濁波浩浩東傾,今來古往無終極。曾經(jīng),古老的黃河水孕育了繁盛的華夏文明;“黃河寧,天下平”,自古以來,黃河兩岸人們的命運(yùn)與這條大河緊緊相連,休戚與共。如今,依水而生的黃河人用自己的方式記錄著她的變遷,寫就與她的故事。
黃河像一條精神紐帶,將家國與人民緊密相連,串聯(lián)起無數(shù)中華兒女的奮斗故事。沿著黃河,我們遇見鄉(xiāng)愁,遇見歲月靜好,遇見一代代黃河人在傳承中突破創(chuàng)新,黃河正成為一條造福人民的幸福河。
The mighty river flows eastward with turbid waves; the journey has been endless since ancient times. The ancient Yellow River nurtured the flourishing Chinese civilization. “The peace of the Yellow River is significant to the stability of China.” Since antiquity, the fate of the people on both banks of the Yellow River has been closely associated and shared a common future with this great river. Now, the people living by the Yellow River have recorded its changes, and written their river stories in their own ways.
Like a spiritual bond, the Yellow River has closely connected the country with its people, and brought together the struggle stories of numerous Chinese people. Along the river, we may find nostalgia, peaceful times, and the breakthroughs and innovations made by numerous generations of natives while inheriting the Yellow River spirit. The Yellow River is becoming a happy river benefiting the people.