梁丹丹 許德金
中國(guó)的外國(guó)文學(xué)研究與中外文化交流同步,是中國(guó)對(duì)外開(kāi)放史和中外文化交流史的重要組成部分。狹義的外國(guó)文學(xué)研究指的是基于現(xiàn)代學(xué)科建構(gòu)意義上讀者對(duì)于外國(guó)作家作品的解讀或闡釋;而廣義的外國(guó)文學(xué)研究則既包括外國(guó)作家作品研究,也包括外國(guó)作家作品研究中所使用的外國(guó)理論話(huà)語(yǔ)體系及其相關(guān)研究。本文所謂的“外國(guó)文學(xué)研究”采納的是后一種解釋。為避免誤解,下文則直接采用“外國(guó)文學(xué)與文論研究”的表述。由于本文既非對(duì)中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究史整體的“厚描”,亦非對(duì)中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究的“斷代史”研究,而是重點(diǎn)聚焦中國(guó)改革開(kāi)放四十余年來(lái)外國(guó)文學(xué)研究的現(xiàn)狀及問(wèn)題,采用的是阿爾都塞式的“癥候式”閱讀和詹姆遜“歷史總體論”視域下的元評(píng)論式解碼闡釋,并受劉康等提出的“‘世界與中國(guó)’VS.‘世界之中國(guó)’”命題系列研究的啟發(fā),重點(diǎn)對(duì)21世紀(jì)以降中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究進(jìn)行“厚描”和“癥候式”分析解讀,關(guān)注其背后的典型癥候及中國(guó)問(wèn)題,并以米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在中國(guó)的旅行所導(dǎo)致的“米勒現(xiàn)象”為例,揭示其背后的中國(guó)問(wèn)題,提出“歷史總體性”視域下的可能解決方案,以期為21世紀(jì)中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究提供另一種思考。
就改革開(kāi)放以來(lái)中國(guó)相關(guān)的外國(guó)文學(xué)研究成果而言,以北京大學(xué)申丹和王邦維為首的團(tuán)隊(duì)、①以中國(guó)社會(huì)科學(xué)院陳眾議為首的團(tuán)隊(duì)②以及劉康、王寧、朱國(guó)華、朱立元、曾軍等為代表的團(tuán)隊(duì)③均產(chǎn)出了一批國(guó)內(nèi)影響廣泛的成果。
劉康認(rèn)為中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文藝?yán)碚摰陌l(fā)展基本上遵循了“西方理論-中國(guó)問(wèn)題”的框架,是沿著“譯介開(kāi)路、借用西方”“以西人之話(huà)語(yǔ),議中國(guó)之問(wèn)題”的“中國(guó)道路”前進(jìn)的(185)。2020年,他在上海大學(xué)舉辦的學(xué)術(shù)會(huì)議上曾對(duì)中國(guó)的外國(guó)文學(xué)研究發(fā)出如下之問(wèn):“中國(guó)的外國(guó)文學(xué)研究的對(duì)象是什么?受眾是誰(shuí)?研究的宗旨和目標(biāo)是什么?”這些問(wèn)題引人深思,下文某種意義上就是對(duì)“劉康之問(wèn)”的一種反應(yīng)、反思,甚或反動(dòng),④重點(diǎn)對(duì)新中國(guó)成立以來(lái)的外國(guó)文學(xué)與文論研究作癥候式解讀,聚焦其背后的“中國(guó)問(wèn)題”,并以美國(guó)文學(xué)批評(píng)家米勒(Joseph Hillis Miller)的“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在中國(guó)的旅行為案例,剖析“米勒現(xiàn)象”的實(shí)質(zhì),以揭示中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究共同體背后的“中國(guó)問(wèn)題”和“中國(guó)道路”。
從學(xué)科史的視角來(lái)看,外國(guó)文學(xué)和文論一樣作為獨(dú)立的學(xué)科是隨著西方資本主義的發(fā)展和西方現(xiàn)代大學(xué)教育體制的確立而逐步發(fā)展起來(lái)的。米勒認(rèn)為文學(xué)作為一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科在現(xiàn)代大學(xué)教育體制中誕生是與現(xiàn)代印刷術(shù)密切相關(guān)的,至少可以追溯到18世紀(jì)中期的英國(guó)和法國(guó)(Miller2)。而據(jù)我們考證,作為現(xiàn)代高等教育獨(dú)立學(xué)科的“文學(xué)”,其確立和迅速發(fā)展應(yīng)該肇始于19世紀(jì)初,是近代資本主義發(fā)展的需要,也是現(xiàn)代資本主義社會(huì)教育產(chǎn)業(yè)化、體制化、機(jī)械化和工具化的必然結(jié)果。真正現(xiàn)當(dāng)代意義上的(外國(guó))文學(xué)研究體系化及其興盛則出現(xiàn)在20世紀(jì),尤其是在二戰(zhàn)之后。相比較而言,中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究起步較晚,其體系化始于19世紀(jì)中后期,五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期則步入發(fā)展的快軌道。新中國(guó)成立后,中國(guó)的外國(guó)文學(xué)研究進(jìn)程由于眾所周知的原因一度停滯不前。黨的十一屆三中全會(huì)以后隨著國(guó)家對(duì)外改革開(kāi)放的發(fā)展而迅速發(fā)展起來(lái),其興盛期則出現(xiàn)在21世紀(jì)初。
總體來(lái)看,中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái)呈現(xiàn)出“兩強(qiáng)一多一弱”的特征,即外國(guó)文學(xué)與文論研究隊(duì)伍力量強(qiáng),成果產(chǎn)出率強(qiáng),研究成果多,但國(guó)際影響力弱。當(dāng)代中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體的“中國(guó)問(wèn)題”可以簡(jiǎn)單概括為如下幾點(diǎn):一是缺乏問(wèn)題意識(shí)和比較意識(shí);二是研究隊(duì)伍存在中文和外語(yǔ)兩張皮問(wèn)題;三是研究方法基本沿著“譯介開(kāi)道、挪用為主、假創(chuàng)新真模仿”的方式在摸索中前行,直接拿來(lái)主義盛極一時(shí),反思批判創(chuàng)新明顯不足;四是與國(guó)外同行交流中常常自說(shuō)自話(huà),國(guó)際學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)傳播能力和講好中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究故事的能力不強(qiáng)。近年來(lái)雖然中國(guó)的相關(guān)學(xué)術(shù)共同體一直在強(qiáng)調(diào)外國(guó)文學(xué)研究的中國(guó)特色和中國(guó)道路,并取得了一定的成果,⑤但總體而言我們的外國(guó)文學(xué)研究共同體在國(guó)際交流中被消音的情況依然突出,外國(guó)文學(xué)與文論研究的范式與方法論問(wèn)題依然突出,亟待提升完善。
