〔英〕歐內(nèi)斯特·布拉瑪
“先生,您在海格特有一棟獨(dú)立式住宅,叫斯特拉斯布蘭旅館。我在昨天下午去看過(guò),還聽見一些流言蜚語(yǔ),我對(duì)此感到緊張?!迸两鹕f(shuō),“我打聽到,不到一年前,一個(gè)商人帶著一些人租下那個(gè)宅子。兩三個(gè)看起來(lái)像修理工的人一直住在那里。在晚上,會(huì)有些紳士前去拜訪,偶爾也有女士去,他們乘著私家車,穿著晚禮服。有些人說(shuō)那里其實(shí)是一個(gè)賭場(chǎng),還有人說(shuō),那里比賭場(chǎng)更糟。”
“我建議你別再想著那些流言了。就算它們是真的,也不會(huì)影響到我?!笨ɡ嗨拐f(shuō)。
“謝謝您,先生,您這么說(shuō)讓我感到放松。不過(guò),有比流言更令人緊張的事,我看到弗格斯·科普林準(zhǔn)男爵。他的深藍(lán)色的車停在那棟宅子前,車門開著,他從里面走出來(lái)——”
“弗格斯·科普林!他就是禮儀的象征!知道你在說(shuō)什么嗎,帕金森?”卡拉多斯煩惱起來(lái)。
“我知道他是一位有地位的紳士,收入很高,是最后一個(gè)會(huì)與丑聞?dòng)嘘P(guān)的人。幾年前,他在一所公立學(xué)校教授數(shù)學(xué)。后來(lái),他成為準(zhǔn)男爵,就去研究高等數(shù)學(xué)了。他的生活非常簡(jiǎn)單。他說(shuō),他太老了,太固執(zhí)了,不會(huì)有什么改變了。他現(xiàn)在是一個(gè)40歲的單身漢。”
大約7天后,卡拉多斯遇到了弗格斯·科普林。他沒有忘記帕金森的話,于是邀請(qǐng)科普林共進(jìn)午餐。兩人在一間茶館的角落里坐下,閑聊著??ɡ嗨箚?wèn)起海格特的斯特拉斯布蘭旅館。科普林的臉上慢慢地露出笑容,說(shuō):“哦!那里很不尋常,不是嗎?您知道老斯皮諾拉嗎?您去過(guò)那里嗎?”
“我不認(rèn)識(shí)可敬的斯皮諾拉先生,也沒有去過(guò)那里?!?/p>
“您知道會(huì)玩牌的機(jī)器人嗎?”
雖然這種新發(fā)明從來(lái)沒有被媒體報(bào)道過(guò),但是卡拉多斯不只一次聽說(shuō)過(guò)它。他一直認(rèn)為那是一種騙局?!澳鞘鞘裁矗俊彼麊?wèn)。
“我本來(lái)對(duì)這種東西持懷疑態(tài)度?!笨破樟终f(shuō),“可是在多次驗(yàn)證以后,我就改變了想法。無(wú)論如何,斯皮諾拉都不是騙子。他在數(shù)學(xué)方面有著淵博的知識(shí),他對(duì)機(jī)器運(yùn)作原理的解釋是清晰的、可信的。當(dāng)然,他沒有透露機(jī)器的全部細(xì)節(jié)??ɡ嗨瓜壬?,如您所知,我不是賭徒,吸引我的純粹是科學(xué)發(fā)明方面的東西?!?/p>
“這么說(shuō),斯特拉斯布蘭旅館不是賭場(chǎng),而是實(shí)驗(yàn)室?”
“不。斯皮諾拉用了許多年的時(shí)間做研究,也花費(fèi)了數(shù)千鎊。他想掙回本錢。他毫不掩飾這一態(tài)度?!?/p>
“您玩了哪種牌?”
