jié)”等,多是依靠古人觀察“天空”中日月星辰等變化總結(jié)出來(lái)的,因此,“天”還增加了這兩個(gè)義項(xiàng)。
值得注意的是,“轉(zhuǎn)化”也是產(chǎn)生新承古義的途徑之一。蔣紹愚指出:“‘轉(zhuǎn)化則是通過(guò)語(yǔ)法變化的手段產(chǎn)生新義,即:使一個(gè)詞具有某種新的語(yǔ)法功能,使它改屬另一個(gè)詞類,從而也就使它的詞義發(fā)生改變。由轉(zhuǎn)化所產(chǎn)生的新義,其詞性一定是與舊義不同的?!盵6](P223)
比如,“冠1(ɡuān)”是帽子的總稱。例如:
(16)為人子者,父母存,冠衣不純素。(《禮記·曲禮上》)
“冠2(ɡuàn)”則是指戴帽子、戴。例如:
(17)“許子冠乎?”曰:“冠。”(《孟子·滕文公上》)
又如,“雨1(yǔ)”是指從云層中降向地面的水滴。例如:
(18)雷以動(dòng)之,風(fēng)以散之,雨以潤(rùn)之,日以烜之。(《周易·說(shuō)卦》)
“雨2(yù)”則是指降雨。例如:
(19)雨我公田,遂及我私。(《詩(shī)經(jīng)·小雅·大田》)
再如,“火1(huǒ)”是指物體燃燒時(shí)所發(fā)出的光焰。例如:
(20)若火之燎于原,不可向邇。(《尚書·盤庚上》)
“火1(huǒ)”還可以表“焚燒,焚毀”義。例如:
(21)夏,成周宣榭火,人火之也。(《左傳·宣公十六年》)
以上名詞義素均進(jìn)入動(dòng)詞的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中,作為動(dòng)作的賓語(yǔ)、工具等。這時(shí),有的讀音會(huì)發(fā)生變化,有的讀音則不發(fā)生變化。
需要注意的是,并不是說(shuō)詞性改變了,就是通過(guò)轉(zhuǎn)化產(chǎn)生出的新承古義。例如:
(22)夫堯之賢,六王之冠也。(《韓非子·難三》)
這里的“冠”的意思是超出眾人,居于首位。古人早就意識(shí)到頭在整個(gè)人體中的重要地位,而帽子就戴在人的頭部,于是戴在頭上的帽子的地位也水漲船高,因此,“冠2”引申出“超出眾人,居于首位”義。該義是由轉(zhuǎn)喻產(chǎn)生的新承古義,而不是通過(guò)轉(zhuǎn)化而產(chǎn)生的新義。
2.承古詞與其相關(guān)詞語(yǔ)的豐富與繁化
有的承古詞與近義詞共存,共同發(fā)展;有的承古詞在與近義詞的共同發(fā)展過(guò)程中,出現(xiàn)了競(jìng)爭(zhēng),最終被替代。這里不妨以兩組詞為例進(jìn)行說(shuō)明:“嫁、妻2(qì)、女2(nǜ)、室、入”“止(趾)、足1(zú)、腳1
(jiǎo)、指”。
首先看第一組詞?!凹蕖钡谋玖x是女子結(jié)婚,出嫁。例如:
(23)來(lái)嫁于周。(《詩(shī)經(jīng)·大雅·大明》)
現(xiàn)代漢語(yǔ)中,大家所熟知的“出嫁”一詞,是戰(zhàn)國(guó)至秦時(shí)期產(chǎn)生的,不過(guò),此時(shí)“出嫁”指的是“遣放宮女出宮嫁人”。例如:
(24)桓公曰:“善?!绷钣趯m中女子未嘗御出嫁之。(《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右下》)
自唐代開(kāi)始,“出嫁”產(chǎn)生了“女子離開(kāi)父母與丈夫成婚”義,并沿用至今。例如:
(25)今之人,男出仕,女出嫁。(唐代韓愈《與李秘書論小功不稅書》)
“妻2”的意思是嫁給。例如:
(26)齊侯欲以文姜妻鄭大子忽。(《左傳·桓公六年》)
“妻2”也可以表“娶為配偶”義。例如:
(27)好色,人之所欲也,妻帝之二女,而不足以解憂。(《孟子·萬(wàn)章上》)
“女2”的意思是將女子嫁人。清代以后則不見(jiàn)該義用例。例如:
(28)晉伐驪戎,驪戎男,女以驪姬。(《左傳·莊公二十八年》)
“室”的意思是娶妻,成家。宋代以后則不見(jiàn)該義用例。例如:
(29)費(fèi)無(wú)極為少師,無(wú)寵焉,欲譖諸王,曰:“建可室矣?!保ā蹲髠鳌ふ压拍辍罚?/p>
春秋時(shí)期,“室”還產(chǎn)生“以女嫁人”義。春秋之后則不見(jiàn)該義用例。例如:
(30)衛(wèi)人以為成勞,復(fù)室其子。(《左傳·宣公十四年》)
西漢時(shí)期,“入”產(chǎn)生“嫁”義。西漢以后則不見(jiàn)該義用例。例如:
(31)狄人入其二女叔隗、季隗于公子,公以叔隗妻趙衰,生盾。(西漢劉向《列女傳·晉趙衰妻》)
(32)邢侯與雍子爭(zhēng)田,雍子入其女于叔魚以求直,邢侯殺叔魚與雍子于朝。(西漢劉向《列女傳·晉羊叔姬》)
“嫁”“入”有時(shí)還會(huì)在文中共現(xiàn),例如:
(33)伯姬者,魯宣公之女,成公之妹也。其母曰繆姜,嫁伯姬于宋恭公。恭公不親迎,伯姬迫于父母之命而行。既入宋,三月廟見(jiàn),當(dāng)行夫婦之道。伯姬以恭公不親迎,故不肯聽(tīng)命。(西漢劉向《列女傳·宋恭伯姬》)