新世紀(jì)中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體的特點(diǎn)借用李澤厚的話(huà)來(lái)說(shuō)就是“思想淡出,學(xué)術(shù)凸現(xiàn)”,其典型特征是強(qiáng)調(diào)“學(xué)”和“術(shù)”,而忽視“道”,因此呈現(xiàn)出“有學(xué)術(shù),無(wú)話(huà)語(yǔ)”“有批判,無(wú)思想”及“有術(shù)無(wú)道”的怪象。所謂“有學(xué)術(shù),無(wú)話(huà)語(yǔ)”指的是我們的相關(guān)研究看似充滿(mǎn)了“學(xué)”和“術(shù)”,但該“學(xué)術(shù)”是西方之學(xué)術(shù),缺少的是適合中國(guó)國(guó)情和語(yǔ)境的外國(guó)文學(xué)研究之話(huà)語(yǔ)。所謂“有批判,無(wú)思想”指的是我們的相關(guān)學(xué)術(shù)研究雖然有批判的實(shí)踐和精神,但真正能體現(xiàn)我們獨(dú)特思想的成果并不多見(jiàn)。所謂的“有術(shù)無(wú)道”是指我們的研究雖然緊隨西方研究之“術(shù)”,亦符合西方的研究范式,但缺少我們自己的外國(guó)文學(xué)研究之“道”。探索構(gòu)建我們的外國(guó)文學(xué)研究之道,講好我們的外國(guó)文學(xué)研究之術(shù)已成為重中之重,急中之急。
米勒的文學(xué)批評(píng)在中國(guó)的傳播之旅就凸顯了這樣一種現(xiàn)象。作為美國(guó)“耶魯四人幫”之一,米勒的文學(xué)批評(píng)在中國(guó)四十年來(lái)的傳播與接受也是沿著“譯介開(kāi)路、模仿挪用、對(duì)話(huà)反思與接受”這一軌跡得以實(shí)現(xiàn)的。米勒借法國(guó)德里達(dá)的后現(xiàn)代解構(gòu)之話(huà)語(yǔ),議文學(xué)批評(píng)之問(wèn)題,其出發(fā)點(diǎn)和立腳點(diǎn)均是借法國(guó)解構(gòu)之話(huà)語(yǔ)行經(jīng)典英語(yǔ)文學(xué)作品批評(píng)闡釋之實(shí)。相比之下,中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體對(duì)其批評(píng)研究和闡釋顯然已與米勒本人的文學(xué)批評(píng)之道產(chǎn)生了明顯的位移:我們更多關(guān)注的是米勒的文學(xué)批評(píng)之術(shù),而忽視或無(wú)視其批評(píng)之道。其實(shí),米勒對(duì)于文學(xué)批評(píng)的貢獻(xiàn)并不在于他的理論,⑥而在于他是新批評(píng)之后各種后現(xiàn)代理論尤其是解構(gòu)理論的踐行者和布道人,其著眼點(diǎn)在于對(duì)英語(yǔ)經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行解構(gòu)批評(píng)。中國(guó)的外國(guó)文學(xué)研究共同體誤讀米勒,并扣其“解構(gòu)理論家”的大帽子不過(guò)是用來(lái)?;H硕选O挛奈覀円悦桌铡拔膶W(xué)終結(jié)”說(shuō)的中國(guó)旅行為例,⑦具體剖析和管窺中外對(duì)話(huà)交流中我們的外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體所凸顯的“中國(guó)問(wèn)題”。
米勒(1928—2021)是現(xiàn)當(dāng)代美國(guó)文學(xué)批評(píng)家,曾擔(dān)任過(guò)美國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言協(xié)會(huì)的主席,也是耶魯解構(gòu)學(xué)派的代表人物。他一生醉心于文學(xué)批評(píng)和學(xué)術(shù)研究,對(duì)美國(guó)文學(xué)批評(píng)共同體的影響歷久彌堅(jiān)。米勒生前發(fā)表學(xué)術(shù)論文數(shù)百篇,出版著作三十余部,包括《文學(xué)死了嗎》(2002年)、《共同體的焚毀:奧斯維辛前后的小說(shuō)》(2011年)等。上述論著大致反映了米勒文學(xué)批評(píng)觀念從新批評(píng)到意識(shí)形態(tài)批判,從解構(gòu)闡釋到言語(yǔ)行為理論研究的多次轉(zhuǎn)向。
雖然有學(xué)者考證,早在20世紀(jì)60年代米勒就受到周煦良的推介而出現(xiàn)在國(guó)內(nèi)相關(guān)的述介中,⑧但其真正受到國(guó)內(nèi)外國(guó)文學(xué)批評(píng)共同體的關(guān)注是在20世紀(jì)80年代。張隆溪在《二十世紀(jì)西方文論述評(píng)》(1986年)中將米勒作為“耶魯學(xué)派”的一員推介給國(guó)內(nèi)。他指出,以米勒為代表的美國(guó)解構(gòu)批評(píng)家⑨消解了語(yǔ)言符號(hào)與所指的對(duì)應(yīng)關(guān)系,并將文學(xué)視為“最能揭示語(yǔ)言的修辭性和含蓄性”的藝術(shù)形式(166)。王逢振等主編的《最新西方文論選》則譯介了米勒的《作為寄主的批評(píng)家》(156—186),以此為解構(gòu)批評(píng)搖旗吶喊。盛寧也在《二十世紀(jì)美國(guó)文論》(180—208)中專(zhuān)門(mén)引介了后結(jié)構(gòu)主義批評(píng)與文本解構(gòu)思潮,其中涉及包括米勒在內(nèi)的“耶魯解構(gòu)學(xué)派”,并肯定了耶魯學(xué)派的解構(gòu)式批評(píng)實(shí)踐。朱立元也在《當(dāng)代西方文藝?yán)碚摗?312—322)中介紹了耶魯學(xué)派及其解構(gòu)批評(píng),并肯定了米勒在文學(xué)解構(gòu)批評(píng)實(shí)踐方面的貢獻(xiàn)。國(guó)內(nèi)早期對(duì)于西方理論著作的譯、述、評(píng)初步奠定了米勒在中國(guó)相關(guān)學(xué)術(shù)共同體內(nèi)作為西方解構(gòu)批評(píng)家的地位,也為中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論共同體探究米勒作為“耶魯四人幫”解構(gòu)批評(píng)家之一的迷思鋪平了道路。
米勒1988年應(yīng)中國(guó)社會(huì)科學(xué)院王逢振的邀請(qǐng)來(lái)華進(jìn)行學(xué)術(shù)訪(fǎng)問(wèn)和演講,從此一發(fā)而不可收,開(kāi)始應(yīng)邀頻繁往返于中美之間與中國(guó)的學(xué)術(shù)共同體進(jìn)行交流。后來(lái)他又與王逢振一起共同主編《知識(shí)分子圖書(shū)館》叢書(shū),由此掀起了中國(guó)大規(guī)模譯介西方理論著作的大潮。米勒也因此在中國(guó)聲名鵲起,并于1988—2012年訪(fǎng)問(wèn)中國(guó)18次,⑩先后在北京大學(xué)、清華大學(xué)等國(guó)內(nèi)名校舉辦了三十余場(chǎng)講座,他所撰寫(xiě)的多篇論文和著作也陸續(xù)被譯介到中國(guó),在中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論界產(chǎn)生了巨大影響。表現(xiàn)之一就是從20世紀(jì)90年代至今,僅中國(guó)知網(wǎng)上收錄的研究米勒文學(xué)批評(píng)的碩博士論文和期刊論文就達(dá)數(shù)百篇。同時(shí),以米勒為研究對(duì)象的著作相較其他西方批評(píng)家而言也在數(shù)量上驟增,甚至遠(yuǎn)超比他更有名的西方馬克思主義文論家詹姆遜。
