讀《白石羊群》,有如沉浸于清新香草味空間的體驗。小說故事在新疆這片充滿生機的大域中徐徐展開,哈里曼與夏依克是一對好朋友,他們河同水密,無慮地生活在青青草原,與藍天對唱,與羊群共眠。直到他們面臨一次離別:比哈里曼大兩歲的夏依克要去縣城上學,而哈里曼只能留在墩麻扎繼續(xù)放羊。兩人的現(xiàn)實距離拉開,兩個心靈也就此有了溝壑。他們原本留下或離開的命運如此篤定,但卻在一次次偶然中交錯。小說沒有復雜的情節(jié)與人物關系,卻融命運、人性與心靈敘述于一體,以富有感覺的語言,奏鳴了牧區(qū)生靈的命運婉曲,摹畫了人物隱秘的心靈空間。
一、命定的失策與現(xiàn)實的隱喻
墩麻扎牧區(qū)里的兩個男孩,生來就有著不同的命運。
哈里曼不會說話,他的語言只是那有著不同音調(diào)與響度的口哨聲。他在家中的任務很明確,那就是放羊。他家的羊,“毛發(fā)濃密,牙齒健康,身體豐滿而健壯,并且各個都通了人性似的乖巧聰明,上山下山,趕回羊棚都不需主人多費一點力”。連年獲得的“放羊標兵”稱號,是他們家不想摘下的冠。于是,盡管哈里曼到了上學的年齡,他的父親恰爾根依舊沒有讓他去上學的打算。但在社區(qū)工作人員的勸導下,哈里曼還是在九月上了學。然而,上學并沒有讓哈里曼獲得快樂,而得到老師的抱怨:哈里曼唯一的語言——口哨聲,擾亂了老師的課堂。最后,哈里曼還是不得已放棄了上學,回家放羊,這也是他父親內(nèi)心的期許。
而哈里曼唯一的朋友夏依克,帥氣乖巧、學習成績優(yōu)秀,被大家夸贊、被老師欣賞,他被認為將是第一個真正走出墩麻扎的孩子,會有無比光明的未來。他的命運是出走。而哈里曼的命運是留下。就如小說里提到的:“誕生在這片草場的人,從低頭吮吸草原乳汁的那一刻起,就與這片土地締結(jié)了牢不可破的契約。在墩麻扎筑起的牢固鐵壁中,牧人們沉默地追隨著草原的指引。沒有被拋棄的可能,也沒有逃脫的機會。”“沒有人應該離開墩麻扎!”這當然是環(huán)境驅(qū)動、現(xiàn)實使然。正如馬克思和恩格斯在《德意志意識形態(tài)》中提出的“人創(chuàng)造環(huán)境,同樣環(huán)境也創(chuàng)造人”。草場的傳統(tǒng)與天生的缺陷,是哈里曼與墩麻扎締結(jié)生命契約的注碼。而讓小說表現(xiàn)出人生與命運莫測的,往往是作者對偶然藝術的運用。車禍的發(fā)生是夏依克留下的偶然因素,亞森的出現(xiàn)是哈里曼出走的偶然因素。而吾米提在環(huán)山路上的超速行駛,又導致了車禍的必然;亞森的狡猾與不懷好意,又是使哈里曼失去自家美羊的必然。那個被認為應該離開的人,留下了;而最不應該離開的人,出走了。作者用“白石”與“車禍”作為人物命運的杠桿,讓兩個人的命運就此沉浮交錯。