(34)嫁于衛(wèi),至城門而衛(wèi)君死。保母曰:“可以還矣?!迸宦?tīng),遂入,持三年之喪。(西漢劉向《列女傳·衛(wèi)寡夫人》)
在“出嫁,嫁給”義上,“妻2+某男子”是固定結(jié)構(gòu),而“嫁”不受此限制;在“娶為配偶,成家”義上,“妻2+某女子”是固定結(jié)構(gòu);“室”則單用,其后不加賓語(yǔ)。“妻2”“女2”在“嫁給”義上可以看作是近義詞,其中,“女2”的“嫁給”義清代以后不見(jiàn)用例;“妻2”在上一世紀(jì)30年代文學(xué)作品中仍有用例,現(xiàn)代漢語(yǔ)中已不再使用。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“女子結(jié)婚,出嫁”義大多用“嫁”“出嫁”二詞表示。“女2”
與“妻2”之“嫁給”義的消亡,可能是因?yàn)椤芭?”
與“女1(nǚ)”、“妻2”與“妻1(qī)”字形一樣,讀音也只是聲調(diào)有區(qū)別,而“女1”“妻1”的語(yǔ)義早已深入人心,為了減少歧義產(chǎn)生,使表達(dá)更加準(zhǔn)確,
“女2”“妻2”遂不再使用。
然后看第二組詞?!爸埂钡募坠俏臑椤啊?,本義是“足,腳”,后通作“趾”。例如:
(35)三之日于耜,四之日舉趾。(《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》)
西周時(shí)期,“趾”又產(chǎn)生了“支撐器物的腳”義。例如:
(36)初六,鼎顛趾,利出否。(《周易·鼎》)
春秋時(shí)期,進(jìn)一步產(chǎn)生了“基礎(chǔ)部分,底腳”義。例如:
(37)議遠(yuǎn)邇,略基趾。(《左傳·宣公十一年》)
戰(zhàn)國(guó)至秦時(shí)期,則出現(xiàn)“腳指頭”義。例如:
(38)是故平旦陰盡,陽(yáng)氣出于目,目張則氣上行于頭,循項(xiàng)下足太陽(yáng),循背下至小趾之端……其散者,別于目銳眥,下足少陽(yáng),注小趾次趾之間。以上循手少陽(yáng)之分側(cè),下至小指之間。別者以上至耳前,合于頷脈,注足陽(yáng)明以下行,至跗上,入五趾之間。(《黃帝內(nèi)經(jīng)·靈樞》)
“足1”的甲骨文為“”,本義是“腳”。例如:
(39)若跣弗視地,厥足用傷。(《尚書·說(shuō)命上》)
西周時(shí)期,引申出“器物下部形狀像腿的支撐部分”義。例如:
(40)九四,鼎折足,覆公餗,其形渥,兇。(《周易·鼎》)
西周以后,產(chǎn)生“富裕,富足”義。例如:
(41)不作無(wú)益害有益,功乃成;不貴異物賤用物,民乃足。(《尚書·旅獒》)
腳1,《說(shuō)文解字·肉部》:“腳,脛也。從肉卻聲?!崩纾?/p>
(42)詈侮捽搏,捶笞臏腳,斬?cái)嗫蓓?,藉靡后縛,是辱之由外至者也,夫是之謂勢(shì)辱。(《荀子·正論》)
后來(lái),“腳1”由“脛”轉(zhuǎn)指“踝下”,并沿用至今。例如:
(43)甚則肌肉萎,足痿不收,行善瘈,腳下痛,飲發(fā)中滿食減,四支不舉。(《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問(wèn)》)
自產(chǎn)生起直到民國(guó)時(shí)期,“止(趾)”“足1”一直都有“足,腳”義;民國(guó)之后,則很少單用。“腳1”自語(yǔ)義縮小為“足,腳”義后,直到現(xiàn)代漢語(yǔ)仍在使用。
“指”可表“腳指”義。例如:
(44)靈姑浮以戈擊闔廬,闔廬傷將指,取其一屨。(《左傳·定公十四年》)
“指”還可表“手指”義。例如:
(45)斷指以存腕,利之中取大,害之中取小也。(《墨子·大取》)
西漢時(shí)期,還出現(xiàn)了“手指”一詞。例如:
(46)馬蹄躈千,牛千足,羊彘千雙,僮手指千。(《史記·貨殖列傳》)
西漢時(shí)期出現(xiàn)“手指”,唐代開(kāi)始出現(xiàn)“腳指”。筆者檢索了北京語(yǔ)言大學(xué)BCC語(yǔ)料庫(kù)古代漢語(yǔ)庫(kù),共檢索到881例“腳指”,212例“腳趾”,135例“腳指頭”,24例“腳趾頭”。
“腳指”用例如:
(47)菡苰竹,大如腳指,腹中白幕闌隔,狀如濕面。(唐代段成式《酉陽(yáng)雜俎》卷十八)
“腳趾”用例如:
(48)唯露出腳趾,覺(jué)冷即續(xù)添沸漿,以盡為度,密蓋復(fù)忌風(fēng),漸淋至膝,候湯冷,收腳撲米粉。(北宋趙佶敕編《圣濟(jì)總錄》卷八十四)
“腳指頭”用例如:
(49)婦人髻堆腦后,四腕都是金鐲頭,手指頭、腳指頭都是渾金戒指。(明代羅懋登《三寶太監(jiān)西洋記》第七十二回)
“腳趾頭”用例如:
(50)不然,也要斷她的腳跟,撕掉她幾個(gè)腳趾頭。(清代頤瑣《黃繡球》第二回)
筆者檢索了北京語(yǔ)言大學(xué)BCC語(yǔ)料庫(kù)現(xiàn)代漢語(yǔ)報(bào)刊庫(kù),共檢索到122例“腳指”,690例“腳趾”,53例“腳指頭”,102例“腳趾頭”。
“腳指”用例如:
(51)她每天去給病人作穴位按摩。從手指捏到腳指,全身一百多個(gè)穴位,按摩一次要一個(gè)多小時(shí)。(《人民日?qǐng)?bào)》,1981-06-26)
“腳趾”用例如:
(52)親人為遺體更衣時(shí)發(fā)現(xiàn)他滿身的傷,還有那唯一的腳趾——失去的9根腳趾是在北大荒踏察時(shí)被凍掉的。(《人民日?qǐng)?bào)》,2010-09-03)
“腳指頭”用例如:
(53)腳指頭一天到晚在鞋里,舒服不舒服,自己先知道。(《人民日?qǐng)?bào)·海外版》,2003-11-10)
“腳趾頭”用例如:
(54)蔡萍發(fā)現(xiàn)他時(shí),他腳趾頭全部潰爛了,疼得直咧嘴。(《人民日?qǐng)?bào)·海外版》,2015-04-03)
雖然“腳指”“腳指頭”“腳趾”“腳趾頭”一直共存,但唐宋以來(lái),“腳指”“腳指頭”的數(shù)量占據(jù)優(yōu)勢(shì);進(jìn)入現(xiàn)代漢語(yǔ)之后,“腳趾”“腳趾頭”則明顯反超,在數(shù)量上占了上風(fēng)。之所以會(huì)發(fā)生這種變化,可能是因?yàn)闈h字簡(jiǎn)化以后,帶“扌”的字主要是表示與手有關(guān)的意義,帶“?”的字則主要表示與腳有關(guān)的意義。通過(guò)以上分析,可以看出,承古詞詞義的演變往往是相關(guān)詞語(yǔ)互相影響共同完成的。
從詞匯史的角度來(lái)看,先秦時(shí)期所產(chǎn)生的詞語(yǔ)有部分傳承到后世,其中,有些詞語(yǔ)一直沿用至現(xiàn)代漢語(yǔ),或者作為構(gòu)詞語(yǔ)素沿用至現(xiàn)代漢語(yǔ)。當(dāng)然,承古詞的發(fā)展不一定都是完全照搬傳承,有的會(huì)發(fā)展出新的義項(xiàng),并且發(fā)展出的新義項(xiàng)還不止一項(xiàng);有的在發(fā)展過(guò)程中也會(huì)出現(xiàn)更替。在共時(shí)層面上,承古詞有多個(gè)義項(xiàng),但是從歷時(shí)發(fā)展的角度來(lái)看,這些義項(xiàng)產(chǎn)生的時(shí)間不同,分屬于不同的歷史層次。這些承古詞的發(fā)展看似是獨(dú)立進(jìn)行的,但以詞匯史的眼光來(lái)看,個(gè)體承古詞的發(fā)展也遵循著承古詞發(fā)展的共性。
(二)承古詞及其內(nèi)部承古義的簡(jiǎn)化
可以說(shuō),先秦時(shí)期所產(chǎn)生的承古義反映了詞語(yǔ)的多義化發(fā)展趨勢(shì)。需要指出的是,詞語(yǔ)的多義化發(fā)展雖然符合經(jīng)濟(jì)原則,但是一旦義項(xiàng)過(guò)多則容易產(chǎn)生歧義,因此,伴隨承古義豐富與繁化的是承古詞及其內(nèi)部承古義的簡(jiǎn)化??偟膩?lái)看,承古詞及其內(nèi)部承古義的簡(jiǎn)化,主要是通過(guò)承古詞的分化和承古義之間的競(jìng)爭(zhēng)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。
1.承古詞的分化
馬真指出:“通過(guò)詞義的引申,造成多義詞,再由多義詞分化出新的同音詞。”[7]在一定意義上說(shuō),詞的分化確實(shí)能夠有效避免產(chǎn)生歧義。這里不妨以“獸”“田”“禽”為例加以說(shuō)明。
關(guān)于“獸”字,楊樹(shù)達(dá)指出:“蓋古文只有會(huì)意之獸字,形聲字之狩乃后起字也。今狩獵之義為后起之狩字所獨(dú)占,初形之獸卻只具后起禽獸之義矣?!盵8](P306)例如:
(55)庚戌卜,辛亥王出獸。(《甲骨文合集》33381)
“田”具有“打獵”義,例如:
(56)乙卯卜,王往田,不雨。(《甲骨文合集》33412)
春秋時(shí)期,又產(chǎn)生“獵”字以表示“打獵”。例如:
(57)不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?(《詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng)·伐檀》)
還產(chǎn)生“田獵”一詞,表示“打獵”。例如:
(58)哀公好田獵,從禽獸而無(wú)厭,國(guó)人化之,遂成風(fēng)俗。(《詩(shī)經(jīng)·齊風(fēng)·還序》)
戰(zhàn)國(guó)晚期,“獵”已經(jīng)取代“田”而成為“打獵”義的常用詞了[9]??傊矮F”的“打獵”義后來(lái)由“狩”表示,“獸”主要保留“四足、全身生毛的哺乳動(dòng)物”義。“田”的“打獵”義由“獵”取代,主要保留“耕種用的土地”義。
再如“禽”,甲骨文作“”,有“獸的總名”義。例如:
(59)初六,井泥不食,舊井無(wú)禽。(《周易·井》)
又有“擒獲”義。例如:
(60)禽隹百卅八……(《甲骨文合集》37367)
還產(chǎn)生出“俘獲,被俘,制服”義。例如:
(61)齊師敗績(jī),知伯親禽顏庚。(《左傳·哀公二十三年》)