由于本文重點(diǎn)是透過(guò)米勒現(xiàn)象看中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體所存在的問(wèn)題,并非對(duì)米勒文學(xué)批評(píng)中國(guó)之旅的專(zhuān)門(mén)研究,因此下文將聚焦米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在中國(guó)學(xué)術(shù)共同體中所掀起的浪潮,試圖以此再現(xiàn)米勒與中國(guó)學(xué)術(shù)共同體的對(duì)話(huà),探討其“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在中國(guó)的傳播與接受,并對(duì)其在中國(guó)所引發(fā)的爭(zhēng)議與批評(píng)作“癥候式”的剖析和反思,以揭示“米勒現(xiàn)象”背后所暴露的“中國(guó)問(wèn)題”,即中國(guó)式誤讀、錯(cuò)位、模仿與挪用,以及解決“中國(guó)問(wèn)題”的可能出路。
米勒是近40年來(lái)國(guó)內(nèi)外文學(xué)批評(píng)界關(guān)注的焦點(diǎn)人物之一,稱(chēng)其為“奇人”并不為過(guò):一是米勒本科時(shí)學(xué)的是物理專(zhuān)業(yè),但在哈佛大學(xué)攻讀碩士和博士學(xué)位時(shí)卻轉(zhuǎn)到了他一直感興趣的文學(xué)領(lǐng)域,其博士論文就是受后結(jié)構(gòu)主義和法國(guó)解構(gòu)派思想的影響從新批評(píng)的視角對(duì)狄更斯的小說(shuō)所進(jìn)行的研究。二是米勒一生涉獵頗廣,學(xué)識(shí)淵博,雖在理論上并不如他的好友德里達(dá)和詹姆遜那樣建樹(shù)頗豐,但就其對(duì)文學(xué)批評(píng)的狂熱之情逾六十載不減,老而彌堅(jiān),且在批評(píng)實(shí)踐上采用拿來(lái)主義而言,確實(shí)別具一格。正是由于他胸懷坦蕩,視野開(kāi)闊,對(duì)他認(rèn)為對(duì)的理論來(lái)者不拒,由此形成了其“異于常人”的文學(xué)批評(píng)視域和特色:從早期受其在霍普金斯大學(xué)工作時(shí)的同事兼法語(yǔ)系主任、同時(shí)也是日內(nèi)瓦學(xué)派的代表人物普萊(Georges Poulet)的意識(shí)形態(tài)批評(píng)的影響而與當(dāng)時(shí)主導(dǎo)的新批評(píng)決裂,到中期與其同在耶魯大學(xué)執(zhí)教的解構(gòu)學(xué)派的鼻祖德里達(dá)交好,并與布魯姆(Harold Bloom)、哈特曼(Geoffrey Hartman)、德曼(Paul de Man)等一起從事文學(xué)批評(píng)解構(gòu)實(shí)踐(Lentricchia, 75—76),再到后期(2000年之后)回到文學(xué)研究的形而上本身,積極反思和探討文學(xué)的本質(zhì)及文學(xué)批評(píng)何為,其學(xué)術(shù)生涯借用詹姆遜的話(huà)是“豐富、異彩紛呈而又難以歸類(lèi)”(單德興58),用一“奇”字來(lái)評(píng)價(jià)他一生波瀾壯闊的文學(xué)批評(píng)之旅可謂名副其實(shí)。
有趣的是,美國(guó)學(xué)術(shù)共同體對(duì)米勒的關(guān)注度遠(yuǎn)不能與大洋彼岸的中國(guó)學(xué)術(shù)共同體相比。在美國(guó),德里達(dá)以“正義”(The Just)為米勒正名(691),M.H.艾布拉姆斯等在《文學(xué)術(shù)語(yǔ)匯編》中則將米勒的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)主要?dú)w結(jié)于其解構(gòu)批評(píng)實(shí)踐,并贊揚(yáng)他為“最著名的解構(gòu)主義者之一,尤其以把解構(gòu)主義批評(píng)閱讀應(yīng)用于小說(shuō)中而著稱(chēng)”(60)。蘭特里奇亞(Frank Lentricchia)在其充滿(mǎn)諷喻的《新批評(píng)之后》一書(shū)中也對(duì)米勒予以了充分關(guān)注,并對(duì)米勒本人及耶魯四人幫的解構(gòu)批評(píng)實(shí)踐進(jìn)行了辛辣的諷刺。在蘭氏看來(lái),米勒等解構(gòu)派學(xué)者所要解構(gòu)的其實(shí)是他們所從事的文學(xué)批評(píng)自身,文學(xué)文本的意義在諸如德里達(dá)、德曼和米勒等人的解構(gòu)中已完全被消解,他們由此也通過(guò)解構(gòu)批評(píng)實(shí)踐而解構(gòu)了他們所解讀的文本意義本身(75—76,182—185)。阿拉克等人1983年主編出版的TheYaleCritics:DeconstructioninAmerica正式確立了耶魯解構(gòu)學(xué)派及米勒作為耶魯四人幫的解構(gòu)批評(píng)家的地位。鄧恩在該書(shū)的序言中認(rèn)為2012年之前的米勒受到“早期伯克(Kenneth Burke)、普萊(他的前三本著作)、德曼和德里達(dá)(Jacques Derrida)(倫理轉(zhuǎn)向與后來(lái)作品)”的影響(Dunnexviii)。進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),隨著米勒在美國(guó)批評(píng)界的名氣日漲,由庫(kù)鈞澤克(Dragan Kujundzic)執(zhí)導(dǎo)的《首航:米勒》(TheFirstSail:J.HillisMiller)專(zhuān)題紀(jì)錄片也于2010年面世發(fā)行。
值得注意的是,西方許多學(xué)者也敏銳地觀察到20世紀(jì)90年代以來(lái)米勒與中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究學(xué)術(shù)共同體之間的互動(dòng)和交流。詹姆遜就在其應(yīng)邀為米勒的《萌在他鄉(xiāng):米勒中國(guó)演講集》(2016年)所寫(xiě)的序言中認(rèn)為米勒準(zhǔn)確地抓住了中西方學(xué)者在一些關(guān)鍵問(wèn)題上所面臨的共同困境(1)。加拿大批評(píng)家哈特(Jonathan Hart)也在其論文中高度評(píng)價(jià)了米勒的東方視野與比較文學(xué)及世界文學(xué)觀(78—97)。在米勒2021年離世之后,法國(guó)榮耀冠軍(Honoré Champion)出版社于當(dāng)年出版了《J.希利斯·米勒與中國(guó):比較文學(xué)與世界文學(xué)》的紀(jì)念專(zhuān)刊,以此紀(jì)念米勒之于中國(guó)及西方學(xué)術(shù)共同體的重要意義及其對(duì)比較文學(xué)與世界文學(xué)發(fā)展所作出的貢獻(xiàn)。