文學的本質(zhì)是隱喻,小說里簡單的故事,往往寓含著隱喻的質(zhì)素。作者以冷靜而偶爾活潑的筆調(diào)展現(xiàn)牧區(qū)草場美麗與遼闊的同時,也表達了對環(huán)境的關注、對現(xiàn)實的關懷。一方面,哈里曼與夏依克都是天真的孩子,都應有各自向好的發(fā)展,而不同的表現(xiàn)卻會獲得別人不同的對待,身處底層的小人物只能掙扎、對抗命運;另一方面,同齡人發(fā)展的參差,常常會使人產(chǎn)生不同的心理感受。這喻示著某種現(xiàn)實的焦慮,而命運的謎玄,又會將人引導到未知的方向。確定性與未知性之間,震顫著迷茫彷徨與渴望實現(xiàn)理想的心靈。這是對當下現(xiàn)實與青年焦慮的映現(xiàn)。
二、沉穩(wěn)的敘述與隱匿的人心
小說以第三人稱的全知視角敘述,這個視角給予敘述者極大的權(quán)力與自由,敘述者能夠在人物心靈的內(nèi)外進行無拘無礙的穿行。作者無論怎樣地拉遠或聚焦鏡頭,哈里曼的心靈卷軸都在小說的敘述中或快或慢地拉開。小說以哈里曼心理上的情感、情緒沖突構(gòu)成敘述的內(nèi)核,正如王安憶所言:“小說不是現(xiàn)實,它是個人的心靈世界?!毙≌f運用羊群意象,以沉穩(wěn)的敘述節(jié)奏與具有觀察力的書寫,揭開隱藏在深層的人性面相。
羊群是小說的重要意象,是作者展現(xiàn)生命意識的載體,被賦予了靈性與情感價值,貫穿全文的始終。羊群的表現(xiàn)是哈里曼心靈的鏡子,其聲音與情緒變化,都預示著哈里曼的心理轉(zhuǎn)換。開篇“羊群開始抱怨”與哈里曼得知夏依克要買車票去上學了的失落心理形成對應;之后羊群“拖著柔軟的嗓音唱了整整一晚的草原夜曲”預示著哈里曼終于吹出了一聲響亮的口哨,終于掌握了一門“語言”的欣喜;羊群“狂歡似的吵鬧著”預示了哈里曼上學不開心,回到家后內(nèi)心諸多聲音的交雜;遇到亞森后,“羊群開始發(fā)出急不可耐的怪叫聲,酥油草的香味正在舔舐著它們饑餓的胃”則預示著哈里曼即將面對“出走”的誘惑,丟失自家的羊群;最后將“白石”想象成羊群,則預示著哈里曼命運的虛幻轉(zhuǎn)變。
小說由三部分組成,同時也以哈里曼的心理變化來結(jié)構(gòu):命定留下的不甘——羊丟了的緊張——實現(xiàn)出走的欣喜。而小說發(fā)展的轉(zhuǎn)折,正是在哈里曼與夏依克之間微妙的沖突中發(fā)生的。夏依克可以外出讀書,而哈里曼卻在墩麻扎接受同齡人的嘲笑。面對夏依克母親的炫耀之辭,哈里曼表現(xiàn)得很不滿;再者,夏依克對哈里曼說他的朋友不止哈里曼一個,而哈里曼卻只有夏依克一個朋友。這些都是二者沖突爆發(fā)的觸點。推動這些觸點爆發(fā)的,則是亞森的出現(xiàn)。作者以冷靜的筆調(diào)展現(xiàn)這些沖突,描述哈里曼的心理變化,將他的心靈動態(tài)展現(xiàn)得張弛有度。同時,也挖掘了人物內(nèi)心深處那份隱匿的人性。這種尖銳與溫情共存的詩性表達,敘述節(jié)奏與生活律動同頻的審美和諧,相呼應的細節(jié)展現(xiàn),都讓小說故事有了意義的重量與畫面的質(zhì)感。
三、輕健的語言與感覺的藝術
“輕健”常常用于形容動物的輕捷矯健,而《白石羊群》的語言何以“輕”“健”?