上述“擒獲”“俘獲,被俘,制服”義后來(lái)分化為“擒”。例如:
(62)小敵之堅(jiān),大敵之擒也。(《孫子兵法·謀攻篇》)
詞的多義化與詞的分化,這看似矛盾的兩個(gè)現(xiàn)象在詞匯發(fā)展過(guò)程中卻同步進(jìn)行。歸結(jié)起來(lái)說(shuō),詞出現(xiàn)多義化主要是經(jīng)濟(jì)原則起作用的結(jié)果,詞的分化則反映出人類表達(dá)對(duì)準(zhǔn)確性、清晰性的不懈追求。
2.承古義之間的競(jìng)爭(zhēng)
隨著社會(huì)的變遷和語(yǔ)言自身的發(fā)展,承古詞內(nèi)部各義項(xiàng)之間也出現(xiàn)了相互競(jìng)爭(zhēng)。承古義之間之所以會(huì)產(chǎn)生競(jìng)爭(zhēng),主要是由以下因素造成的:各承古義意義相近或相關(guān),但是色彩義并不一致,甚至相反;有的承古詞的各承古義意義不同,語(yǔ)音卻相同;語(yǔ)法的發(fā)展變化對(duì)詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)、用法等產(chǎn)生影響。
第一,因色彩義不一而導(dǎo)致的承古義變化。漢語(yǔ)詞匯追求表達(dá)準(zhǔn)確、生動(dòng)的另一個(gè)表現(xiàn)是:當(dāng)意義相近或者相關(guān)的承古義感情色彩不一致、甚至完全相反時(shí),其中一個(gè)或數(shù)個(gè)相關(guān)義項(xiàng)會(huì)逐漸走向消亡;當(dāng)構(gòu)詞語(yǔ)素的語(yǔ)義發(fā)生變化時(shí),也可能會(huì)對(duì)承古義產(chǎn)生一定影響。這里不妨以“爪牙”為例加以說(shuō)明。
先秦時(shí)期,“爪牙”有“動(dòng)物的尖爪和利牙”義。例如:
(63)蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。(《荀子·勸學(xué)》)
該義沿用至今。例如:
(64)看見(jiàn)過(guò)力士搏獅么?當(dāng)他屏息負(fù)隅,張空拳于猙獰的爪牙之下的時(shí)候,他雖有震恐,雖有狂傲,但他決不暇有蕭瑟與悲哀。(冰心《寄小讀者》二七)
有“人的指甲和牙齒”義。例如:
(65)凡人之性,爪牙不足以自守衛(wèi)。(《呂氏春秋·恃君》)
有“勇士,衛(wèi)士”義。例如:
(66)祈父!予王之爪牙。(《詩(shī)經(jīng)·小雅·祈父》)
還可以形容“勇武”。例如:
(67)夫雖無(wú)四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也。(《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)上》)
西漢時(shí)期,產(chǎn)生“黨羽,幫兇”義,該義沿用至今。例如:
(68)是以湯雖文深意忌不專平,然得此聲譽(yù)。而刻深吏多為爪牙用者,依于文學(xué)之士。(《史記·酷吏列傳》)
“爪牙”表“勇士,衛(wèi)士”“勇武”義,清代以后不見(jiàn)用例,“黨羽,幫兇”義則沿用至今。這大概是因?yàn)榘x的“勇士,衛(wèi)士”“勇武”義,與貶義的“黨羽,幫兇”義感情色彩相互矛盾,影響了表達(dá)的準(zhǔn)確、生動(dòng)。同時(shí),“人的指甲和牙齒”義消亡,“動(dòng)物的尖爪和利牙”義則沿用至今,這應(yīng)該與“爪”的語(yǔ)義變化密切相關(guān)。“爪”既有“鳥(niǎo)獸的趾端有尖甲的腳,亦指其尖利趾甲”義,又有“人的指甲,亦指手指或手”義,“爪”的這兩個(gè)義項(xiàng)都沿用至今。例如:
(69)攻堅(jiān)戰(zhàn)更不能麻了爪(編后)(《人民日?qǐng)?bào)》,2017-08-13)
不過(guò),“爪”表“人的指甲,亦指手指或手”義的使用頻次已經(jīng)很低。先秦時(shí)期所產(chǎn)生的“手”、西漢時(shí)期所產(chǎn)生的“手指”、宋代所產(chǎn)生的“指甲”等,均能將人區(qū)別于鳥(niǎo)獸,表達(dá)也更為精準(zhǔn)。
第二,因語(yǔ)音相同而導(dǎo)致的承古義變化。在有些情況下,語(yǔ)音相同也會(huì)造成歧義。這里不妨以“指”為例加以說(shuō)明。
先秦時(shí)期,“指”有“腳趾”義。例如:
(70)闔廬傷將指,取其一屨。(《左傳·定公十四年》)
“指”也有“手指”義,例如:
(71)今有無(wú)名之指,屈而不信,非疾痛害事也。(《孟子·告子上》)
可以說(shuō),“手指”“腳趾”都用“指”來(lái)表示,很容易形成歧義。先秦時(shí)期,“趾”亦產(chǎn)生“腳趾”義。就字形而言,“指”與“趾”明顯不同,在書面語(yǔ)中容易區(qū)分,不過(guò),兩字的發(fā)音完全相同,口語(yǔ)中則難以區(qū)別。西漢時(shí)期出現(xiàn)“手指”,唐代開(kāi)始出現(xiàn)“腳指”。“手指”“腳指”的陸續(xù)出現(xiàn),有效解決了表達(dá)的準(zhǔn)確性問(wèn)題。