與國(guó)外相對(duì)不那么熱鬧的米勒研究相比,米勒對(duì)中國(guó)中外文學(xué)學(xué)術(shù)共同體的影響巨大,尤其是進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái)可謂如日中天。其中一個(gè)重要原因就是米勒在1988年之后的20余年間密集往返于中美之間,低調(diào)充當(dāng)了中美學(xué)術(shù)研究共同體的“學(xué)術(shù)交流大使”的角色。米勒在中國(guó)多達(dá)20余所著名高校的30余次演講中多次談及他對(duì)文學(xué)在數(shù)字時(shí)代的本質(zhì)屬性的思考及其對(duì)文學(xué)研究過(guò)度理論化的擔(dān)心,這在國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)共同體中引爆了炸彈,攪渾了原本死氣沉沉的中國(guó)中外文學(xué)與文論研究的一池靜水。爭(zhēng)議之一就是有關(guān)文學(xué)的本質(zhì)及文學(xué)闡釋的方法問(wèn)題。比如張江與米勒分別在《文藝研究》《文學(xué)評(píng)論》和美國(guó)刊物《現(xiàn)代語(yǔ)言季刊》(MLA)中進(jìn)行了三次對(duì)話(huà)。雖然米勒至其故去都不太理解張江提出的“強(qiáng)制闡釋”到底是何意,其內(nèi)容具體包含什么,也非常好奇中國(guó)的學(xué)術(shù)共同體在全球化語(yǔ)境下到底要采用何種方法將西方價(jià)值觀清除干凈,但他還是十分坦然地面對(duì)中國(guó)的學(xué)術(shù)共同體對(duì)他的質(zhì)疑和詰問(wèn),也坦承中國(guó)有中國(guó)的語(yǔ)言文化語(yǔ)境及特色。
盡管解構(gòu)批評(píng)的高潮已退,但國(guó)內(nèi)對(duì)米勒的解構(gòu)批評(píng)研究在新時(shí)代仍然熱度不減。部分學(xué)者也開(kāi)始嘗試將米勒的解構(gòu)批評(píng)與中國(guó)古典文論相結(jié)合,使米勒的解構(gòu)批評(píng)在中國(guó)21世紀(jì)的新時(shí)代和新語(yǔ)境下煥發(fā)了活力。與此同時(shí),國(guó)內(nèi)還涌現(xiàn)出了一系列專(zhuān)門(mén)研究米勒解構(gòu)批評(píng)的碩博士論文與專(zhuān)著,比如蘇勇的博士論文《解構(gòu)批評(píng):形態(tài)與價(jià)值》(2010年)、申屠云峰和曹艷的《在理論與實(shí)踐之間:J.希利斯·米勒解構(gòu)主義文論管窺》(2011年)、秦旭的《J.希利斯·米勒解構(gòu)批評(píng)研究》(2011年)等,這些都形成了對(duì)米勒解構(gòu)批評(píng)相對(duì)完整的中國(guó)式解讀。
當(dāng)然,在米勒文學(xué)批評(píng)的中國(guó)之旅中反響最大,也持續(xù)至今的爭(zhēng)議就是他2000年所提出的“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)。該觀點(diǎn)至今仍然在中國(guó)學(xué)術(shù)界有反響。下文將就此獨(dú)特的“米勒現(xiàn)象”進(jìn)行剖析,以此揭示中國(guó)學(xué)術(shù)共同體對(duì)米勒的誤讀以及只注意米勒之術(shù)而忽略其道的緣由,以期為中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體提供可資借鑒的案例和反思。
當(dāng)代中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體對(duì)“米勒現(xiàn)象”的相關(guān)研究仍然聚焦其解構(gòu)批評(píng)的思想,劉康認(rèn)為這是20世紀(jì)80年代以來(lái)“通過(guò)大量譯介西方學(xué)術(shù)思想和文化理論”來(lái)“重構(gòu)中國(guó)的人文社會(huì)研究的話(huà)語(yǔ)體系”所造成的必然結(jié)果(184—201)。國(guó)內(nèi)外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體對(duì)米勒解構(gòu)批評(píng)實(shí)踐的大規(guī)模譯介則可以追溯到20世紀(jì)八九十年代,且多出現(xiàn)于外國(guó)文論研究相關(guān)著述的“解構(gòu)主義”章節(jié)中。
進(jìn)入21世紀(jì)后,盡管米勒的解構(gòu)批評(píng)仍在中國(guó)的學(xué)術(shù)共同體中繼續(xù)廣泛傳播,但中國(guó)的學(xué)術(shù)共同體開(kāi)始在新世紀(jì)、新語(yǔ)境下更加辯證地看待米勒的解構(gòu)批評(píng)及其他學(xué)說(shuō),并嘗試與米勒本人進(jìn)行直接對(duì)話(huà),其中有關(guān)“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的對(duì)話(huà)則一直持續(xù)到米勒2021年去世之前。
在米勒到訪(fǎng)中國(guó)所作的大量演講被譯介成中文后,其文學(xué)批評(píng)主張于21世紀(jì)初開(kāi)始引起了中國(guó)相關(guān)學(xué)術(shù)共同體的共同關(guān)注。米勒在中國(guó)大學(xué)的演講中多次提及全球化時(shí)代文學(xué)的可持續(xù)發(fā)展問(wèn)題,并最終激發(fā)了中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體關(guān)于“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的熱烈討論。2002年,米勒在《文學(xué)死了嗎?》一書(shū)的開(kāi)篇便慨嘆:“文學(xué)就要終結(jié)了。文學(xué)的末日就要到了。是時(shí)候了。不同媒體有其各領(lǐng)風(fēng)騷的時(shí)代。”(約瑟夫·希利斯·米勒7)他同時(shí)還對(duì)文學(xué)的“悲慘”現(xiàn)狀進(jìn)行了“科學(xué)”分析,即全球化進(jìn)程、新媒體的發(fā)展以及文學(xué)理論的蓬勃發(fā)展都正在使現(xiàn)代意義上的文學(xué)逐漸走向死亡(約瑟夫·希利斯·米勒7)。
米勒的“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在西方20世紀(jì)后現(xiàn)代及后后現(xiàn)代的場(chǎng)域中并不新鮮,甚或可以說(shuō)是在21世紀(jì)初的一種老調(diào)重彈,但它卻在中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體內(nèi)部引發(fā)了爭(zhēng)議,前期遭到了中國(guó)學(xué)術(shù)共同體的猛烈抨擊,其中以童慶炳、張江和朱立元為代表。他們率先發(fā)起對(duì)米勒的論戰(zhàn),并結(jié)合中國(guó)的歷史文化語(yǔ)境對(duì)米勒的“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)進(jìn)行了全面質(zhì)疑和反駁。有關(guān)米勒與中國(guó)學(xué)術(shù)共同體“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的這場(chǎng)論戰(zhàn)從時(shí)間上來(lái)看要晚于西方三十余年。2002年,童慶炳在《全球化時(shí)代的文學(xué)和文學(xué)批評(píng)會(huì)消失嗎?——與米勒先生對(duì)話(huà)》中公開(kāi)反駁了米勒的“文學(xué)之死”說(shuō)。在他看來(lái),全球化、其他媒介的發(fā)展不僅不會(huì)導(dǎo)致文學(xué)的死亡,反而會(huì)以新的形式改造文學(xué),并為文學(xué)發(fā)展帶來(lái)新的活力(131—133)。