“皮克牌。斯皮諾拉說(shuō),他的機(jī)器人奧勒留能夠勝任任何一種牌戲。不過(guò),他必須設(shè)置固定的一種,就選了皮克牌。每次都是它贏?!?/p>
在卡拉多斯的追問(wèn)下,科普林承認(rèn)自己已經(jīng)輸了兩三百鎊。
“如果人們總是輸,為什么還要去呢?”卡拉多斯問(wèn)。
“我聽說(shuō)有人贏過(guò),盡管我從未目睹這種情況發(fā)生?,F(xiàn)在,我去那里是為了體驗(yàn)氛圍?!?/p>
“別的人呢?”
“有的人圍著看牌,有的人自己坐在角落里玩。那里提供咖啡和葡萄酒。”
“會(huì)發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)嗎?”
“哦,不會(huì),有老斯皮諾拉在。我想沒人敢在斯皮諾拉的眼皮子底下惹是生非。他是個(gè)神秘的人。關(guān)于他的身世,我已經(jīng)聽過(guò)幾個(gè)不同的版本,有的說(shuō)他是從拉丁美洲來(lái)的,有的說(shuō)他是從法國(guó)被驅(qū)逐出境的,也有的說(shuō)他本來(lái)是住在華沙的愛爾蘭人,從一個(gè)波蘭發(fā)明家那里偷來(lái)了圖紙,還有的說(shuō)他是美國(guó)人,得了癌癥,想在死前掙一筆錢,留給漂亮的獨(dú)生女兒?!?/p>
“他真有一個(gè)漂亮的女兒?jiǎn)???/p>
“我從來(lái)沒見過(guò)。”
“我倒很想去了?!?/p>
科普林挑了挑眉,說(shuō):“我明白,您是想去弄清楚這里面是不是有什么花招。我本來(lái)是不打算再去了。我想我不妨告訴您,卡拉多斯先生,我向一個(gè)人承諾,再也不沾賭了?!?/p>
“她很聰明?!笨ɡ嗨乖u(píng)論道。
科普林仿佛受到了鼓勵(lì),說(shuō):“她叫麥西亞,是一個(gè)孤兒,自力更生。我在一家科學(xué)機(jī)構(gòu)里碰巧認(rèn)識(shí)了她。我們有時(shí)候一起在茶館吃午飯。她的生活很簡(jiǎn)單,不喜歡觀看演出或者參加社交活動(dòng)?!?/p>
“祝賀您!不過(guò),我想那位女士會(huì)對(duì)我有意見?!?/p>
“什么?”
“嗯,我希望您能帶我去認(rèn)識(shí)斯皮諾拉先生,那樣您就得打破一次承諾了?!?/p>
“是這樣。不過(guò),我想我可以帶您去,到時(shí)候我遠(yuǎn)離牌局就行了。您想什么時(shí)候去?”
當(dāng)晚8點(diǎn),卡拉多斯和科普林乘車出發(fā)。他不想讓帕金森再次陷入緊張,就沒帶這個(gè)忠實(shí)的仆人?;▓@無(wú)人打理,外墻沒有被重新粉刷,這些都暗示著房客隨時(shí)準(zhǔn)備離開。賭場(chǎng)設(shè)在最大的那間房里,斯皮諾拉先生在那里迎接他們。老紳士和藹地問(wèn):“您是來(lái)看我的小機(jī)器人奧勒留的嗎?”
“斯皮諾拉先生,我是個(gè)盲人,看不見。我的手就是我的眼睛,您能允許我觸摸您的杰作嗎?”卡拉多斯說(shuō)。
“您在恭維我,我親愛的先生?!彼蛊ぶZ拉謙虛地說(shuō),帶著他們走向機(jī)器人,“它只不過(guò)是玩具而已?!?/p>
在房間那一頭,機(jī)器人連著電線,被放置在一個(gè)低矮的凳子上。它靠著墻,盤膝而坐,臉上鍍著金,帶著沉思的表情,有些憤世嫉俗的意味。在它的周圍,有很多裝飾品。
這時(shí)候,一個(gè)看起來(lái)疲憊不堪的年輕人走進(jìn)來(lái),拉住科普林,說(shuō):“我早就到了,專等著您來(lái)和我討論微積分?!?/p>
“毫無(wú)疑問(wèn),卡拉多斯先生想見識(shí)一下。”斯皮諾拉說(shuō),“您想玩一局嗎,科普林先生?或者您來(lái),克雷迪頓先生?”