第三,因語(yǔ)法發(fā)展而引起的承古義變化。王力指出:“漢語(yǔ)語(yǔ)法的發(fā)展,是朝著嚴(yán)密、充實(shí)、完全方面發(fā)展的。這是社會(huì)文化發(fā)展的一個(gè)方面,所以值得我們深入研究,總結(jié)出一些發(fā)展的規(guī)律來(lái)?!盵10](P3)何樂(lè)士曾對(duì)《左傳》與《史記》的語(yǔ)法特點(diǎn)進(jìn)行了比較:“《左傳》的句子常常省略主語(yǔ)或賓語(yǔ),有時(shí)讀起來(lái)比較費(fèi)解。隨著語(yǔ)言的發(fā)展,《史記》在敘述與《左傳》相同的史實(shí)時(shí),常將主語(yǔ)或賓語(yǔ)補(bǔ)出,使句子成分更加完備。”[11](P2)漢語(yǔ)語(yǔ)法的主要特點(diǎn)是:詞、短語(yǔ)、句子的結(jié)構(gòu)基本一致。因此,朝著嚴(yán)密、充實(shí)方向發(fā)展的不止是句子,也包括詞、短語(yǔ)。如“冠2,戴帽子”
“雨2,降雨”,后世則用“動(dòng)作+對(duì)象”結(jié)構(gòu)來(lái)表示;“火1,焚燒,焚毀”,后世則以“用火燒”來(lái)表示;“妻2,嫁給”,后世則用“女子嫁給男子”來(lái)表示;“妻2,娶為配偶”,后世則用“男子娶女子為配偶”來(lái)表示。通常情況下,后世的結(jié)構(gòu)往往將對(duì)象、工具、主語(yǔ)、賓語(yǔ)等補(bǔ)齊,表達(dá)較前代更為精準(zhǔn)。
三、現(xiàn)代漢語(yǔ)承古詞的類型變化
王力指出:“漢語(yǔ)的歷史很長(zhǎng),它的基本詞匯可以追溯到幾千年以前。在奴隸時(shí)代以前的遠(yuǎn)古時(shí)期,基本詞匯和一般詞匯幾乎可以說(shuō)是沒(méi)有差別的。在甲骨文時(shí)代,這二者之間的界限也還是不大的?!盵10](P561)
王先生還指出:“漢語(yǔ)的基本詞匯是富于穩(wěn)定性的;多數(shù)的基本詞有了幾千年(或者)幾百年的壽命?!盵10](P585)
如“雞”“羊”“大1(dà)”“少1(shǎo)”“出”“入”“我”“一”等。這里不妨以“瓜分”“述職”為例加以說(shuō)明。
“瓜分”一詞產(chǎn)生于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,意思是“如同切瓜一樣地分割或分配”,這一語(yǔ)義直到現(xiàn)代漢語(yǔ)仍在使用。例如:
(72)天下將因秦之怒,乘趙之敝而瓜分之。(《戰(zhàn)國(guó)策·趙策三》)
(73)按照這個(gè)模式,“上線”瓜分“下線”的錢,“下線”不但得不到“高額回報(bào)”,到頭來(lái)只能是血本無(wú)歸。(《人民日?qǐng)?bào)》,2001-10-13)
(74)全國(guó)體育大會(huì)各項(xiàng)比賽從27日到今天奪金高潮迭起,截至今天晚上,已有73枚金牌各歸其主,其中金牌大戶之一的健美和技巧項(xiàng)目各17枚金牌今天已被全部“瓜分”。(《人民日?qǐng)?bào)》,2002-05-29)
在古代漢語(yǔ)中,與“瓜分”搭配的伙伴域大多是國(guó)土等;到了現(xiàn)代漢語(yǔ),“瓜分”的伙伴域已大大拓展。需要說(shuō)明的是,“瓜分”自產(chǎn)生至今始終是一般詞匯。
戰(zhàn)國(guó)至秦時(shí)期,“述職”專指諸侯向天子陳述其職守。例如:
(75)諸侯朝于天子曰述職,述職者,述所職也。(《孟子·梁惠王下》)
唐代,還產(chǎn)生了“外任官員向朝廷陳述守職”義。例如:
(76)南聘天朝,相禮述職,公卿多其儀。(唐代柳宗元《送幸南容歸使聯(lián)句》詩(shī)序)
到了現(xiàn)代漢語(yǔ),“述職”是指向主管部門領(lǐng)導(dǎo)或有關(guān)人員報(bào)告履行職務(wù)的情況。例如:
(77)近年來(lái),浙江省德清縣、舟山市普陀區(qū)開(kāi)展代表向選民述職、接受選民評(píng)議活動(dòng)。(《人民日?qǐng)?bào)》,2001-02-28)
(78)鄉(xiāng)人大堅(jiān)持把聯(lián)系選民、向選民述職作為代表工作的重要內(nèi)容,做好區(qū)代表每年向選民述職、代表組年終向選民匯報(bào)等工作,鄉(xiāng)代表在任期之內(nèi)至少向選民述職一次。(《人民日?qǐng)?bào)》,2003-02-12)
可以看出,與“述職”搭配的伙伴域發(fā)生了很大變化。“天子”“諸侯”已經(jīng)隨著分封制度的結(jié)束而不復(fù)存在;至唐代,“述職”的主體成為“外任官員”,“述職”的對(duì)象成為“朝廷”;到了現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“述職”的對(duì)象則變成了“主管部門領(lǐng)導(dǎo)或者有關(guān)人員”。需要說(shuō)明的是,“述職”自產(chǎn)生至今也始終是一般詞匯。
