Hermès
影子是我們難以捕捉的東西,不是么?
它是有形物質(zhì)的對(duì)立面,不是么?
為無(wú)形的虛像賦予實(shí)體,這就是 Les jeux de l'ombre 系列的挑戰(zhàn)所在。這一全新系列由自2001年起擔(dān)任愛(ài)馬仕珠寶創(chuàng)意總監(jiān)的 Pierre Hardy先生親自設(shè)計(jì),表現(xiàn)的正是實(shí)物之影的律動(dòng)及光影關(guān)系的相互關(guān)系。Pierre Hardy先生無(wú)限的創(chuàng)造力與愛(ài)馬仕珍視的功能美學(xué)完美結(jié)合,堪稱(chēng)精湛工藝的極致演繹。
各種寶石被浸入暗影之中,而那暗影的柔和輪廓漫出了寶石的邊際,引導(dǎo)它們、守護(hù)它們,并令這些寶石的光芒得以擴(kuò)展延伸。在Lueurs du jour系列的戒指、耳環(huán)與項(xiàng)鏈上,影子借玉石成型、由手工打造出緞光飾面;而在Ombres mobiles系列中,影子則由鈦金屬勾勒,如貴重金屬般鑲嵌在玫瑰金上。流光穿梭于整個(gè)系列中,一件件珠寶似乎掙脫了影子,以漸變色調(diào)或單色的排布手法,綻放出繽紛耀目的光彩,恰如Miroir d'ombre項(xiàng)鏈,其影子與寶石彼此分離。
Cha?nes d'ombre項(xiàng)鏈?Maud Rémy-Lonvis
Lumières brutes耳環(huán)
Pierre Hardy先生一直很喜歡戲劇舞臺(tái)上聚光燈釋放的熾熱白光,同時(shí)也喜愛(ài)那燈光投射在舞臺(tái)地面上的光影。? Matthieu Raffard
左圖:Pierre Hardy 先生成功捕捉了無(wú)形之影,并賦予珠寶出乎意料的形態(tài)。?Xue Chuan。右圖:將Fouet ombré項(xiàng)鏈構(gòu)思為與自身光影親密相隨的雙生項(xiàng)鏈。佩戴它時(shí),你將感受到一種流動(dòng)親膚的質(zhì)感。?Xue Chuan
Miroir d'ombre項(xiàng)鏈?Maud Rémy-Lonvis
Grand soleil項(xiàng)鏈?Maud Rémy-Lonvis
在Cha?nes d'ombre項(xiàng)鏈上,平切白鉆與黑色尖晶石和藍(lán)寶石構(gòu)成的漸變陰影并列在一起,為錨鏈的每個(gè)鏈環(huán)賦予了立體感。特殊的寶石鋪鑲工藝,在尊重設(shè)計(jì)的同時(shí)更為珠寶造型注入了生命。每顆寶石的排布都經(jīng)過(guò)精細(xì)推敲:七百小時(shí)的鑲嵌、近兩千小時(shí)的金銀工序,方才打造出這款能在肌膚上呈現(xiàn)靈動(dòng)優(yōu)雅形態(tài)的項(xiàng)鏈。Couleurs du jour項(xiàng)鏈開(kāi)合自如的三聯(lián)畫(huà)式構(gòu)造可以將珍寶隨心掩藏,亦能將之隨光展露,彰顯精致巧妙的珠寶機(jī)械裝置。最后,向微妙的漸變色調(diào)獻(xiàn)上綺麗的頌歌。未經(jīng)切割的寶石原石因其強(qiáng)度而被選中:黃鉆、褐鉆、錳鋁榴石、沙弗萊石和碧璽現(xiàn)身于Lumières brutes系列獨(dú)具一格的戒指和耳環(huán)作品上。濾光之后,顆顆寶石鳴響單彩色調(diào)的變奏,帶我們回歸最初的光芒——作為大地瑰寶的精彩。