年輕的克雷迪頓搖搖頭,他已經(jīng)欠了不少錢了??破樟知q豫著,他本來(lái)是不打算玩的,最終還是半推半就地在牌桌前坐下,說(shuō):“只賭1個(gè)幾尼?”斯皮諾拉同意了。根據(jù)游戲規(guī)則,一方規(guī)定賭注數(shù)額,另一方就獲得了先手的機(jī)會(huì),其優(yōu)勢(shì)是可以丟棄5張牌來(lái)對(duì)抗對(duì)手的3張牌。老人拿起發(fā)給機(jī)器人的12張牌,小心翼翼地將它們排列在與機(jī)器人正面相連的方形盾牌上的適當(dāng)位置。當(dāng)每張牌都落入自己的插槽時(shí),盾牌記錄了它們的存在。
“棄牌。”斯皮諾拉說(shuō),并且移動(dòng)了一個(gè)小杠桿。機(jī)器人的左手抬起,越過(guò)盾牌,伸出手指碰到一張牌,拿起來(lái),從插槽中取出選定的牌,面朝下放在桌子上?!皧W勒留的左手專門用于棄牌,有點(diǎn)慢,有點(diǎn)麻煩。”斯皮諾拉說(shuō)。機(jī)器人重復(fù)動(dòng)作,直到5張牌全都被扔掉。斯皮諾拉取了5張新牌??死椎项D走過(guò)去,站在科普林身后看牌。卡拉多斯則留在機(jī)器人附近。
“奧勒留沒有聲音,所以我來(lái)說(shuō)?!彼蛊ぶZ拉說(shuō),“5點(diǎn)?!眱蓚€(gè)表盤上,雙方的積分被記錄著。為了照顧盲人卡拉多斯,雙方都念出自己的牌。一局終了,科普林贏了,以27比17領(lǐng)先。
“看到奧勒留輸了,總是令我感到高興?!彼蛊ぶZ拉說(shuō)著,付了錢。
“為什么?”克雷迪頓問(wèn)。
“我親愛的年輕人,因?yàn)檫@表明我取得了超出預(yù)期的成功:我使他幾乎成為人類中的一員——他像人類一樣會(huì)犯錯(cuò)?!彼蛊ぶZ拉說(shuō),“現(xiàn)在,卡拉多斯先生來(lái)玩一局吧!”
“我很樂(lè)意,盡管我擔(dān)心我不能讓您享受失敗的喜悅,斯皮諾拉先生?!?/p>
這一局,卡拉多斯贏了,以119比5領(lǐng)先。科普林感到驚訝極了??死椎项D躍躍欲試??ɡ嗨姑髦呦蛏嘲l(fā),科普林去扶他。卡拉多斯低聲說(shuō):“我摸到機(jī)器人面具背后有玻璃眼珠。房間兩邊布置著什么?”
“我們的右邊有一個(gè)毛絨虎頭,左邊有一個(gè)美洲獅雕像。都有玻璃眼珠。”
“玩家就算要求調(diào)換座位,也可以被監(jiān)視。”
“但是,幕后的人通過(guò)什么方法和斯皮諾拉交換信息呢?”