隨著社會(huì)的發(fā)展,基本詞匯有可能會(huì)變成一般詞匯,甚至消亡;與之同時(shí),一般詞匯也可能會(huì)轉(zhuǎn)變成基本詞匯。這里不妨以“領(lǐng)”“頭1(tóu)”“叔1(shū)”等為例加以說(shuō)明。
“領(lǐng)”有“脖子”義。例如:
(79)手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉。(《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》)
胡明指出:“戰(zhàn)國(guó)末期,‘領(lǐng)的詞義發(fā)生轉(zhuǎn)移,由‘脖子轉(zhuǎn)指‘衣領(lǐng)?!盵12](P121)隨著“領(lǐng)”之語(yǔ)義的轉(zhuǎn)移,“領(lǐng)”亦由基本詞匯轉(zhuǎn)變?yōu)橐话阍~匯。
“元”的甲骨文為“”,是一個(gè)側(cè)立的人形,頭部突出。其本義為人的頭部。例如:
(80)狄人歸其元,面如生。(《左傳·僖公三十三年》)
“元”表“頭部”雖然起源很早,但是在先秦兩漢文獻(xiàn)中,用例并不多見(jiàn)。先秦表“頭部”義時(shí),多使用“首”?!笆住钡募坠俏淖鳌啊?,像一個(gè)羊頭,本義為“頭”。例如:
(81)愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。(《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》)
“頭1”可以表示人體的最上部分或動(dòng)物的最前部分,通常長(zhǎng)著口、鼻、眼等器官。例如:
(82)荀偃癉疽,生瘍于頭。(《左傳·襄公十九年》)
吳寶安認(rèn)為,“頭部”義“首”先秦文獻(xiàn)出現(xiàn)146次,“頭”僅47例,“首”占絕對(duì)優(yōu)勢(shì);兩漢時(shí)期,“頭”“首”競(jìng)爭(zhēng)激烈,“頭”漸占優(yōu)勢(shì);魏晉時(shí)期,“首”成為文言詞,完全被“頭”取代[13]。也就是說(shuō),先秦時(shí)期,“元”“首”為基本詞;兩漢以后則發(fā)生改變,“頭1”為基本詞。
“叔1”的本義是“拾取”,也通“菽1(shū)”,指豆類植物?!拜?”的甲骨文作“”[14]。例如:
(83)弗其受菽年?(《甲骨文合集》10047)
“豆”可以表示豆類植物的總稱。例如:
(84)韓地險(xiǎn)惡,山居,五谷所生,非麥而豆;民之所食,大抵豆飯藿羹。(《戰(zhàn)國(guó)策·韓策一》)
陳榮杰指出,至西漢文景時(shí)期,在當(dāng)時(shí)人們?nèi)粘I钪?,“豆”已?jīng)基本替代“叔”“菽”,作者認(rèn)為:“‘豆替代‘叔‘菽的原因可能和古禮制的消亡、器物‘豆的消失及語(yǔ)言中詞匯的發(fā)展變化有關(guān)”[15](P334)。先秦時(shí)期,“叔1”“菽1”為基本詞,表“豆類植物”;西漢之后,“豆”取而代之,成為基本詞,“菽1”變?yōu)橐话阍~,而“叔1”作為“父親的弟弟,或者與父親平輩、年齡比父親小的人”,依然是基本詞匯。
西周時(shí)期,“屨”表示“鞋”。春秋時(shí)期,還產(chǎn)生了“葛屨”“屝屨”。例如:
(85)屨人掌王及后之服屨。(《周禮·天官·屨人》)
“履”的甲骨文作“”,本為動(dòng)詞,表“踩踏”義。例如:
(86)初六,履霜,堅(jiān)冰至。(《周易·坤》)
“履”還有“行走”義。例如:
(87)跛能履,不足以與行也。(《周易·履》)
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,“履”產(chǎn)生“鞋”義。例如:
(88)莊子衣大布而補(bǔ)之,正緳系履而過(guò)魏王。(《莊子·山木》)
至漢代,“履”完成了對(duì)“屨”的替代。也就是說(shuō),先秦時(shí)期,“屨”為基本詞;西漢以后,“履”則成為基本詞,“屨”變成一般詞匯;當(dāng)然,后世“鞋”又取代“履”而成為基本詞。
“我”的甲骨文作“”,代詞,泛指自己一方。例如:
(89)甲辰卜,爭(zhēng)貞:我伐馬方,帝受我又(祐)一月。(《甲骨文合集》6664)
這里的“我”是指“殷商民族”?!拔摇边@種泛指自己一方的復(fù)數(shù)用法一直延續(xù)下來(lái),今天仍在使用。例如:
(90)故仲子歸于我,生桓公而惠公薨,是以隱公立而奉之。(《左傳·隱公元年》)
(91)魯君謂子墨子曰:“吾恐齊之攻我也,可救乎?”(《墨子·魯問(wèn)》)
(92)從日臻完善的立法,到措施得力的執(zhí)法,我國(guó)保護(hù)未成年人的工作已達(dá)到了相當(dāng)高的水平。(《人民日?qǐng)?bào)》,1996-05-28)
(93)既然已經(jīng)答應(yīng)了人家,就不能隨便毀約,雖然責(zé)任不在我方。(《人民日?qǐng)?bào)·海外版》,2001-03-05)