一方面,卡爾維諾曾提出小說創(chuàng)作的“輕逸”概念,語言應像云彩一樣飄浮于各種東西之上,或者說像纖細的塵埃,像磁場中向外輻射的磁力線。具體表現(xiàn)為減輕詞語的重量,敘述包含著細微、不可感知因素的心理過程,描寫具有象征意義的“輕”的形象。“輕”在于精確果斷,在于有而似無。《白石羊群》的語言之輕,體現(xiàn)在對“輕”的形象的描寫,以及敘述中包含著細微的心理感覺。作者運用符合地域特色的語言,除了描寫香草、羊群、馬、氈房、馕坑等具有地域風味的意象,還有對“月亮”這個“輕”的形象的表現(xiàn)。“月亮”給人一種靜謐與輕盈的感覺,白色的柔光無聲地蔓延,這是月亮本身的特點帶給人輕盈的感覺。小說中“月亮那么大,靜靜地從山后面升起來,把北山坡照得白如沙漠?!睜I造了一個靜謐綿柔的月夜氛圍,同時也與新疆的特色風貌“沙漠”相聯(lián)系,場面的質(zhì)感緩緩生成,讓北山坡的環(huán)境與由此觸發(fā)的想象形成了一個融合的整體。
同時,小說的語言注重對細微心理感覺的呈現(xiàn)。小說雖然在總體上以第三人稱敘述,但不時也從人物的視角去觀察、感受、敘述與描寫。如“羊群跟在哈里曼身后擠上前來,在羊群熱烈的贊美聲中,哈里曼舌尖里浮起一股麻麻的感覺,像吃了一口辣,心臟也跟著狂跳起來”。這里捕捉了人物的感覺——麻、辣、心跳;還有“白石湖上吹過來的風潮濕而寂寞,湖邊一片冷寂”則寫出了潮濕、寂寞與冷寂的感覺。在當下這個流行忙碌無暇的世界,成年人的感覺呈現(xiàn)出退化的趨勢,并非沒有了感覺能力,而是放棄了感覺的權(quán)利。英國詩人柯勒律治說:“詩人給日常事物以新奇的魅力,通過喚醒人們對習慣的麻木性的注意,引導他去觀察眼前美麗和驚人的事物,以激起一種類似超自然的感覺。”作者對感覺的描述,既展現(xiàn)了邊疆風物的多彩,也流露了作者的個人情感與經(jīng)驗記憶,喚醒了人的感覺意識。“輕”同時也作為一種敘述姿態(tài),讓小說整體具有詩意的氛圍。
另一方面,這篇小說的風景語言并非一貫的柔和清麗,還不時展現(xiàn)出一種粗礪之美。如用詞的粗野——“干癟而刺耳的歡呼”“脫個精光”“破碎的齒間”。小說整體上是具有詩意美感的敘述,而偶爾出現(xiàn)的粗野之詞又使小說擺脫了平淡的調(diào)子;此外,這種美還體現(xiàn)在“風”的形象上。如“冬季蘆葦被風撅斷”“清晨的風在推著他們往山上走”“稀疏的毛發(fā)被風掀起來”“夜晚的風讓整個草原波濤洶涌”“風吹得他的脊背一抽一抽的”?!帮L”在小說里的形象,總是有力的,甚至是粗魯?shù)?,這讓邊疆的生活之景真實生動、自然妥帖。此為“健”之表現(xiàn)。
蘇珊·朗格認為藝術品所包含的情感的形式就是生命的形式。小說最終都要走進人、走進生命本身?!栋资蛉骸烦尸F(xiàn)的是兩個孩童不同未來的簡單故事,而文字的輕紗之下,凝佇著的是命運敘事的母題。作者善于捕捉人物感覺與心理變化,做到了輕與重的交織,敘述節(jié)奏自洽和諧,以具有生活鮮活感的場景與人物交往故事,直指人心靈幽微的角落,對牧區(qū)人物的生命與精神世界表達了人文關懷。英伽登曾說:“每一部文學作品在原則上都是未完成的?!痹谖铱磥恚@篇小說有著再敘述的可能性,同時,小說細節(jié)的打磨與深刻意義的挖掘,都是等待進一步完成的部分。
陳銀清,福建師范大學文學院在讀研究生。