“機(jī)器人的有效部分是插槽和手,并且由電來(lái)控制。面具后面的觀察者借此和斯皮諾拉互相打電話?!?/p>
科普林幾乎不知道該不該相信?!斑@聽起來(lái)很有道理,但您說(shuō)的是電話?!彼f(shuō),“您怎么能肯定?您以前從來(lái)沒有進(jìn)過(guò)這個(gè)房間。我們?cè)谶@里待了還不到1個(gè)小時(shí)?!?/p>
卡拉多斯笑了笑,說(shuō):“我在機(jī)器人旁邊已經(jīng)聽見太多了,我甚至站在這里也能聽見。當(dāng)然,您聽不見。您去看看比賽進(jìn)展如何,看看克雷迪頓的棄牌。”
科普林看了以后,回來(lái)說(shuō):“已經(jīng)到最后了??死椎项D的棄牌是紅心7和紅心9?!?/p>
卡拉多斯拿出一張紙條,上面已經(jīng)寫了幾個(gè)字。科普林接過(guò),看了看,輕輕地吹了聲口哨。他讀道:“紅心7,紅心9?!?/p>
“我想我們必須做點(diǎn)什么。”科普林說(shuō),“但我必須說(shuō),無(wú)論發(fā)生什么,斯皮諾拉都不是騙子。他確實(shí)懂?dāng)?shù)學(xué)。”
“我想,在我們做任何事情之前,都要提出更明確的證據(jù)。斯皮諾拉會(huì)不會(huì)把客人單獨(dú)留在這個(gè)房間?”
“不會(huì),他總是徘徊在機(jī)器人周圍?!?/p>
“沒關(guān)系——啊,游戲結(jié)束了?!?/p>
克雷迪頓輸了,把欠條交給斯皮諾拉??破樟趾涂ɡ嗨棺哌^(guò)去??ɡ嗨勾蚍艘槐Х?,杯子、碟子都掉在地上,弄臟了斯皮諾拉的褲子和鞋。斯皮諾拉只好退出房間去換衣服。
“玩得很好?!笨ɡ嗨箤?duì)克雷迪頓說(shuō),“如果是我輸了,我應(yīng)該會(huì)檢查一下機(jī)器人的后面有沒有一雙眼睛?!?/p>
克雷迪頓盯著卡拉多斯,順著他的手勢(shì),一下子明白了這個(gè)暗示的意義。他沖上去扯下機(jī)器人周圍的裝飾品。
“快點(diǎn)?!笨破樟执叽俚?,緊張多于興奮。
“快點(diǎn)?”克雷迪頓停頓了一下,因?yàn)閼嵟謿?,“這后面有光——墻上有一個(gè)洞。我相信這是一個(gè)騙局?!彼哪抗饴湓谝唤M用作裝飾的武器上,這給了他一個(gè)新的想法。他從鞘中拔出一把短劍,用它撬開機(jī)器人的面具。他喊道:“天哪,一副望遠(yuǎn)鏡!這里有一副望遠(yuǎn)鏡!”
“所以,卡拉多斯先生,對(duì)一個(gè)老人來(lái)說(shuō),您是不是太聰明了?”一個(gè)平靜的聲音在他們身后說(shuō)。科普林看著他,感到內(nèi)疚??ɡ嗨箾]有流露出任何情緒。
“我的欠條,如果您不介意的話,斯皮諾拉先生?!笨死椎项D要求道,伸出手。
“當(dāng)然不介意。”斯皮諾拉回答說(shuō),“還有57英鎊,加上13先令。您走吧,克雷迪頓先生?!?/p>
“很好,斯皮諾拉先生?!笨死椎项D冷笑道,“您可能會(huì)在查令十字路口找到一列火車。我建議您在警察到達(dá)之前上車?!彼蛄硗鈨蓚€(gè)人點(diǎn)了點(diǎn)頭后離開了。
“你們也和克雷迪頓先生一樣想嗎,我親愛的年輕朋友們?”斯皮諾拉問(wèn)另外兩個(gè)人。
“我以為您是一個(gè)真正的數(shù)學(xué)家?!笨破樟只卮鹫f(shuō),“而您的成就是設(shè)計(jì)了一個(gè)庸俗的機(jī)器。您打著一個(gè)聰明的發(fā)明家的幌子,用一個(gè)甚至不起作用的虛假機(jī)器人欺騙社會(huì)?!?/p>
斯皮諾拉似乎真的生氣了,他把手放在奧勒留身上,輕蔑地推了推。奧勒留搖搖晃晃,不可挽回地向前傾倒,撞在地板上。金色的頭顱從肩膀上折斷了。
“那里,那里,讓它撒謊,讓它撒謊?!崩先肃哉Z(yǔ),“我們已經(jīng)一起完成了我們的工作……奧勒留和我?,F(xiàn)在讓全世界——”
門突然被打開,一位年輕的女士沖進(jìn)了房間,她迷人的臉上的每一個(gè)特征都充滿了驚愕。此刻,她看著斯皮諾拉和倒下的機(jī)器人。
“爺爺!”她喊道,“發(fā)生了什么事?這到底是什么?哦,您受傷了嗎?”