西周以后,“我”也可以稱自己,這一用法一直沿用到現(xiàn)代漢語(yǔ)。例如:
(94)昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏。(《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》)
(95)人家騙了我,我不能騙顧客,他一戶一戶道歉、退款,共退款300多元。(《人民日?qǐng)?bào)》,1994-03-04)
現(xiàn)代漢語(yǔ)中,主要是以“我們”表示復(fù)數(shù)。例如:
(96)社區(qū)里也有老年協(xié)會(huì),會(huì)不定期舉辦活動(dòng),我們一幫老友在一起樂(lè)呵樂(lè)呵,感覺(jué)挺好。(《人民日?qǐng)?bào)·海外版》,2016-01-19)
“朕”也是殷商時(shí)期產(chǎn)生的第一人稱代詞。例如:
(97)戊寅卜,朕出今夕?(《甲骨文合集》22478)
(98)帝曰:“咨!四岳。朕在位七十載,汝能庸命,巽朕位!”(《尚書·堯典》)
從秦始皇二十六年起,“朕”只能用于帝王自稱。
“吾1(wú)”作為第一人稱代詞,產(chǎn)生于西周時(shí)期。例如:
(99)我有好爵,吾與爾靡之。(《周易·中孚》)
與“我”不同的是,“吾1”單用表示單數(shù),如果要表示復(fù)數(shù),則可以在“吾1”后加數(shù)量短語(yǔ),或者
在“吾1”后加“輩”“等”“儕”等。例如:
(100)夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。(《論語(yǔ)·季氏》)
(101)吾儕偷食,朝不謀夕,何其長(zhǎng)也?(《左傳·昭公元年》)
“吾1”在現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中仍偶有用例,主要是追求仿古效果?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中,它基本不再使用。例如:
(102)她也哼哼唧唧自稱吾神長(zhǎng)吾神短。(趙樹(shù)理《小二黑結(jié)婚》)
可見(jiàn),基本詞匯總體是穩(wěn)固的,如“雞”“羊” “出”“入”“我”“一”等。不過(guò),隨著社會(huì)的發(fā)展和時(shí)代的變遷,基本詞匯內(nèi)部也要進(jìn)行新陳代謝,同樣會(huì)出現(xiàn)新舊交替的現(xiàn)象。不僅基本詞匯有可能會(huì)變成一般詞匯,甚至消亡;與之同時(shí),一般詞匯也可能會(huì)轉(zhuǎn)變成基本詞匯。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,現(xiàn)代漢語(yǔ)承古詞是分歷史層次的,它們來(lái)自不同的歷史時(shí)期。就一個(gè)承古詞來(lái)看,其內(nèi)部承古義的產(chǎn)生方式主要有三種:隱喻、轉(zhuǎn)喻和轉(zhuǎn)化。就多個(gè)承古詞來(lái)看,承古詞及其相關(guān)承古詞的發(fā)展演變,往往不是孤立進(jìn)行的,而是相關(guān)詞語(yǔ)互相影響共同完成的。伴隨承古詞內(nèi)部承古義不斷豐富與繁化的,是承古詞及其內(nèi)部承古義的簡(jiǎn)化。承古義的簡(jiǎn)化主要通過(guò)兩種方式:一是承古詞分化出新詞;二是承古詞內(nèi)部承古義的更新。隨著承古詞義項(xiàng)的日漸豐富,承古詞內(nèi)部的各承古義之間會(huì)出現(xiàn)競(jìng)爭(zhēng),并導(dǎo)致承古義的更新。產(chǎn)生競(jìng)爭(zhēng)的原因主要有:各承古義意義相近或相關(guān),但是色彩義不一,甚至相反;有的承古詞的承古義意義不同,語(yǔ)音卻相同;語(yǔ)法發(fā)展變化對(duì)詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)、用法等產(chǎn)生影響。這種內(nèi)部的競(jìng)爭(zhēng)更新保證了語(yǔ)言表達(dá)的精準(zhǔn)生動(dòng)。經(jīng)濟(jì)原則促使承古詞內(nèi)部承古義的豐富與繁化;表達(dá)準(zhǔn)確生動(dòng)的需求又促使承古詞內(nèi)部的承古義不斷進(jìn)行簡(jiǎn)化?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中的承古詞數(shù)量較多,這些詞語(yǔ)中既有基本詞匯,也有一般詞匯。雖然基本詞匯比較穩(wěn)定,但是它也會(huì)出現(xiàn)新舊更替,有的甚至轉(zhuǎn)變成一般詞匯。與此同時(shí),一般詞匯也可能會(huì)轉(zhuǎn)化成基本詞匯。
參考文獻(xiàn):
[1]王云路.中古漢語(yǔ)詞匯史[M].北京:商務(wù)印書館,2010.