引人注目的是,在中國(guó)的學(xué)術(shù)共同體對(duì)米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的眾聲喧嘩中,也有學(xué)者進(jìn)行了冷靜分析,探究米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)背后的動(dòng)因。比如,肖錦龍2007年在《希利斯·米勒“文學(xué)終結(jié)論”的本義考辨》一文中,就對(duì)米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的內(nèi)涵以及中國(guó)學(xué)者所持的反向觀點(diǎn)進(jìn)行了深入探討。肖錦龍認(rèn)為,中國(guó)學(xué)者與米勒生活在“不同的時(shí)代和文化傳統(tǒng)中,持有不同的信仰,從而導(dǎo)致他們表現(xiàn)出對(duì)文學(xué)概念的不同理解。因此,中國(guó)學(xué)者和米勒之間真正的對(duì)話(huà)是不存在的”(19)。他還指出,“他們[中國(guó)學(xué)者]所批判的并不是米勒本人意指的東西,而是他們強(qiáng)加在米勒身上的東西,批判者和被批判者所說(shuō)的根本不是一回事”(19)。此后,仍有不少?lài)?guó)內(nèi)的外國(guó)文學(xué)與文論研究者著文進(jìn)一步探討這一話(huà)題。如朱立元2016年在《“文學(xué)終結(jié)論”的中國(guó)之旅》中指出,中國(guó)學(xué)界早期對(duì)米勒的“文學(xué)終結(jié)論”主要持批評(píng)態(tài)度,也暴露出了一些誤讀,但隨后又較為冷靜和客觀地看待了文學(xué)在新時(shí)期的發(fā)展情況,并與米勒達(dá)成了共識(shí)(35—36)。在探討“文學(xué)終結(jié)論”的本質(zhì)時(shí),朱立元提出了“狹義”與“廣義”文學(xué)觀之分。隨后又探討了米勒在《文學(xué)死了嗎》一書(shū)中所呈現(xiàn)的文學(xué)研究新觀點(diǎn),比如文學(xué)言語(yǔ)行為研究。朱立元指出這場(chǎng)熱議“促使當(dāng)代中國(guó)文藝學(xué)在眾聲喧嘩中朝著更加開(kāi)放多元、富有生命力的方向邁進(jìn)”(“文學(xué)終結(jié)論”的中國(guó)之旅,48)。
值得注意的是,米勒的“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在中國(guó)學(xué)術(shù)共同體中所引起的爭(zhēng)論也引起了美國(guó)學(xué)術(shù)共同體的注意。美國(guó)的《現(xiàn)代語(yǔ)言季刊》(MLA:ModernLanguageQuarterly)2018年9月刊出了由中國(guó)張江、王寧、朱立元和米勒、德漢及劉康作為部分回應(yīng)所撰寫(xiě)的專(zhuān)輯《西方文學(xué)理論在中國(guó)》(Western Literary Theory in China)。其中朱立元的文章題目就是《米勒論文學(xué)終結(jié)》(“Hillis Miller on the End of Literature”)。在該文中,朱立元回顧了米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在中國(guó)所引起的爭(zhēng)議,分析了“文學(xué)終結(jié)”的原意(即米勒的意思,部分為米勒做了辯護(hù)),“文學(xué)終結(jié)”的中國(guó)語(yǔ)境(及含義),以及“文學(xué)終結(jié)”與文學(xué)研究的(新)開(kāi)端。該文與其2016年發(fā)表于《中國(guó)文學(xué)批評(píng)》第一期的論文《“文學(xué)終結(jié)論”的中國(guó)之旅》單就觀點(diǎn)而言并無(wú)大的差別,他于結(jié)尾處強(qiáng)調(diào):
在中國(guó),有關(guān)文學(xué)終結(jié)的辯論歷史地看恰好與中國(guó)學(xué)界當(dāng)時(shí)對(duì)于視覺(jué)文化、日常生活審美化、文化研究和全球化的關(guān)注相交集。這些討論同時(shí)包含對(duì)于文學(xué)理論及其學(xué)科邊界的未來(lái)發(fā)展和變革的洞察。有關(guān)對(duì)米勒論點(diǎn)的理論解讀的不同看法和觀點(diǎn)已經(jīng)讓位于有關(guān)文學(xué)‘終結(jié)或死亡’的更加極端和更宏觀的爭(zhēng)論。(“Hillis Miller on the End of Literature” 305)
米勒本人在同期發(fā)表的論文中除了表達(dá)謝意,也對(duì)此予以了關(guān)注和部分回應(yīng)。有趣的是,對(duì)于米勒的回應(yīng),朱立元2020年再次撰寫(xiě)《印刷文化、數(shù)字文化、詩(shī)學(xué)和解釋學(xué)—與希利斯·米勒討論》一文予以回應(yīng),就米勒所謂的“印刷文化向數(shù)字文化的大規(guī)模轉(zhuǎn)變”理論的“中國(guó)問(wèn)題”及“詩(shī)學(xué)與解釋學(xué)的不同功能”問(wèn)題展開(kāi)對(duì)話(huà),并提出了他個(gè)人的認(rèn)識(shí)和不同觀點(diǎn)(60—69)。同年,曾軍也在其《中西文論對(duì)話(huà)中的身份建構(gòu)與話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)型—希利斯·米勒中國(guó)行的意義》中專(zhuān)門(mén)提到米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在中國(guó)所引起的世紀(jì)之爭(zhēng)。不過(guò)他認(rèn)為這場(chǎng)論爭(zhēng)始終“沒(méi)有真正在希利斯·米勒和中國(guó)學(xué)者之間展開(kāi)”(104)。顯然,他似乎忽略了上文提到的諸如張江和朱立元與米勒之間有關(guān)“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的幾次商榷。
上文對(duì)米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的中國(guó)“旅行”進(jìn)行了全景式的癥候掃描分析,從中不難看出“米勒現(xiàn)象”背后的“中國(guó)問(wèn)題”。
首先,“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在中國(guó)學(xué)術(shù)共同體中所引起的論辯與其說(shuō)是由米勒看似極端的觀點(diǎn)所引起的,倒不如說(shuō)是中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體內(nèi)的一種自?shī)首詷?lè)。這么說(shuō)是因?yàn)槊桌兆鳛椤拔膶W(xué)終結(jié)”說(shuō)的始作俑者,除了與張江、朱立元等幾位學(xué)者就此話(huà)題有過(guò)真正的“文辯”,他與國(guó)內(nèi)絕大多數(shù)的討論者并無(wú)正面的交流討論,更談不上思想互鑒了。國(guó)內(nèi)的相關(guān)討論基本圍繞的是米勒的“話(huà)術(shù)”,而非他的“文道”。即便是少數(shù)幾位與他真正展開(kāi)過(guò)交鋒的學(xué)者如張江和朱立元,他們與米勒的筆談交流也基本上是各說(shuō)各話(huà),重在“術(shù)”而非“道”的探討。米勒在2018年出版的《現(xiàn)代語(yǔ)言季刊》專(zhuān)輯里也談到了與中國(guó)學(xué)者交流的問(wèn)題,其中最大的困難在于雙方語(yǔ)言文化的不通。