“沒什么,什么都沒有?!彼蛊ぶZ拉安慰著她,“麥西亞,這是我們的客人弗格斯·科普林準(zhǔn)男爵和卡拉多斯先生?!?/p>
“麥西亞,你來(lái)了。什么意思?你在干什么?”科普林說(shuō)。
“你在做什么,科普林準(zhǔn)男爵?”年輕的女士冷冷地說(shuō),“這就是你信守承諾的方式嗎?賭博!”
“科普林準(zhǔn)男爵只是為了向他的朋友展示奧勒留的原理。”斯皮諾拉說(shuō)。
“我贏了?!笨破樟州p聲補(bǔ)充道,好像這個(gè)事實(shí)寬恕了他的罪行。
“你當(dāng)然贏了——我讓你贏了!你認(rèn)為我想從你那里拿錢嗎?”麥西亞說(shuō)。
“行了,孩子?!彼蛊ぶZ拉說(shuō),“兩位先生有權(quán)得到解釋,他們也將得到解釋。時(shí)機(jī)正好,我一生的工作已經(jīng)完成??破樟譁?zhǔn)男爵,您已經(jīng)看到,奧勒留是怎樣為我們掙錢的。錢去了哪里?您也許以為花在了奢侈的生活上?看看這間房子,我向您保證,我是一個(gè)生活最節(jié)儉的人。我的孫女繼承了這種態(tài)度。奧勒留賺來(lái)的錢用在了推動(dòng)科學(xué)進(jìn)步、造福人類上。我要向你們證明,我已經(jīng)完成了所有時(shí)代最偉大的發(fā)明之一。請(qǐng)你們相信,我所有的私人財(cái)富都花在了完善那臺(tái)機(jī)器上。”
“可以肯定的是,憑這一點(diǎn),您不難獲得資金?!笨破樟置半U(xiǎn)說(shuō),“嗯。我自己就資助科學(xué)家?!?/p>
斯皮諾拉露出一個(gè)奇特的笑容,搖了搖頭,說(shuō):“小心,我慷慨的年輕朋友,小心。您可能不太明白您在說(shuō)什么?!?/p>
“為什么?”
斯皮諾拉穿過(guò)房間來(lái)到一張桌子前,從一大堆信中挑選出了一封信,一言不發(fā)地遞給他的客人??破樟制沉艘谎蹣?biāo)題和簽名,然后看了看內(nèi)容,皺起了眉頭,說(shuō):“這是我的秘書寫的?!?/p>
“這就是秘書的作用,不是嗎?省去雇主的麻煩?!彼蛊ぶZ拉說(shuō),“當(dāng)然,他把我當(dāng)成了怪人或者騙子——他們都把我當(dāng)成了怪人或者騙子?!?/p>
科普林把信折好,又遞了回去,說(shuō):“我很抱歉?!?/p>
“這也許是很自然的。盡管如此,我還是必須做點(diǎn)什么。我的作品都被沒收了。我再也雇不起我的兩個(gè)熟練的機(jī)械師了。時(shí)間緊迫。我是個(gè)很老的人,我已經(jīng)一百多歲了……”
麥西亞突然瞥了一眼科普林,然后又看了卡拉多斯一眼。
“……我已經(jīng)是一個(gè)很老的人,我的工作還沒有完成,所以我設(shè)計(jì)了奧勒留。我需要錢,因此,我玩了一個(gè)小詭計(jì)。”斯皮諾拉笑得很開心。這幾個(gè)星期里精心設(shè)計(jì)的騙局,在最壞的情況下,對(duì)他來(lái)說(shuō)是一個(gè)無(wú)辜的詭計(jì)。他依次向每個(gè)人點(diǎn)頭。他向麥西亞點(diǎn)頭,麥西亞用含著崇敬的目光看著他。他向科普林和卡拉多斯點(diǎn)頭??ɡ嗨箾]有給出任何回應(yīng)。然后斯皮諾拉站起來(lái),拿出鑰匙。