[2]楊端志.《漢語(yǔ)大詞典》對(duì)漢語(yǔ)詞匯發(fā)展演變史的價(jià)值與研究方法——《漢語(yǔ)大詞典》詞匯發(fā)展演變史研究條例[A].楊端志.漢語(yǔ)史論集[C].濟(jì)南:齊魯書社,2008.
[3]漢語(yǔ)大詞典編輯委員會(huì),漢語(yǔ)大詞典編纂處.漢語(yǔ)大詞典[Z].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1993.
[4]游汝杰.吳語(yǔ)語(yǔ)法的歷史層次疊置[A].復(fù)旦大學(xué)漢語(yǔ)言文字學(xué)科《語(yǔ)言研究集刊》編委會(huì).語(yǔ)言研究集刊(第二輯)[C].上海:上海辭書出版社,2005.
[5]沈家煊.語(yǔ)用原則、語(yǔ)用推理和語(yǔ)義演變[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2004,(4).
[6]蔣紹愚.古漢語(yǔ)詞匯綱要[M].北京:商務(wù)印書館,2007.
[7]馬真.先秦復(fù)音詞初探(續(xù)完)[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1981,(1).
[8]楊樹(shù)達(dá).積微居小學(xué)述林全編[M].上海:上海古籍出版社,2013.
[9]胡波.先秦兩漢“打獵”義動(dòng)詞更替考——基于出土文獻(xiàn)、傳世文獻(xiàn)與異文材料的綜合考察[J].語(yǔ)文研究, 2022,(2).
[10]王力.漢語(yǔ)語(yǔ)法史[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[11]何樂(lè)士.《史記》語(yǔ)法特點(diǎn)研究——從《左傳》與《史記》的比較看《史記》語(yǔ)法的若干特點(diǎn)[A].程湘清主編.兩漢漢語(yǔ)研究[C].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2016.
[12]胡明.基于《漢語(yǔ)大詞典》的戰(zhàn)國(guó)——秦新詞研究[D].濟(jì)南:山東大學(xué)博士學(xué)位論文,2016.
[13]吳寶安.小議“頭”與“首”的詞義演變[J].語(yǔ)言研究,2011,(4).
[14]于省吾.商代的谷類作物[J].東北人民大學(xué)人文科學(xué)學(xué)報(bào),1957,(1).
[15]陳榮杰.試論“尗”“叔”“菽”到“豆”的歷時(shí)演替[A].北京師范大學(xué)文學(xué)院.勵(lì)耕語(yǔ)言學(xué)刊(總第27輯)[C].北京:中華書局,2018.
A Preliminary Exploration of Modern Chinese Inheritance Words
——Taking the Inheritance Words Produced in the Pre-Qin Dynasty as an Example
Ding Xueni
(School of Literature, Shandong University, Jinan 250100;
School of International Education, Qingdao University, Qingdao 266071, China)
Abstract:Modern Chinese inheritance words are divided into historical levels, and they came from different historical periods such as the Shang dynasty, the Western Zhou dynasty, and the Eastern Zhou dynasty. Some Modern Chinese inheritance words have remained unchanged in meaning since their emergence; Some semantics have undergone changes, which are reflected in the complexity and simplification of ancient meanings. The ways in which the meaning of inheritance came into being include metaphor, metonymy, and transformation. The development and evolution of Modern Chinese inheritance words are often influenced and completed together with related words. In Modern Chinese, there are both basic vocabulary and general vocabulary in ancient Chinese. Although the basic vocabulary is stable, there may be alternations between old and new vocabulary, and some of them may even be converted into general vocabulary.
Key words:Modern Chinese inheritance words;meanings of Modern Chinese inheritance words;Modern Chinese;Pre-Qin period;basic vocabulary;general vocabulary