他很難理解中國(guó)學(xué)術(shù)共同體的“話(huà)術(shù)”。比如,他談到張江的“強(qiáng)制闡釋”時(shí)認(rèn)為有點(diǎn)空;談到朱立元的論點(diǎn)時(shí),認(rèn)為“日常生活審美化”(“aestheticization of everyday life”)難以理解,因?yàn)橛⑽闹袥](méi)有“aestheticization”一詞,他實(shí)在搞不懂何謂“日常生活審美化”等。雖然朱立元在2020年再次國(guó)內(nèi)發(fā)文回應(yīng)了米勒的疑惑——他也是目前國(guó)內(nèi)對(duì)米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)評(píng)價(jià)較為客觀理性的少數(shù)學(xué)者之一,其回應(yīng)似乎還是沒(méi)有抓住“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)之“道”:米勒對(duì)于文學(xué)及其終結(jié)的理解并非在于“廣義”和“狹義”之分的文學(xué)本身,而在于米勒把“文學(xué)”本質(zhì)上看作社會(huì)中的“文學(xué)”。他一直強(qiáng)調(diào)“文學(xué)”首先是社會(huì)建構(gòu)之物,其功能首先是社會(huì)性的。由此來(lái)看,數(shù)碼、電訊和數(shù)字時(shí)代的“文學(xué)”就其社會(huì)功能而言與其印刷時(shí)代的輝煌相比已漸趨式微甚或終結(jié)?!拔膶W(xué)”社會(huì)功能的喪失和輝煌不再才是理解米勒所謂“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的要義或曰“道”。至于米勒對(duì)于詩(shī)學(xué)和解釋學(xué)的理解,確有其偏頗或無(wú)法自圓其說(shuō)之處,但如果將米勒置于資本主義快速發(fā)展變革中的技術(shù)理性和美國(guó)實(shí)用哲學(xué)的語(yǔ)境中,其看似不通或自相矛盾的說(shuō)辭也就迎刃而解了。
其次,米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在中國(guó)的旅行帶給我們的另一個(gè)啟示就是“有學(xué)術(shù),無(wú)話(huà)語(yǔ)”“有批判,無(wú)思想”。在“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)所引起的“世紀(jì)之爭(zhēng)”中,看似交流討論熱鬧非凡,但盛宴的背后是“有學(xué)術(shù),無(wú)話(huà)語(yǔ)”:從學(xué)術(shù)上看,參與爭(zhēng)論的三四十位學(xué)者都是雄辯異常,且絕大多數(shù)站在中國(guó)學(xué)術(shù)共同體的立場(chǎng)指責(zé)米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的荒謬。但看似學(xué)術(shù)的爭(zhēng)辯卻并沒(méi)有讓我們看到中國(guó)學(xué)術(shù)共同體的理性思考及其“話(huà)術(shù)”的科學(xué)可靠的理?yè)?jù)。許多雄文看似是在對(duì)話(huà),實(shí)則是在自說(shuō)自話(huà),脫離了米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的社會(huì)文化語(yǔ)境而只談我們對(duì)“文學(xué)之術(shù)”的理解,沒(méi)有真正形成有效的學(xué)術(shù)論辯話(huà)語(yǔ)策略和話(huà)語(yǔ)體系。在批判米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)時(shí),我們的批判性話(huà)術(shù)未能展現(xiàn)出“獨(dú)立之思想”,雖然我們已在批判中踐行了“自由之精神”?!坝信?無(wú)思想”事實(shí)上也部分折射了中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體的真實(shí)狀況。
當(dāng)然,在指出上述“中國(guó)問(wèn)題”的同時(shí),也要看到中國(guó)相關(guān)學(xué)術(shù)共同體的進(jìn)步和向好發(fā)展:就“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的中國(guó)之旅而言,雖然大多數(shù)學(xué)者的闡釋和米勒的“意指”可能并不在一條直線(xiàn)上相向行動(dòng),即尚未形成真正的互動(dòng),但持續(xù)多年的交流討論還是引起了大洋彼岸米勒本人及美國(guó)有關(guān)學(xué)術(shù)共同體的注意。而米勒后來(lái)頻繁往來(lái)于中美學(xué)術(shù)共同體之間的行動(dòng)也直接推動(dòng)了中國(guó)學(xué)術(shù)共同體與歐美相關(guān)學(xué)術(shù)共同體之間愈來(lái)愈多的互動(dòng),有力地推動(dòng)了中外文學(xué)研究共同體之間的交流互動(dòng),為中國(guó)文化走出去和外國(guó)文化引進(jìn)來(lái)起到了不可或缺的橋梁作用。而中國(guó)學(xué)術(shù)共同體對(duì)“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)的批判、誤讀、或挪用、模仿的本身也是對(duì)米勒本人或美國(guó)學(xué)術(shù)共同體研究的一種反撥或反動(dòng)。對(duì)米勒現(xiàn)象的這種癥候式閱讀/闡釋或誤讀本身既提升了中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究共同體在國(guó)際學(xué)術(shù)共同體中的地位,也有力發(fā)出了中國(guó)學(xué)術(shù)共同體的聲音,為中外學(xué)術(shù)共同體之間未來(lái)更加平等的交流互動(dòng)打下了基礎(chǔ),這也是米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)在中國(guó)傳播并形成“米勒現(xiàn)象”所帶來(lái)的啟發(fā)與思考,也是米勒“文學(xué)終結(jié)說(shuō)”跨國(guó)旅行的意義所在。
劉康十余年來(lái)聯(lián)合國(guó)內(nèi)外眾多學(xué)者就“西方理論的中國(guó)問(wèn)題”展開(kāi)討論,“試圖超越中西二元模式的思維定式,把中國(guó)視為世界的中國(guó),而非世界與中國(guó)的兩個(gè)不同存在”。這種視角確實(shí)有其優(yōu)勢(shì),也暗含并實(shí)際上契合了構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體的訴求。“世界的中國(guó)”無(wú)疑既是一種深度開(kāi)放的積極的理想信念,同時(shí)也是中國(guó)走向世界并為世界所接納的必由之路。但就中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究現(xiàn)狀而言,目前我們基本上還處于一種自說(shuō)自話(huà)和以拿來(lái)主義和模仿挪用為主流的境地:表面上與世界尤其是西方的外國(guó)文學(xué)與文論潮流很合拍,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)共同體的跟風(fēng)也很潮,但表面上的繁榮實(shí)際上掩蓋了國(guó)際交流中的集體失聲和被動(dòng)消音?!笆澜绲闹袊?guó)”從這個(gè)角度來(lái)看目前還只能是一種愿景,一種希冀,一個(gè)未來(lái)視角和一條筑夢(mèng)之路,有待中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究共同體去努力實(shí)現(xiàn)的學(xué)術(shù)研究的“中國(guó)夢(mèng)”。唯如此,中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究才能真正實(shí)現(xiàn)從“世界與中國(guó)”到“世界的中國(guó)”的“世紀(jì)跨越”及世界主義的理想轉(zhuǎn)變,完成構(gòu)建具有中國(guó)特色的外國(guó)文學(xué)與文論研究的國(guó)際學(xué)術(shù)共同體。
