張家強
Once, a crocodile liked bananas. However,they only grew on trees and the crocodile couldnot reach them.
A monkey watched the crocodile for sometime and then said,“Allow me to get some ba-nanas for you.”
The crocodile ate most of the bananas, andtook some home to his wife.
“If? that? monkey? lives? on? bananas,”thecrocodiles wife said,“his liver must be verytasty. Try to ask him to visit us, and then wecan have a good meal of monkey liver.”
The next day, the crocodile went back tothe banana tree.
“My wife is sick and she wants you to vis-it her,”the crocodile told the monkey.
“All right,”the monkey said.
The? crocodile? then? carried? the? monkeyacross the river to their home.
“Tell me what your problem is,”themon-key said to her,“and Ill suggest some medi-cine for you.”
“The only medicine I need,”shesaid,“isyour liver.”
Thinking quickly, the monkey said,“I leftmy liver in a banana tree. Would you like me toget it?”
The crocodiles wife agreed that the mon-key should go and get it, so her husband carriedhim back to the banana tree. Then the monkeyclimbed to the tree and disappeared.
曾經,有一只鱷魚喜歡吃香蕉。然而,香蕉是長在樹上的,鱷魚夠不到。
一只猴子觀察了鱷魚很久,說:“我給你拿一些香蕉吧?!?/p>
鱷魚吃了很多香蕉,拿了一些回家給他的妻子。
鱷魚的妻子說:“如果那只猴子靠香蕉為生,那么他的肝臟肯定很美味。請他來我們家,那么我們就可以享用他的肝臟了?!?/p>
第二天,鱷魚回到了香蕉樹那兒。
鱷魚對猴子說:“我的妻子生病了,希望你能夠去看望她?!?/p>
猴子說:“好的?!?/p>
于是,鱷魚載著猴子游過小河到他們家去。
猴子對她說:“告訴我你生了什么病,那樣我可以給你推薦一點藥。”
她說:“我只需要一種藥那就是你的肝臟?!?/p>
猴子很快地想了一下,說:“我把我的肝臟放在了香蕉樹上,你介意我回去取一下嗎?”
鱷魚的妻子同意放猴子回去拿他的肝臟,所以她的丈夫載著猴子回到了香蕉樹。接著,猴子爬上了樹消失了。