“來(lái)吧,我的朋友們!時(shí)機(jī)已經(jīng)到來(lái)。我現(xiàn)在要向你們展示其他人還沒有特權(quán)看到的東西。我的機(jī)械師在我的指導(dǎo)下處理零件,但對(duì)結(jié)局一無(wú)所知。麥西亞,一個(gè)好女孩,一個(gè)非常聰明的女孩,即使是她也從未通過(guò)這扇門?!彼I(lǐng)著他們走到花園里,把他們帶到一個(gè)磚砌的、沒有窗戶的屋子前,打開鐵門,走進(jìn)去,打開一盞電燈,站到一旁。房間里配備了金屬裝置,滿地都是廢料和碎片,中間有一個(gè)更精致的裝置,一個(gè)比包裝箱大不了多少的立方體,是黃銅和鋼做成的,裝滿了齒輪、連桿和繼電器,一個(gè)接一個(gè),一排又一排。所有這些都給人深刻的印象。
“這是一臺(tái)計(jì)算機(jī)!”科普林驚呼道,帶著極大的興趣向前走去。
斯皮諾拉點(diǎn)點(diǎn)頭,說(shuō):“當(dāng)然,我的計(jì)算機(jī)現(xiàn)在可以適應(yīng)50組數(shù)和12個(gè)數(shù)量級(jí)的差異。我可以向您展示一下?!?/p>
“您如果做到了,就超越了巴貝奇的夢(mèng)想,斯皮諾拉先生?!笨破樟终f(shuō),在紙條上寫下一組數(shù),遞給他。
“所以您從來(lái)沒有猜到過(guò),科普林準(zhǔn)男爵?”斯皮諾拉狡猾地笑了,“我就是查爾斯·巴貝奇!”
科普林無(wú)言以對(duì)。麥西亞突然喘了一口氣,但卻沒有引起別人的注意。斯皮諾拉接過(guò)那張紙,上面有一排標(biāo)志和數(shù)字。他轉(zhuǎn)身操作引擎,過(guò)了一會(huì)兒,興高采烈地回頭宣布:“答案!”他把一張印有一排數(shù)字的小金屬條遞到科普林的手里,然后,轉(zhuǎn)身離開了這群人,再次投入到機(jī)器上。
“這是什么?算錯(cuò)了嗎?”麥西亞痛苦地低聲問(wèn)道。她沒有看那張紙,而是看著科普林的臉,她的手突然抓住了他的胳膊。
“這不是對(duì)錯(cuò)的問(wèn)題,這完全是胡言亂語(yǔ)?!笨破樟只卮鹫f(shuō),他壓低了聲音,為了不讓老人聽見。
“是無(wú)害的廢話,相當(dāng)無(wú)害?!笨ɡ嗨拐驹谒麄兩砗?,輕聲說(shuō),“來(lái)吧,我們可以放心地把他留在這里??破樟窒壬?,您會(huì)幫助麥西亞小姐應(yīng)付其他的事。相信我,最好現(xiàn)在就離開斯皮諾拉先生?!?/p>
斯皮諾拉沒有轉(zhuǎn)身。他彎腰看著那臺(tái)被他賦予了生命、智力和財(cái)富的計(jì)算機(jī),慈愛地觸摸著它的齒輪和連桿。其他人默默地從他的面前走過(guò),躡手躡腳地回到外面那間空曠的房間。在那里的地板上,機(jī)器人奧勒留的頭顱帶著憤世嫉俗的表情看著他們。
(責(zé)編:李玉簫)