當(dāng)然,中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究未來(lái)是否應(yīng)以翻譯問(wèn)題為核心,以外國(guó)文論譯介和中國(guó)特色批判話(huà)語(yǔ)體系的構(gòu)建為兩翼,積極反思目前研究中存在的“中國(guó)問(wèn)題”,這確實(shí)還是一個(gè)問(wèn)題。中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論學(xué)術(shù)共同體應(yīng)當(dāng)有機(jī)融合“兩張皮”,設(shè)定中長(zhǎng)期目標(biāo)和愿景,以“中國(guó)問(wèn)題”研究為導(dǎo)向,并以刀刃向里和向外的雙重切割精神,重構(gòu)未來(lái)中國(guó)外國(guó)文學(xué)與文論研究的范式和話(huà)語(yǔ)體系。中國(guó)的中外文學(xué)與文論學(xué)術(shù)共同體應(yīng)秉持“中國(guó)立場(chǎng)、世界眼光”,立足當(dāng)下,著眼未來(lái),勇于探究類(lèi)似“米勒現(xiàn)象”背后之“中國(guó)問(wèn)題”,以真問(wèn)題、真學(xué)術(shù)、真批判的態(tài)度進(jìn)行守正創(chuàng)新,為中國(guó)的外國(guó)文學(xué)與文論研究走出國(guó)門(mén),邁向世界,構(gòu)建堅(jiān)實(shí)的學(xué)術(shù)共同體理論話(huà)語(yǔ)體系和實(shí)踐基礎(chǔ)。
注釋[Notes]
① 申丹和王邦維領(lǐng)銜的國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目(09&ZD071)的成果《新中國(guó)60年外國(guó)文學(xué)研究》共計(jì)六卷七冊(cè),2015年9月出版,系統(tǒng)梳理和探討了新中國(guó)60年以來(lái)的外國(guó)文學(xué)研究歷史,從深層次上揭示了中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究的得失和演化規(guī)律。
② 參見(jiàn)陳眾議:《外國(guó)文學(xué)研究七十年述評(píng)》,《東吳學(xué)術(shù)》5(2019):10—11。
③ 以美國(guó)杜克大學(xué)劉康、清華大學(xué)王寧及上海大學(xué)曾軍等為首的團(tuán)隊(duì)則以“中國(guó)的世界”和“世界的中國(guó)”為命題,對(duì)西方文論進(jìn)入中國(guó)的情況進(jìn)行了全面的梳理和反思,提出“西方理論的中國(guó)問(wèn)題”這一命題,并圍繞該命題組織了十余次專(zhuān)題討論會(huì),發(fā)表相關(guān)論文數(shù)十篇,掀起了中國(guó)對(duì)于西方理論在中國(guó)旅行的反思大潮。
④ 此處所謂的“反動(dòng)”非貶義,而是一個(gè)中性詞,從英文“reaction”而來(lái),既有對(duì)劉康之問(wèn)的回應(yīng)之義,亦含對(duì)其問(wèn)題進(jìn)行反思之后的反撥,亦可參見(jiàn)本文的結(jié)語(yǔ)。
⑤ 如申丹提出的“雙重?cái)⑹逻M(jìn)程”、楊義提出的“中國(guó)敘事學(xué)”、張江提出的“強(qiáng)制闡釋”說(shuō)、曹順慶提出的比較文學(xué)“變異說(shuō)”等均引起了國(guó)際學(xué)界的注意,其中也不乏批評(píng)的聲音。
⑥ 米勒雖然以“耶魯解構(gòu)四人幫”之一出名,他本人也與法國(guó)解構(gòu)主義大家德里達(dá)是好友,并為了學(xué)習(xí)法國(guó)解構(gòu)主義的思想精髓而學(xué)習(xí)法文,但他從來(lái)就不是解構(gòu)理論的原創(chuàng)者或參與者,而是美國(guó)解構(gòu)理論的積極推動(dòng)者(Lentricchia75-76;單德興58)。
⑦ 米勒在中國(guó)首次拋出“end of literature”之說(shuō)應(yīng)該是在2000年北京師范大學(xué)舉辦的“文學(xué)理論的未來(lái):中國(guó)與世界”國(guó)際學(xué)術(shù)討論會(huì)上所作的大會(huì)發(fā)言。該發(fā)言后以《全球化時(shí)代文學(xué)研究還會(huì)繼續(xù)存在嗎?》為標(biāo)題以中文發(fā)表于《文學(xué)評(píng)論》2001年第1期?!癳nd of literature”在國(guó)內(nèi)一般譯作“文學(xué)之死”,比如米勒2002年出版的OnLiterature(Routledge)在譯為中文時(shí)就變成了《文學(xué)死了嗎》(約瑟夫·希利斯·米勒:《文學(xué)死了嗎》,秦立彥譯。桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2007)。其實(shí)“end of literature”最貼合米勒意思的譯法應(yīng)該是“文學(xué)終結(jié)”。關(guān)于米勒“文學(xué)終結(jié)”說(shuō)2016年前中國(guó)之旅的相關(guān)述評(píng)可參見(jiàn)朱立元:《“文學(xué)終結(jié)論”的中國(guó)之旅》,《中國(guó)文學(xué)批評(píng)》1(2016):34—48。
⑧ 參見(jiàn)曾軍:《中西文論對(duì)話(huà)中的身份重構(gòu)與話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)型—希利斯·米勒中國(guó)行的意義》,《首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》4(2020):102。
⑨ 張隆溪在書(shū)中將“deconstruction”譯作“消解批評(píng)”,為方便行文,本文統(tǒng)一為“解構(gòu)批評(píng)”。
⑩ 據(jù)郭艷娟統(tǒng)計(jì),米勒在1988—2012年先后18次往返于中美之間進(jìn)行學(xué)術(shù)交流活動(dòng)。參見(jiàn)郭艷娟:《附錄一J.希利斯·米勒在中國(guó)(1988—2012)》。希利斯·米勒:《萌在他鄉(xiāng):米勒中國(guó)演講集》,國(guó)榮譯,南京大學(xué)出版社,2016年。
引用作品[Works Cited]
Abrams, Meyer Howard, and Geoffrey Galt Harpham.AGlossaryofLiteraryTerms(SeventhEdition).Boston: Heinle &Heinle, 1999.
Derrida, Jacques. “‘Justices’.”CriticalInquiry31.3(2005):689-721.
Dunne, Eamonn, ed.ReadingTheoryNow:AnABCofGoodReadingwithJ.HillisMiller. New York: Bloomsbury Publishing, 2013.
Hart, Jonathan. “Ideas of Poetics and the Close Reading of Poetry.”CounterText4.1(2018):78-97.
弗雷德里克·詹姆遜:《(英文版)序》。約瑟夫·希利斯·米勒:《萌在他鄉(xiāng):米勒中國(guó)演講集》,國(guó)榮譯。南京:南京大學(xué)出版社,2016年。1—2。
[Jameson, Fredric. “Foreword.” inAnInnocentAbroad:LecturesinChina. By J. Hillis Miller, Trans. Guo Rong. Nanjing: Nanjing University Press, 2016.1-2.]
Lentricchia, Frank.AftertheNewCriticism. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
劉康:《西方理論在中國(guó)的命運(yùn)——詹姆遜與詹姆遜主義》,《文藝?yán)碚撗芯俊?(2018):184—201。
[Liu, Kang. “The Destiny of Western Theory in China: Jameson and Jamesonism.”TheoreticalStudiesinLiteratureandArt1(2018):184-201.]
約瑟夫·希利斯·米勒:《文學(xué)死了嗎》,秦立彥譯。桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2007年。
[Miller, Joseph Hillis.OnLiterature.Trans. Qin Liyan. Guilin: Guangxi Normal University Press, 2007.]
單德興:《米勒入華記》,《外語(yǔ)與翻譯》2(2019):56—62。
[Shan, Dexing. “J. Hillis Miller: The Critic and His Chinese Connection.”ForeignLanguagesandTranslation2(2019):56-62.]
盛寧:《二十世紀(jì)美國(guó)文論》。北京:北京大學(xué)出版社,1994年。
[Shen, Ning.Twentieth-CenturyAmericanLiteraryTheory. Beijing: Peking University Press. 1994.]
童慶炳:《全球化時(shí)代的文學(xué)和文學(xué)批評(píng)會(huì)消失嗎?——與米勒先生對(duì)話(huà)》,《社會(huì)科學(xué)輯刊》1(2002):131—133。
[Tong, Qingbing. “Will Literature and Literary Theory Die in the Era of Globalization?: A Dialogue with J. Hillis Miller.”SocialScienceJournal1(2022):131-133.]
王逢振:《(二)“耶魯四人幫”之一:希利斯·米勒》,《外國(guó)文學(xué)》11(1987):80—84,94。
[Wang, Fengzhen. “A Member of Yale’s ‘Gang of Four’: J. Hillis Miller.”ForeignLiterature11(1987):80-84+94.]
王逢振、盛寧、李自修:《最新西方文論選》。桂林:漓江出版社,1991年。
[Wang, Fengzhen, Sheng Ning, and Li Zixiu.SelectedReadingsofRecentWesternLiteraryTheory. Guilin: Lijiang Publishing House, 1991.]
王寧:《后結(jié)構(gòu)主義與分解批評(píng)》,《文學(xué)評(píng)論》6(1987):143—151。
[Wang, Ning. “Poststructuralist and Deconstructive Criticism.”LiteraryReview6(1987):143-151.]
肖錦龍:《希利斯·米勒“文學(xué)終結(jié)論”的本義考辨》,《蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》4(2007):15—20。
[Xiao, Jinlong. “End of Literature as Advocated by J. Hillis Miller.”JournalofLanzhouUniversity(SocialSciences) 4(2007):15-20.]
曾軍:《中西文論對(duì)話(huà)中的身份建構(gòu)與話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)型——希利斯·米勒中國(guó)行的意義》,《首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》4(2020):101—111。
[Zeng, Jun. “Dialogues between J. Hillis Miller and His Chinese Contemporaries.”JournalofCapitalNormalUniversity(SocialSciencesEdition) 4(2020):101-111.]
張隆溪:《二十世紀(jì)西方文論述評(píng)》。北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1986年。
[Zhang, Longxi.CommentariesonTwentieth-CenturyWesternLiteraryTheory. Beijing: SDX Joint Publishing Company,1986.]
Zhu, Liyuan. “J. Hillis Miller on the End of Literature.”ModernLanguageQuarterly79.3(2018):289-307.
朱立元:《“文學(xué)終結(jié)論”的中國(guó)之旅》,《中國(guó)文學(xué)批評(píng)》1(2016):34—48。
[- - -. “The End of Literature in China.”ChineseJournalofLiteraryCriticism1(2016):34-48.]
——:《印刷文化、數(shù)字文化、詩(shī)學(xué)和解釋學(xué)——與希利斯·米勒討論》,《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》5(2020):60—69。
[- - -. “Print Culture, Digital Culture, Poetics and Hermeneutics: A Discussion with J. Hillis Miller.”WuhanUniversityJournal(Philosophy&SocialScience) 5(2020):60-69.]
——:《當(dāng)代西方文藝?yán)碚摗?。上?華東師范大學(xué)出版社,1997年。
[- - -.ContemporaryWesternTheoryonLiteratureandArts. Shanghai: East China Normal University Press, 1997.]